Обсуждение проекта:Знаете ли вы/Черновик
Знаете ли вы |
Шаблон Черновик Подготовка Предпросмотр Архив К созданию Статистика |
• • • • • • • |
Обсуждение Обсуждение Обсуждение Расписание Портал Награды Юмор |
При добавлении раздела укажите выпуск и выпускающего:
|
Выпуск 18 мая (выпускающий Fordaemdur) править
- За первые два месяца в США знаменитая теннисистка набрала на фастфуде больше 10 килограммов веса.
- Да, это самый интересный о ней факт. Мизогиния? Какая мизогиния?— Hammunculs (обс.) 15:04, 8 апреля 2024 (UTC)
- Интересный эффект. Если бы то же самое было сказано про мужчину, всё было бы в порядке. А так - обязательно найдутся недовольные, которые еще и ярлыков понаклеят. Vcohen (обс.) 17:35, 8 апреля 2024 (UTC)
- Вы правы: в этом факте нет совершенно никакой мизогинии. Если уж придираться, тут скорее антиамериканизм (как в шутках Задорнова про жирных тупых американцев), чем мизогиния. MBH 05:14, 9 апреля 2024 (UTC)
- Ну, конечно, мужины лучше понимают, что такое мизогиния - и феминизм. В то время как мужин никто не шеймит за лишний вес, а женщин - всегда. Hammunculs (обс.) 07:43, 9 апреля 2024 (UTC)
- А без переходов на личности можно? Vcohen (обс.) 07:49, 9 апреля 2024 (UTC)
- А где вы видите переход на личности? Hammunculs (обс.) 07:53, 9 апреля 2024 (UTC)
- Вы сейчас заявили, что мы с Максом не имеем права судить о мизогинии, потому что мы с ним мужчины. Vcohen (обс.) 08:03, 9 апреля 2024 (UTC)
- Это передергивание. Буквально сказано "мужины лучше понимают", личностей не названо никаких. Hammunculs (обс.) 08:06, 9 апреля 2024 (UTC)
- То есть это была не ирония, а прямо и имелось в виду, что мужчины понимают лучше? Vcohen (обс.) 08:09, 9 апреля 2024 (UTC)
- Я бы написала, что не ирония, а сарказм, но в ответ мне обычно мужчины пишут, что в сарказме я тоже не рабираюсь. Hammunculs (обс.) 08:15, 9 апреля 2024 (UTC)
- Значит, все-таки сарказм, а не прямо имелось в виду. В передергивании Вы меня просто так обвинили. И кто здесь имелся в виду под мужчинами, почему зашел разговор о мужчинах? Vcohen (обс.) 08:54, 9 апреля 2024 (UTC)
- Я бы написала, что не ирония, а сарказм, но в ответ мне обычно мужчины пишут, что в сарказме я тоже не рабираюсь. Hammunculs (обс.) 08:15, 9 апреля 2024 (UTC)
- То есть это была не ирония, а прямо и имелось в виду, что мужчины понимают лучше? Vcohen (обс.) 08:09, 9 апреля 2024 (UTC)
- Это передергивание. Буквально сказано "мужины лучше понимают", личностей не названо никаких. Hammunculs (обс.) 08:06, 9 апреля 2024 (UTC)
- Вы сейчас заявили, что мы с Максом не имеем права судить о мизогинии, потому что мы с ним мужчины. Vcohen (обс.) 08:03, 9 апреля 2024 (UTC)
- А где вы видите переход на личности? Hammunculs (обс.) 07:53, 9 апреля 2024 (UTC)
- А без переходов на личности можно? Vcohen (обс.) 07:49, 9 апреля 2024 (UTC)
- Ну, конечно, мужины лучше понимают, что такое мизогиния - и феминизм. В то время как мужин никто не шеймит за лишний вес, а женщин - всегда. Hammunculs (обс.) 07:43, 9 апреля 2024 (UTC)
- Hammunculs изменил анонс. Φορδαεμδύρ ✉️ 15:58, 9 апреля 2024 (UTC)
- Стало гораздо интереснее. Vcohen (обс.) 16:05, 9 апреля 2024 (UTC)
- Спасибо. Hammunculs (обс.) 13:06, 10 апреля 2024 (UTC)
- Да, это самый интересный о ней факт. Мизогиния? Какая мизогиния?— Hammunculs (обс.) 15:04, 8 апреля 2024 (UTC)
- Выпуск собран. — Φορδαεμδύρ ✉️ 21:16, 9 апреля 2024 (UTC)
Выпуск 21 мая (выпускающий Sigwald) править
«Во время Английской революции граф сражался за короля, а его сын — за парламент, несмотря на мольбы матери». Смотрите, коллега. Статья про графа создана в марте, всем требованиям соответствует. Ничто не мешает при такой формулировке включить и Филдинга-старшего в число главных героев анонса. Пусть статью о нём читают наравне с двумя другими. Николай Эйхвальд (обс.) 08:53, 10 апреля 2024 (UTC)
- Спасибо, выделил и его. Sigwald (обс.) 09:50, 10 апреля 2024 (UTC)
Можно выделить право пасти скот? :) — Φορδαεμδύρ ✉️ 12:25, 10 апреля 2024 (UTC)
- Сделано, спасибо. Sigwald (обс.) 12:39, 10 апреля 2024 (UTC)
Выпуск собран. — Sigwald (обс.) 21:54, 19 апреля 2024 (UTC)
Zotter править
Я бы предложила «производили на конюшне» вместо «производился на конюшне», возвратные глаголы — так себе стиль. — Томасина (обс.) 19:15, 15 апреля 2024 (UTC)
- Не вижу особых проблем в исходном варианте, но поменял. Sigwald (обс.) 16:24, 17 апреля 2024 (UTC)
Выпуск 24 мая (выпускающий Oleg4280) править
С какого языка она переводила Малевича на польский? Не вижу этого ни в статье, ни в источнике. Vcohen (обс.) 16:05, 27 апреля 2024 (UTC)
- Vcohen. Видимо, с русского. Добавил источник. Oleg4280 (обс.) 06:02, 1 мая 2024 (UTC)
- Не нахожу этого текста в источнике, полагаюсь на Вас. Мне показалось, что в тех источниках, которые я видел, сформулировано неаккуратно, а на самом деле она публиковала текст на польском и французском, где на французском действительно ее перевод, а на польском оригинал. Vcohen (обс.) 07:36, 1 мая 2024 (UTC)
- Vcohen. Я заменил факт на другой. Oleg4280 (обс.) 15:36, 1 мая 2024 (UTC)
- Спасибо. Я не этого добивался, но... Vcohen (обс.) 17:49, 1 мая 2024 (UTC)
- Vcohen. Я просто заменил факт, по которому есть вопросы. Буду благодарен за любую критику по этому выпуску. Заранее спасибо. Oleg4280 (обс.) 14:10, 2 мая 2024 (UTC)
- Спасибо. Я не этого добивался, но... Vcohen (обс.) 17:49, 1 мая 2024 (UTC)
- Я пытаюсь понять, откуда взялась идея, что Малевич писал свои работы на польском. В начале 1922 года он переезжает в Петроград, в том же году заканчивает эту работу и публикует её на польском? В источниках пишут, что она перевела фрагменты текста, но на самом деле он специально перевёл всё на польский сам, хотя нигде про это ничего нет? Про его первые статьи известно, что они были написаны на украинском, но эта работа и не первая, и не статья, найти хоть что-то про то, что он писал на польском, не удалось. Львова Анастасия (обс.) 17:45, 3 мая 2024 (UTC)
- Vcohen. Я заменил факт на другой. Oleg4280 (обс.) 15:36, 1 мая 2024 (UTC)
- Не нахожу этого текста в источнике, полагаюсь на Вас. Мне показалось, что в тех источниках, которые я видел, сформулировано неаккуратно, а на самом деле она публиковала текст на польском и французском, где на французском действительно ее перевод, а на польском оригинал. Vcohen (обс.) 07:36, 1 мая 2024 (UTC)
Выпуск 27 мая (выпускающий Юлиан 2 Клавдий) править
«Режиссёром новой „Охоты на Голлума“ выступит исполнитель роли Голлума». Я, кажется, писал на странице подготовки, теперь напишу здесь: «выступить» можно «в роли». Ну или на концерте. Николай Эйхвальд (обс.) 09:06, 17 мая 2024 (UTC)
Выпуск 30 мая (выпускающий Fordaemdur) править
Выпуск собран, осталось только перевести статью про министра при Саркози. Φορδαεμδύρ ✉️ 22:23, 9 апреля 2024 (UTC)
- Урал (гитара) уже была в выпуске не так давно. JukoFF (обс.) 14:08, 16 мая 2024 (UTC)
Выпуск 5 июня (выпускающий Sigwald) править
- Пение эндемика (на илл.) «Филиппинской земли обетованной» похоже на звуки
, издаваемыепри настройке радио.— Victoria (обс.) 08:06, 25 апреля 2024 (UTC)- Поменял на "похоже на звуки настройки радио", спасибо за замечание. Sigwald (обс.) 08:47, 25 апреля 2024 (UTC)
- Выпуск собран. — Sigwald (обс.) 12:06, 25 апреля 2024 (UTC)
- «Фигура женщины (на илл.), образ которой был навеян будущей женой художника, оказалась слишком длиннорукой». Образ может быть «навеян» воспоминаниями, например. Навеян человеком? Вяд ли. Николай Эйхвальд (обс.) 11:56, 9 мая 2024 (UTC)
- Можно заменить «навеян» на «вдохновлён», я полагаю. @Adavyd: коллега, ваше мнение? Sigwald (обс.) 11:21, 14 мая 2024 (UTC)
- Нет-нет, именно «навеян», слово «вдохновлён» имеет несколько другой смысл, который в данном случае не подходит. — Adavyd (обс.) 19:17, 14 мая 2024 (UTC)
- «Образ навеян» — да. «Навеян женой» — нет. Николай Эйхвальд (обс.) 02:05, 15 мая 2024 (UTC)
- Цитирую источник (монография искусствоведа Алексея Ивановича Леонова «Василий Максимов. Жизнь и творчество» — М.: Искусство, 1951, c. 119): «Можно предположить, что образ молодой женщины, кормящей грудью ребёнка, навеян был Лидией Александровной. Об этом говорят и сходство стройной её фигуры, красивых полных плеч[,] и общие черты лица». Да, если совсем точно, то имеется в виду «навеян внешностью будущей жены художника», но приведённый выше отрывок из вполне авторитетного источника показывает, что в подобных случаях можно и не уточнять (тем более в анонсе ЗЛВ, где важна краткость), поскольку и так ясно, что Лидия Александровна не сама навевала, а имеется в виду её внешность/образ. — Adavyd (обс.) 17:46, 15 мая 2024 (UTC)
- Я говорю не об оттенках смысла, а о правилах словоупотребления в русском языке. «Навеян» человеком — это не по-русски. Монография искусствоведа — АИ по искусству, а вот ошибки с точки зрения русского языка она вполне может содержать. Николай Эйхвальд (обс.) 09:12, 17 мая 2024 (UTC)
- Тем не менее такой оборот употребляется, и не только искусствоведами, но и литературоведами [1]: «…тоскует по Кате, своей возлюбленной (её образ навеян Асей Тургеневой)» (Павел Басинский и Сергей Федякин, «Русская литература конца XIX — начала XX века и первой эмиграции», М., Академия, 1998, с. 150). Впрочем, я не возражаю добавить слово «внешностью» (см. выше), хотя это отразится на компактности анонса. Пусть окончательное решение примет выпускающий. — Adavyd (обс.) 13:55, 17 мая 2024 (UTC)
- Я говорю не об оттенках смысла, а о правилах словоупотребления в русском языке. «Навеян» человеком — это не по-русски. Монография искусствоведа — АИ по искусству, а вот ошибки с точки зрения русского языка она вполне может содержать. Николай Эйхвальд (обс.) 09:12, 17 мая 2024 (UTC)
- Цитирую источник (монография искусствоведа Алексея Ивановича Леонова «Василий Максимов. Жизнь и творчество» — М.: Искусство, 1951, c. 119): «Можно предположить, что образ молодой женщины, кормящей грудью ребёнка, навеян был Лидией Александровной. Об этом говорят и сходство стройной её фигуры, красивых полных плеч[,] и общие черты лица». Да, если совсем точно, то имеется в виду «навеян внешностью будущей жены художника», но приведённый выше отрывок из вполне авторитетного источника показывает, что в подобных случаях можно и не уточнять (тем более в анонсе ЗЛВ, где важна краткость), поскольку и так ясно, что Лидия Александровна не сама навевала, а имеется в виду её внешность/образ. — Adavyd (обс.) 17:46, 15 мая 2024 (UTC)
- «Образ навеян» — да. «Навеян женой» — нет. Николай Эйхвальд (обс.) 02:05, 15 мая 2024 (UTC)
- Нет-нет, именно «навеян», слово «вдохновлён» имеет несколько другой смысл, который в данном случае не подходит. — Adavyd (обс.) 19:17, 14 мая 2024 (UTC)
- Можно заменить «навеян» на «вдохновлён», я полагаю. @Adavyd: коллега, ваше мнение? Sigwald (обс.) 11:21, 14 мая 2024 (UTC)
Выпуск 8 июня (выпускающий Victoria) править
Выпуск 11 июня (выпускающий Fordaemdur) править
- Картинки должны быть разнообразными, как анонсы - а у вас два поясных фото анфас мужчин среднего возраста в костюмах, белых рубашках и галстуках.— Victoria (обс.) 08:09, 25 апреля 2024 (UTC)
- Теперь вместо двух мужчин один мужчина с погремушкой :) Φορδαεμδύρ ✉️ 12:59, 27 апреля 2024 (UTC)
Выпуск 14 июня (выпускающий Красный) править
«круглой коробки» с развлечениями править
- Спортивные бары вдохновили инженеров Nissan на создание «круглой коробки» с развлечениями (на илл.).
- Согласно Руководству стаья должна быть вычитана, а тут машинный необработанный перевод:
Весь автомобиль был вдохновлён идеей «социальной среды» (англ. social enviroment) спортивного бара, где все увлечены игрой и полностью расслаблены, где друзья могут почувствовать наиболее сильное чувство единства, а также волнение...
- Либо нужно доработать до приемлемого вида, либо убрать, такое на ЗС не нужно.— Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
- @Victoria посмотрите КДС пожалуйста. JJP |@ 03:45, 15 мая 2024 (UTC)
- @Красный: В обсужении на КДС Николай Эйхвальд пишет то же самое - плохой перевод. Снимайте анонс.— Victoria (обс.) 16:25, 15 мая 2024 (UTC)
- Я всё же подожду — вдруг коллега перепишет. Хотя мне текст не кажется "переводным". Красныйхотите поговорить? 16:31, 15 мая 2024 (UTC)
клавесин править
- Когда строишь здание, может получиться как клавесин, так и гусеничный трактор.
- Нет источника на клавесин.— Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
- Упоминание клавесина в источнике есть, но, как оказалось, немного в другом ключе — клавесин стоял во дворце. Самое интересное, что эта информация радостно кочует между версиями статьи и нигде нет конкретной ссылки. Убрал клавесин, хотя, как-то пустовато без него. Ну вот, опять "ответить" отвечает не на том уровне. Скорее всего это из-за того, что вами использовано два уровня списка с одной подписью.Красныйхотите поговорить? 18:50, 15 мая 2024 (UTC)
- Нет источника на клавесин.— Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
концентрационный лагерь править
- За распространение новой молодёжной моды в Румынии джазовый барабанщик попал в концентрационный лагерь.
- Факта нет в статье.— Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
- В 1942 году был арестован и обвинён в создании секты, представляющей угрозу государственной безопасности, пресса писала о недопустимости подобного дендизма в то время, когда румынские солдаты гибнут на Второй мировой войне. Арест Малагамбы вызвал демонстрацию протеста на бухарестском проспекте Победы. Находился в заключении в лагере в Тыргу-Жиу. Красныйхотите поговорить? 14:35, 15 мая 2024 (UTC)
- В источнике на румынском, каком-то веб-сайте, который это должен подтвердить, нет "концентрационного лагеря". В статье о городе факт без источника. Victoria (обс.) 15:15, 15 мая 2024 (UTC)
- Ну, это уже не "факта нет в статье". Ну и в источнике читаем "În 1942, celebrul percuţionist este ridicat de Poliţie şi internat în lăgarul de la Târgu-Jiu". Красныйхотите поговорить? 16:41, 15 мая 2024 (UTC)
- В источнике на румынском, каком-то веб-сайте, который это должен подтвердить, нет "концентрационного лагеря". В статье о городе факт без источника. Victoria (обс.) 15:15, 15 мая 2024 (UTC)
Чтобы жениться на той править
- Чтобы жениться на той, кто не желает замуж, иногда стоит её раскритиковать.
- Если девушка не хочет замуж, иногда стоит её раскритиковать. — Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
- Да, так, наверное, аккуратнее получается. Красныйхотите поговорить? 14:33, 15 мая 2024 (UTC)
- Если девушка не хочет замуж, иногда стоит её раскритиковать. — Victoria (обс.) 23:48, 13 мая 2024 (UTC)
«научная мишень» править
- 10-граммовый алмаз с космическим именем использовали как научную мишень.
- Что такое «научная мишень»? Просто мишень. Если бы назвали в честь планеты или звезды, было бы «космическое имя». Именем первой космонавтки.— Victoria (обс.) 23:50, 13 мая 2024 (UTC)
- "именем первой космонавтки" — звучит коряво. Я понимаю ваше желание ввернуть феминистическую повестку, но у меня пока не вышло это сформулировать так, чтобы звучало по-человечески. Красныйхотите поговорить? 14:32, 15 мая 2024 (UTC)
- "именем первой космонавтки" — звучит коряво.
- Звучит нормально. При чём здесь феминистская повестка? «Космонавтка» есть в словарках Ожегова, Ефремовой, словаре синонимов ASIS Тришина. Вы пытатесь изобрести новые сущности - «научная мишень», «космическим именем», «той, кто не желает замуж», «кошачьих актёров» - это всё звучит очень странно.— Victoria (обс.) 15:22, 15 мая 2024 (UTC)
- И пожалуйста следите разметкой ответов, я исправила для примера.— Victoria (обс.) 15:22, 15 мая 2024 (UTC)
- Разметка выставилась автоматически опцией "ответить". Красныйхотите поговорить? 16:31, 15 мая 2024 (UTC)
- И, кстати, вы зачем-то убрали мою подпись. Красныйхотите поговорить? 16:44, 15 мая 2024 (UTC)
- Что касается мишени, то лучше написать "мишень для ускорителя". Кто знает у каких ускорителей бывает мишень - сразу поймёт, кто нет - по ссылке сходит. Только использовали не весь алмаз, а его кусочек, как следует из статьи. Поэтому, наверное, "использовали для создания мишени для ускорителя".
- "именем первой космонавтки" — звучит коряво.
- "именем первой космонавтки" — звучит коряво. Я понимаю ваше желание ввернуть феминистическую повестку, но у меня пока не вышло это сформулировать так, чтобы звучало по-человечески. Красныйхотите поговорить? 14:32, 15 мая 2024 (UTC)
- Что такое «научная мишень»? Просто мишень. Если бы назвали в честь планеты или звезды, было бы «космическое имя». Именем первой космонавтки.— Victoria (обс.) 23:50, 13 мая 2024 (UTC)
- Итого как-то так: Из уникального алмаза, названного в честь первой женщины-космонавта, сделали мишень для ускорителя.
- Так, вроде, все слова на месте ("космонавтка - все-таки неуклюжее новообразование, мне кажется... неоднократно уже обсуждали. В толковом словаре Ефремовой такое слово есть, но помечено как разг. Оно нам надо - разговорное? В Ожегове - не нашёл). Vsatinet (обс.) 15:29, 15 мая 2024 (UTC)