Открыть главное меню

Викто́рия Ильи́нична Баги́нская (урожд. Гурджи́; 30 июня 1926, Краснодар — 7 января 2012, там же) — советская и российская писательница, педагог, собиратель песен и фольклора крымчаков, одна из последних носителей живой крымчакской речи.

Виктория Ильинична Багинская
Багинская.jpg
Имя при рождении Виктория Ильинична Гурджи
Дата рождения 30 июня 1926(1926-06-30)
Место рождения Краснодар, СССР
Дата смерти 7 января 2012(2012-01-07) (85 лет)
Место смерти Краснодар, Россия
Страна
Род деятельности педагог, собирательница крымчакского фольклора, писатель-фантаст, журналист
Отец Илья Яковлевич Гурджи
Мать Вера Петровна Гурджи
Дети сыновья: Сергей и Андрей

БиографияПравить

Родилась в семье крымчаков Ильи Яковлевича и Веры Петровны Гурджи, приехавших в Краснодар из Керчи (Крым) в голодный 1921 год.

В 1974 году приглашена сотрудничать в «Учительскую газету» как победитель (1-я премия) Всесоюзного литературного конкурса очерков «Учитель наших дней», посвященного 50-летию «Учительской газеты». Статьи В. Багинской о нестандартных уроках, приемах и методах воспитания, очерки, новеллы и т. д. до последнего времени печатались в «Учительской газете».

Опубликовано более 250 статей во Всесоюзной и краевой периодике: в журналах «Литература в школе», «Уроки литературы», «Семья и школа», «Дружба народов», «Советская женщина» (позже «Мир женщины»), «Природа и человек», «Наука и жизнь» и многих других; в центральных газетах: «Учительская газета», «Правда», «Гудок» и других изданиях. Багинская В. И. — лауреат пяти литературных конкурсов на лучший очерк: Международных (две первых и одна третья премии), Всесоюзных (первая и третья премии).

Общественная деятельностьПравить

Все семь человек семьи Гурджи, жившей вдали от Крыма, дома говорили по-крымчакски, знали крымчакские песни, хранили крымчакские пословицы и поговорки, притчи, предания, не забывали обычаи и традиции.

В начале 1960-х годов Багинская отослала в Государственный музей этнографии СССР 12 песен, переведённых ею на русский язык. Музей принял её в члены совета содействия музею.

В 1983 году в газете «Правда» вышла статья В. Багинской «Припадаю к роднику», где она впервые рассказала о своём народе и о необходимости сохранить народное творчество крымчаков.

Багинская собрала 100 песен, 230 пословиц, притчи, сказки и поговорки, перевела всё на русский язык, но издать не удавалось несколько десятков лет. В 2003 году Багинской с помощью супруга и сыновей удалось издать за свой счёт 100 экземпляров сборника «Народные песни и пословицы крымчаков». Сборник раздарили любителям фольклора. Книга занесена в каталог Библиотеки Конгресса США.

Багинская перевела подборки стихов А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова на крымчакский язык.

ТворчествоПравить

Виктория Багинская писала миниатюрные копии картин И. К. Айвазовского, иллюстрировала произведения писателей-фантастов (А. Н. Толстой, «Аэлита»; А. Р. Беляев, «Человек-амфибия» и др.). В литературном жанре специализировалась на научно-фантастической поэзии и новеллах («Контакт», «Зов» и т. д.).

СтихиПравить

ПереводыПравить

  • Народные песни и пословицы крымчаков, Краснодар, 2003 (Библиотека Конгресса США)
  • Связь времён (об А. Пушкине, его правнуке и переводах стихов поэта на крымчакский язык), «Наука и жизнь», 2005, № 6

СтатьиПравить

ПерепискаПравить

Иллюстрации к книгамПравить

ПесниПравить

  • Мало гнева, мало боли (стихи Виктории Багинской, музыка и исполнение Игоря Мея). Слушать

ИсточникиПравить

СсылкиПравить