Бишнуприя-манипури или просто бишнуприя (самоназвание: ইমার ঠার — imara ţhara / বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী — bişşnupriya manipuri) — язык индоарийской группы индоиранской ветви. Распространён в Индии (штаты Ассам, Трипура, Манипур и другие), в Бангладеш. Небольшое количество носителей языка проживает в некоторых других странах. Язык известен своим носителям как «имара т̣хара» (ইমার ঠার), что дословно означает «язык моей матери». Не следует путать язык бишнуприя-манипури с языком манипури, который относится к сино-тибетской языковой семье.

Бишнуприя-манипури
Самоназвание ইমার ঠার / বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
Страны Индия, Бангладеш
Регионы Бо́льшая часть населения сосредоточена в Манипуре, Ассам и Трипура в Индии[1]. Помимо этого, в области Силхет и городе Силхет Бангладеш, округе Маулвибазар; южном округе Хабигандж, Дакке и округе Сунамгандж в Бангладеш[1]. Также в некоторых областях Мьянмы[1].
Общее число говорящих 450 000
Статус Уязвимый[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Индоарийская группа
Индоарийская восточная зона
Ория-Гауда-Камрупа
Гауда-Камрупа
Гауда-Банга
Бишнуприя-манипури[2]
Письменность Восточное нагари
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bpy
Atlas of the World’s Languages in Danger 1568
Ethnologue bpy
ELCat 1246
IETF bpy
Glottolog bish1244
Википедия на этом языке

История править

Лингвистическая характеристика править

Письменность править

Ортодоксальные бишнуприйцы утверждают, что у них есть своё собственное письмо, то есть письмо деванагари, которое использовалось для написания на языке бишнуприя в ранние годы.

Тем не менее, при внедрении современного образования в британский колониальный период, через бенгальский язык авторы бишнуприя-манипури начали использовать письмо «пурба нагари» (পূর্ব নাগরী purba nagari, восточное нагари), такое же, как ассамское / бенгальское письмо. Этот алфавит имеет согласные буквы с зависимыми гласными знаками, а также независимые гласные буквы. Как и в большинстве языков, также используются знаки препинания и цифры. Бишнуприя-манипури пишется слева направо и сверху вниз, так же, как в русском языке. Некоторые из согласных могут объединяться друг с другом для создания орфографических кластеров (называемых конъюнктами).

  • Знаки гласных: া ি ী ু ূ ৃ ে ৈ ো ৌ;
  • Другие диакритики: ৼ (ведическая буква анусвара), ং (анусвара), ঃ (висарга), ঁ (чандрабинду), ্ (вирама);
  • Независимые гласные: অ আ ই ঈ উ ঊ এ ঐ ও ঔ;
  • Согласные: ক খ গ ঘ ঙ ছ জ ঝ ঞ ট ঠ ড ঢ ণ ত থ দ ধ ন প ফ ব ম য র ল শ ষ স হ ড় ঢ় য় ৱ;
  • Числа: ০ — ноль, ১ — один, ২ — два, ৩ — три, ৪ — четыре, ৫ — пять, ৬ — шесть, ৭ — семь, ৮ — восемь, ৯ — девять.

Точка в конце предложения — । — вертикальная черта. Остальные знаки препинания заимствованы из западных систем письма, и их использование аналогично: запятые («,»), иногда используемые обычные точки («.»), точки с запятой («;»), двоеточия («:», не следует путать со знаком висарга — ঃ), круглые скобки («()») и т. д. знаки аналогичны таковым в русском языке.

Фонология и фонетика править

Бишнуприя-манипури сохраняет старые восемнадцать звуков языка мейтей (также известный как манипури). Из них три гласные, такие как /ɑ/, /i/ и /u/, тринадцать согласных, такие как /p/, /t/, /k/, /pʰ/, /tʰ/, /kʰ/, /c͡ʃ/, /m/, /n/, /ŋ/, /l/, /ʃ/, /h/ и два полугласных, таких как /w/ и /j/. На более поздней стадии ещё девять звуков добавили к мейтею, но бишнуприя не интересуется ими, так как они покинули Манипур в начале ⅩⅨ-го века. Вот почему бишнуприя-манипури сохраняют старые звуки мейтея, тогда как в самом мейтей звуковая система претерпела всевозможные изменения[3]

Таблица согласных бишнуприя-манипури:

Губно-губной Зубной Альвеолярный Палатально-альвеолярный Палатальный Ретрофлексный Велярный Глоттальный
Взрывной /p/, /b/ /t/, /d/ /ʈ/, /ɖ/ /k/, /g/ /ʔ/
Придыхательный /pʰ/ /tʰ/ /ʈʰ/ /kʰ/
Взрывной глоттализованный /bˀ/ /dˀ/ /ɖˀ/ /gˀ/
Аффриката /c͡ʃ/, /ʃ͡ʒ/
Аффриката глоттализованная ʃ͡ʒˀ
Носовой /m/ /n/ /ŋ/
Латеральный /l/
Одноударный /ɾ/
Фрикативный /ɸ/ /s/ // /h/, /ɦ/
Полугласный /w/ /j/

Присутствуют следующие гласные: /i/, /u/, /e/, /o/, /ɛ/, /ɔ/, /a/, /ɑ/.

Морфология править

Синтаксис править

Диалекты бишнуприя-манипури править

В бишнуприя-манипури есть два диалекта: «раджар ганг» (রাজার গাঙ, «деревня короля») и «мадай ганг» (মাদই গাঙ, «деревня королевы»)[4]. В отличие от диалектов других племён, эти диалекты бишнуприя-манипури не ограничиваются отдельными географическими районами; они скорее существуют бок о бок в тех же населённых пунктах[4]. Носителям одного диалекта запрещено по традиции жениться на представителе другого диалекта[4].

С точки зрения фонетики, «мадай ганг» больше похож на ассамский и мейтей, тогда как «раджар ганг» больше похож на бенгальский. Лексика «мадай ганг» больше испытала влияние мейтейя, тогда как «раджар ганг» более сродни бенгальскому и ассамскому. Морфологические различия между двумя диалектами незначительны[4].

Бишнуприя-манипури как диалект править

Некоторые учёные относят язык бишнуприя-манипури к диалектам бенгальского или ассамского языка, однако научного консенсуса по этому поводу на сегодняшний день нет. Д-р Сунити Кумар Чаттерджи причислил бишнуприя-манипури к диалектам бенгальского языка, а д-р Махесвер Неог назвал его диалектом ассамского языка. Однако, исследование д-ра Чаттерджи имеет сомнительную ценность, так как он использовал своеобразную версию языка бишнуприя-манипури, которая сильно отличается от оригинального языка, на котором говорят в Манипуре, Ассаме, Трипура или в Бангладеш. Использованные им примеры вроде «Manu agor puto dugo asil…» не являются грамматически и синтаксически правильной формой бишнуприя-манипури[5].

В пользу того, что бишнуприя-манипури не является диалектом, говорят следующие факты:[5]

  • У бишнуприя-манипури есть ряд аффиксов, то есть «пратяя» (бишнуп.-м. প্রত্যয়, pratyaya, от санскр. प्रत्यय, IAST: pratyaya), которые отсутствуют в бенгальском и ассамском.
  • Язык бишнуприя-манипури имеет два разных диалекта («раджар ганг» и «мадай ганг»).
  • Словарь бишнуприя-манипури включает более 8000 слов, которые не встречаются в бенгальском и ассамском языках.
  • У бишнуприя-манипури есть некоторые отдельные местоименные формы, например «вы» = 'ti' (তি), «я» = 'mi' (মি), «он» = 'ta' (তা) и т. п.
  • Бишнуприя-манипури имеет полную форму T’o для будущего времени, например, «я сделаю» = 'mi kortou', «он сделает» = 'ta kortoi'.
  • Разница в словесных формах в зависимости от пола говорящего, например, «он идёт» = 'ta jarga' (তা যারগ), «она идёт» = 'tei jeiriga' (তেই যেইরিগা).
  • Разница в словесных формах в зависимости от числа говорящих, например, «я иду» = 'mi jauriga' (মি যাউরিগা), «мы идём» = 'ami jiarga' (আমি যারাঙগা).

Носители языка — статистика править

Распределение носителей бишнуприя-манипури по штатам и странам:

Образец текста на бишнуприя-манипури править

 
Всеобщая декларация прав человека, статья 19 на бишнуприя-манипури[6].

?

?

Перевод на русский статьи декларации:

«Статья 19: Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.»

Примечания править

  1. 1 2 3 4 UNESCO. UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger (англ.). Дата обращения: 21 февраля 2018. Архивировано 19 мая 2020 года.
  2. Glottolog — Language: Bishnupriya Manipuri Архивная копия от 9 февраля 2018 на Wayback Machine (англ.)
  3. K. P. Sinha. The Bishnupriya Manipuri Language. — Calcutta: Firma KLM Pvt Ltd., 1981. — 120 p.
  4. 1 2 3 4 A. Kim, S. Kim. Bishnupriya (Manipuri) Speakers in Bangladesh: A Sociolinguistic Survey (англ.) // SIL Publications : журнал. — 2008. Архивировано 8 февраля 2018 года.
  5. 1 2 Ashim Kumar Singha. Bishnupriya Manipuri: A brief introduction (англ.). LanguageInIndia.com (2002). Дата обращения: 22 марта 2018. Архивировано 23 мая 2009 года.
  6. Draft Committee. Universal Declaration of Human Rights (in Bishnupriya Manipuri language) (биш.-ман.) : сайт / Перев. Объединённой Ассоцииации Наций, Манипур, Импхал (UNAM). — Paris, 1948. — 10 декабря. — P. 4—5. Архивировано 8 февраля 2018 года.

Литература править

Ссылки править