Бёлль, Генрих

Ге́нрих Те́одор Бёлль (нем. Heinrich Theodor Böll, 21 декабря 1917, Кёльн — 16 июля 1985, Лангенбройх) — немецкий писатель, переводчик и сценарист, общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1972) и Международной премии «Балтийская звезда» (2018, посмертно)[4]. Президент Международного Пен-клуба (1971). Почётный гражданин Кёльна (1983).

Генрих Бёлль
нем. Heinrich Böll
1981 год
1981 год
Дата рождения 21 декабря 1917(1917-12-21)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 16 июля 1985(1985-07-16)[1][2][…] (67 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт-песенник, сценарист, переводчик, поэт, романист, писатель
Язык произведений немецкий
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Получил известность как автор сатирических и лирических произведений, часто антивоенного характера, о военных годах, о жизни современной автору Западной Германии, о её будущем. Переведённый на многие языки мира, благодаря гуманизму своих произведений, достойно представлял духовную культуру немецкого народа, в том числе в странах, переживших немецко-фашистскую оккупацию, даже несмотря на то, что сам был в рядах вермахта. Выступил тонким психологом, особое литературное мастерство проявил в изображении подрастающего поколения.

Биография

править

Довоенный период

править

Генрих Бёлль родился 21 декабря 1917 года в Кёльне[5], в многодетной католической семье столяра-краснодеревщика Виктора Бёлля, владельца небольшой мастерской по деревообработке. Мать, Мария Бёлль (Херманн), обладала сильным характером и занимала активную общественную позицию, вместе с мужем сочувствуя коммунистам (героини произведений писателя — Иоганна Фемель, Лени Пфайфер, Катарина Блюм, как считается, имели Марию Бёлль психологическим прототипом). Сам Генрих определял атмосферу в семье родителей как богемную, мелкобуржуазную, пролетарскую, в ней царили простота и естественность отношений, а буржуазная респектабельность презиралась[6].

В 1924 году Генрих поступил в католическую школу, затем продолжил обучение в кёльнской гимназии кайзера Вильгельма, один из немногих, он отказался вступить в Союз гитлеровской молодёжи[7]. Преподаватели гимназии, правой консервативно-националистической ориентации, но не нацисты (хотя гимназическая программа требовала обязательного изучения «Майн кампф»), образованные и казавшиеся порядочными наставники, проповедовали «слепое поклонение Гинденбургу», чем направили путём, приведшим к Сталинграду и Освенциму. В 1937 году получил аттестат зрелости, своё мироощущение в эти годы характеризовал как мрачное ощущение неотвратимой угрозы скорой войны и смерти, нависшей над их поколением. Эмигрировать по реальному положению их семьи Бёлли не могли, оказавшись в состоянии «внутренней эмиграции»[8].

По окончании гимназии Генрих кратковременно был учеником продавца книг, давал частные уроки, для получения возможности продолжить образование год отработал в трудовом лагере Имперской службы труда и, самое важное для него, начал писать. Из созданного тогда ничто никогда не было им обнародовано, но именно в это время он твёрдо решил, что будет писателем. Книги были в большом почёте в доме Бёллей, Генрих много читал, и в ряде писателей, Достоевский, Леон Блуа, Честертон, Бернанос, а также Диккенс, Поль Клодель, Франсуа Мориак, Ивлин Во, Рейнгольд Шнейдер, Вернер Бергенгрюн, Гертруда фон Ле Форт, видел своих учителей. Летом 1939 года Бёлль поступил в Кёльнский университет по специальности филология, но учиться не пришлось — уже в июле его призвали в вермахт[9].

В начале Второй мировой войны (сентябрь 1939 года) как рядовой необученный попал в запасной полк и в польском походе не участвовал, затем находился на территории оккупированной Польши, заболев, много месяцев провёл в госпиталях, по выздоровлении оказался на Атлантическом побережье капитулировавшей уже Франции. Лишь летом 1943 года был переброшен на Восточный фронт в Крым. На фронте был связистом, отступал с боями с территории Украины. Четыре раза был ранен (под Яссами тяжело), тяжело болел (малярия) и несколько раз симулировал болезни, скрывался у родственников, пытаясь уклониться от военной службы[10]. В 1942 году Бёлль женился на Анне Мари Чех, она родила ему четырёх сыновей — Кристиана, Раймунда, Рене, Винсента. В апреле 1945 года Бёлль попал в плен к американцам, несколько месяцев провёл в лагере для военнопленных на юге Франции[11].

После войны

править

Вернувшись в Кёльн из плена, Генрих собственноручно восстанавливает собственный дом, восстанавливается в Кёльнском университете (там давали продовольственную карточку), работает в городском бюро демографической статистики. Самое главное — он снова пишет прозу. Печататься Бёлль начал в 1946 году. Первые рассказы появляются в журналах и газетах, а в 1949 году он публикует отдельным изданием повесть «Поезд прибыл по расписанию». Вскоре за ней увидели свет сборник рассказов «Путник, когда ты придёшь в Спа…» (1950) и роман «Где ты был, Адам?» (1951, русский перевод 1962)[12].

В 1950 году Бёлль стал членом «Группы 47»[13]. В 1952 году в программной статье «Признание литературы руин», своеобразном манифесте этого литературного объединения, Бёлль призвал к созданию «нового» немецкого языка — простого и правдивого, связанного с конкретной действительностью. В соответствии с провозглашёнными принципами ранние рассказы Бёлля отличаются стилистической простотой, они наполнены жизненной конкретностью, и он стремится говорить от имени своего поколения[14]. Сборники рассказов Бёлля «Не только к Рождеству» (1952), «Молчание доктора Мурке» (1958), «Город привычных лиц» (1959), «Когда началась война» (1961), «Когда кончилась война» (1962) нашли отклик и у читателей, и у критики. В 1951 году писатель получил премию «Группы 47» за рассказ «Чёрная овца» о молодом человеке, не желающем жить по законам своей семьи (эта тема позже станет одной из ведущих в творчестве Бёлля). От рассказов с незамысловатыми сюжетами он постепенно перешёл к более объёмным произведениям: в 1953 году опубликовал повесть «И не сказал ни единого слова», год спустя — роман «Дом без хозяина». Они написаны о недавно пережитом, в них узнавались реалии первых, трудных послевоенных лет Германии, затрагивались проблемы социальных и моральных последствий войны. В повести «Хлеб ранних лет» (1955, русский перевод — 1958) Бёлль не только описывает трудную, нищенскую жизнь первых послевоенных лет, но и создаёт сложный, многогранный психологический портрет молодого немца. Славу одного из ведущих прозаиков ФРГ принёс Бёллю роман «Бильярд в половине десятого» (1959). Заметным явлением в германской литературе стало следующее большое произведение Бёлля — «Глазами клоуна» (1963). В этом романе Бёлль критикует церковь как институт и служителей церкви за отчуждение от забот простых людей и сотрудничество с нацизмом[15][16].

В 1967 году Бёлль получил престижную немецкую премию Георга Бюхнера. В 1971 году он был избран президентом немецкого ПЕН-клуба, а затем возглавил и международный ПЕН-клуб. Этот пост он занимал по 1973 год[17].

В 1969 году на телевидении состоялась премьера снятого по сценарию Бёлля документального фильма «Писатель и его город: Достоевский и Петербург» (Бёлль планировал серию фильмов, в том числе «Бальзак и Париж», «Диккенс и Лондон»)[18]. В 1966 году Бёлль побывал в Ленинграде, где собирал материал для фильма о Достоевском[19], в чём ему помогали Даниил Гранин, А. Ф. Достоевский (внук писателя) и Сергей Белов[18].

Генрих Бёлль был многократно (1960—1966; 1968—1972) выдвинут на Нобелевскую премию по литературе[20]. В 1972 году стал третьим из немецких писателей после Германа Гессе и Нелли Закс, удостоенным Нобелевской премии после Второй мировой войны[13]. Во многом на решение Нобелевского комитета повлиял выход нового романа писателя «Групповой портрет с дамой» (1971), в котором писатель попытался создать грандиозную панораму истории Германии XX века. «Это возрождение, — сказал в своей речи представитель Шведской академии Карл Рагнар Гиров, — сопоставимо с воскресением восставшей из пепла культуры, которая, казалось, была обречена на полную гибель и, тем не менее, к нашей общей радости и пользе, дала новые побеги»[21].

Генрих Бёлль пытался выступать в печати с требованием провести расследование гибели членов РАФ[22]. Его повесть «Потерянная честь Катарины Блюм, или Как возникает насилие и к чему оно может привести» (1974) была написана под впечатлением от нападок на писателя в западногерманской печати, окрестившей его «приёмным отцом террористов»[23]. Центральная проблема «Потерянной чести Катарины Блюм», как и всех поздних произведений Бёлля, — вторжение государства и прессы в личную жизнь простого человека. Об опасности надзора государства за своими гражданами и «насилии сенсационных заголовков» рассказывают и «Заботливая осада» (1979) и «Образ, Бонн, боннский» (1981). В 1979 году опубликован роман «Под конвоем заботы», написанный ещё в 1972 году, когда пресса была переполнена материалами о террористической группе «РАФ» Баадера и Майнхоф. В романе описываются разрушительные социальные последствия из-за необходимости усиливать меры безопасности во время массового террора. В 1981 году вышел роман «Что станется с мальчиком, или Какое-нибудь дело по книжной части» — воспоминания о ранней юности в Кёльне.

В 1948 году Генрих Бёлль написал повесть «Завет», рукопись претерпела сложные приключения, считалась пропавшей, была случайно обнаружена спустя более тридцати лет и опубликована в 1982 году[24]. В 1985 году вышел ранее неизвестный роман писателя — «Солдатское наследство», повествующий о кровавых событиях, происходивших во время войны в районе Атлантики и Восточного фронта, который был написан в 1947 году, однако публиковался впервые. В начале 1990-х годов на чердаке дома Бёлля были найдены рукописи, в которых содержался текст самого первого романа писателя — «Ангел молчал». Этот роман после создания был самим автором, обременённым семьёй и нуждающимся в деньгах, «разобран» на множество отдельных рассказов ради получения большего гонорара. Опубликован в 1992 (рус. пер. — 2001).

Бёлль был первым и, пожалуй, самым популярным в СССР западногерманским писателем молодого послевоенного поколения[25], книги которого были изданы в переводе на русский. Он сам считал себя частью русской культуры[26]

 
А. И. Солженицын у дома Бёлля в Лангенбройхе. 14 февраля 1974 года.

Писатель неоднократно бывал в СССР[27] и, вместе с тем принимал у себя А. Солженицына и Льва Копелева, изгнанных из СССР, нелегально вывозил рукописи Солженицына для публикации на Запад. В результате с середины 1973 года произведения Бёлля были запрещены к публикации в Советском Союзе[25][28].

Бёлль страдал заболеванием кровеносных сосудов[29]. В 1980 году ему ампутировали правую ногу. В начале июля 1985 года его доставили в больницу в Кёльне для очередной операции. 15 июля, после операции, он вернулся в свой дом в Лангенброхе в Форейфеле, где и скончался утром 16 июля. Через три дня он был похоронен в Мертене под Кёльном по католическому обряду Гербертом Фалькеном, священником и художником, другом семьи[30].

Творчество

править

В своих произведениях во всей не­при­гляд­ности показал лишённые героизма военные буд­ни, един­ст­вен­ным путём для военнослужащего вермахта уклониться от участия в массовом истреблении людьми друг друга считал дезертирство и оправдывал его. В ос­мыс­лении ис­то­рической ви­ны немецкого народа показывал, что от­вет­ст­вен­ность за пре­сту­п­ле­ния фа­шиз­ма ле­жит на ка­ж­дом немце. Указывал на важность со­хра­не­ния па­мя­ти о вой­не и опасности фа­шиз­ма как «не­пре­одо­лён­но­го про­шло­го». Предпринимал по­ис­ки но­во­го, не испорченного фа­ши­ст­ской ри­то­ри­кой, литературного язы­ка. Используя оригинальные стилистические приё­мы, представил фа­шизм как тра­ге­дию не­сколь­ких по­ко­ле­ний нем­цев[31].

Отличительной чертой стиля писателя было стрем­ле­ние к де­та­ли­за­ции, сис­те­ма лейт­мо­ти­вов, до­ми­ни­ро­ва­ние внут­рен­них мо­но­ло­гов[31].

Переживаемый им на­рас­таю­щий скеп­сис в от­но­ше­нии пер­спек­тив ев­ропейского об­ще­ст­ва уси­ли­л склон­ность писателя к са­ти­ре, гро­те­ску, ка­ри­ка­тур­но­сти, пред­ста­влению действительности фарсом и кло­уна­дой. Про­тестовал про­тив распространения мо­ра­ли общества потребления, ог­ра­ни­че­ния лич­ной сво­боды, ма­ни­пу­ля­ций общественным соз­на­ни­ем через средства мас­со­вой ин­фор­ма­ции[31].

Важнейшей основой своего литературного труда считал очень ответственную работу со словом, ведь высказанные, слова приводят в движение общество, они способны действовать, могут призывать к войне и стать причиной гибели миллионов людей, допустить это или не допустить — вопрос совести писателя[32].

Политические взгляды

править

Католик по вероисповеданию, Бёлль глубоко критиковал многие стороны католицизма (особенно в его наиболее консервативных воплощениях). В частности, он не мог оправдать конкордат июля 1933 года между Ватиканом и нацистами, подписанный будущим Папой Пием XII, который помог придать нацистскому режиму международную легитимность на стадии его становления[33].

Прозвучавшая из уст одного из героев романа Бёлля «Бильярд в половине десятого» (1959 год) фраза, что «каждый порядочный человек должен был быть когда-то коммунистом», вызвала бурное обсуждение в немецком обществе. Писатель был призван к ответу критиком Марселем Рейх-Раницким и в ответ заявил: «стать коммунистом и по возможности остаться им — это необходимый духовный процесс». По его мнению то, что из молодого поколения немцев в годы господства национал-социализма в Германии была выбита коммунистическая идеология плачевно сказалось на состоянии западногерманского общества. Он неоднократно повторял, что отсутствие влияния коммунистических идей приводит к деформации демократии. Себя он относил к тем, кому помешали стать коммунистом. При этом Бёлль в 1960-х — 1970-х годах неоднократно выступал с критикой ряда конкретных действий советского правительства в области политики, религии, литературы, искусства, что не осталось незамеченным и повлекло 12-летний запрет на издание его произведений в СССР[34].

Память

править
 
Памятник Генриху Бёллю в Берлине.
  • В 1987 году в Кёльне был создан Фонд Генриха Бёлля — неправительственная организация, тесно взаимодействующая с партией зелёных (его отделения существуют во многих странах, в том числе и в России). Фонд поддерживает проекты в сфере развития гражданского общества, экологии, прав человека[35][36].

Избранная библиография

править
  • Поезд прибыл по расписанию // Долина Грохочущих Копыт = Der Zug war pünktlich, 1949. — М.: Молодая гвардия, 1971. — 223 с.
  • Стран­ник, ко­гда ты при­дёшь в Спа… = Wanderer, kommst du nach Spa…, 1950. — М., 1957.
  • Где ты был, Адам? = Wo warst du, Adam?, 1951. — М.: Гослитиздат, 1963. — 248 с.
  • В за­щи­ту ли­те­ра­ту­ры раз­ва­лин = Be­kenntnis zur Trümmer­literatur, 1952. — М., 1989.
  • И не сказал ни единого слова = Und sagte kein einziges Wort, 1953. — М.: Изд-во иностр. лит., 1957. — 163 с.
  • Дом без хозяина = Haus ohne Hüter, 1954. — М.: Гослитиздат, 1960. — 304 с.
  • Хлеб ранних лет = Das Brot der frühen Jahre, 1955. — М.: Изд-во иностр. лит., 1958. — 91 с.
  • Бильярд в половине десятого = Billard um halb zehn, 1959. — М.: Изд-во иностр. лит., 1961. — 302 с.
  • Глазами клоуна = Ansichten eines Clowns, 1963. — М.: Прогресс, 1965. — 247 с.
  • Самовольная отлучка = Entfernung von der Truppe, 1964 // «Новый мир». — М., 1965. — № 1.
  • Групповой портрет с дамой = Gruppenbild mit Dame, 1971 // «Новый Мир». — М., 1973. — № 2. — С. 87—119.
  • За­бот­ли­вая оса­да = Für­ sorgerliche Be­lagerung, 1979. — М., 1996.
  • Потерянная честь Катарины Блюм = Die verlorene Ehre der Katharina Blum, 1974. — М., 1996.
  • Женщины у берега Рейна = Frauen vor Flusslandschaft, 1985. — М.: Междунар. отношения, 1989. — 170 с.
Генрих Бёлль. Собрание сочинений в пяти томах: Пер. с нем. / Редкол.: А. В. Карельский и др. Сост. и вступ. ст. И. М. Фрадкина; Коммент. Г. Ю. Бергельсона. — М.: Художественная литература, 1989—1996. — ISBN 5-280-00825-7.
  1. Романы. Повесть. Рассказы. Эссе, 1946—1954. — 1989. — Т. 1. — 703 с. — 200 000   экз. — ISBN 5-280-00824-9.
  2. Роман. Повести. Путевой дневник. Радиопьесы. Рассказы. Эссе, 1954—1958 / Коммент. М. Л. Рудницкого. — 1990. — Т. 2. — 719 с. — 200 000 экз. — ISBN 5-280-01217-3.
  3. Романы. Повесть. Радиопьесы. Рассказы. Эссе. Речи. Интервью; 1959—1964 / Коммент. Г. Шевченко. — 1996. — Т. 3. — 718 с. — 25 000  экз. — ISBN 5-280-01218-1.
  4. Повесть. Роман. Рассказы. Эссе. Речи. Лекции. Интервью; 1964—1971 / Коммент. В. Белоусовой, А. Карельского и М. Рудницкого. — 1996. — Т. 4. — 783 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-280-01219-X.
  5. Повесть. Роман. Рассказы. Эссе. Речи. Интервью; 1971—1985 / Коммент. М. Зоркой. — 1996. — Т. 5. — 703 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-280-01220-3.

Примечания

править
  1. 1 2 Heinrich Boll // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. 1 2 Heinrich Böll // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #118512676 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. Лауреаты международной премии «Балтийская звезда». Дата обращения: 12 августа 2023. Архивировано 12 августа 2023 года.
  5. Magill, Frank N. The 20th Century A-GI: Dictionary of World Biography, Volume 7 (англ.). — Routledge, 2013. — P. 349. — ISBN 978-1-136-59334-5. Архивировано 30 ноября 2021 года.
  6. Фрадкин И., 1989, с. 6—8.
  7. Michael H KATER. Hitler Youth / Michael H KATER, Michael H Kater. — Harvard University Press, 2006-04-30. — P. 24–. — ISBN 978-0-674-01991-1.
  8. Фрадкин И., 1989, с. 10—11.
  9. Фрадкин И., 1989, с. 12—13.
  10. Фрадкин И., 1989, с. 18.
  11. Наталья Гурова «Адам, способный горевать». Дата обращения: 19 января 2019. Архивировано 19 января 2019 года.
  12. Фрадкин И., 1989, с. 19.
  13. 1 2 Атлас литературы. 500 лет литературы: от Данте до Солженицына / Под ред. Малколма Бредбери, пер. с англ. Е. В. Нетесовой. — М.: Олма-пресс, 2005. — 352 с. — ISBN 5-224-04844-3.
  14. Кацева Евгения. Уроки Генриха Белля // Вопросы литературы. — 2000. — № 2.
  15. Млечина И. Совесть нации. Архивировано 6 июня 2020 года.
  16. Рахманова А. Поэт и проповедник: 90-летие со дня рождения Генриха Бёлля // Русская редакция Deutsche Welle. Архивировано 24 мая 2021 года.
  17. Conard, Robert C. Understanding Heinrich Böll. — Columbia : University of South Carolina Press, 1992. — ISBN 978-0-87249-779-5.
  18. 1 2 С. В. Белов. О Достоевском, о русских писателя и о себе. — СПб.: Союз писателей Петербурга. — 336 с. — ISBN 978-5-4311-0183-0.
  19. Ленфильм. «Писатель и его город: Достоевский и Петербург». Дата обращения: 9 апреля 2023. Архивировано 9 апреля 2023 года.
  20. Nomination archive. Heinrich Böll. Дата обращения: 9 апреля 2023. Архивировано 30 ноября 2022 года.
  21. Централизованная библиотечная система города Дзержинска: Бёлль Генрих. Дата обращения: 9 апреля 2023. Архивировано 31 марта 2022 года.
  22. Генрих Теодор Бёлль актуальная биография. known-name.ru. Дата обращения: 30 ноября 2021. Архивировано 30 ноября 2021 года.
  23. Фрадкин И., 1989, с. 26.
  24. Фрадкин И., 1989, с. 21.
  25. 1 2 95-летие со дня рождения Генриха Бёлля. Радио Культура. Государственный интернет-канал «Россия» (21 декабря 2012). Дата обращения: 21 декабря 2012. Архивировано 23 декабря 2012 года.
  26. Генрих Бёлль. О Чехове // Иностранная литература. — 2017. — № 12. Архивировано 15 апреля 2023 года.
  27. Фрадкин И., 1989, с. 28.
  28. И.А. Нечунаева, А.Ю. Антипина. Совесть немецкой нации. Генрих Бёлль. 100 лет со дня рождения (1917-1985 гг.). — Казань, 2017. Архивировано 10 апреля 2023 года.
  29. Литературные имена >> Г. Белль. Дата обращения: 14 апреля 2023. Архивировано 14 апреля 2023 года.
  30. Stolberg/Aachen: Phasen des Leidens auf Papier gebracht (нем.) // Aachener Zeitung. — 2017. — 18 Mai.
  31. 1 2 3 А. А. Стрельникова. БЁЛЛЬ. БРЭ. Архивировано 10 апреля 2023 года.
  32. Орлова P., Копелев Л. Писатель и совесть // «Новый мир». — 1967. — № 12. — С. 257.
  33. Und Sagte Kein Einziges Wort. — ISBN 1-134-98682-3.
  34. Фрадкин И., 1989, с. 8—9.
  35. 1994–1998 (нем.). Bündnis 90 / die Grünen (11 марта 2009). Дата обращения: 27 мая 2022. Архивировано 12 сентября 2015 года.
  36. The History of the Green Foundations (англ.). Heinrich Böll Foundation. Дата обращения: 28 февраля 2018. Архивировано 28 июня 2015 года.

Литература

править

Ссылки

править