Это проект правила или руководства, заброшенный своими авторами или потерявший актуальность и перспективы включения в систему правил Википедии. |
Вкратце: Именование статей о фильмах следует общим правилам. По возможности используется наиболее устоявшееся и узнаваемое для русскоязычного читателя название, которое за редкими исключениями совпадает с официальным прокатным. При необходимости добавляется уточнение в скобках, однако, следует избегать добавления уточнений без надобности. |
Это руководство — дополнение к правилам Википедия:Именование статей, составленное в соответствии с ними и служащее для их толкования в контексте именования статей о кинофильмах, телесериалах и мультипликационных фильмах.
- Согласно правилам именования статей (ВП:ИС) все сомнения, возникающие при следовании нормам этого руководства, решаются в пользу названий без уточнений.
- Большинство названий статей о фильмах, мультфильмах и сериалах пишутся на русском языке. Если фильм выпускался в России (в прокате, на DVD, на кассете и т. п.), то название статьи о нем должно соответствовать официальному русскому названию фильма, указанному в прокатном удостоверении, на обложке DVD, кассеты и т. п. Если же фильм не выпускался в России, следует использовать официальное название для международного проката, за исключением тех случаев, когда фильм уже получил известность с неофициальным русскоязычным названием.
- Если название фильма однозначно и не существует иного понятия, совпадающего с названием фильма, или существующее понятие прочно ассоциируется с названием фильма, то статью называют просто по названию фильма, например Терминатор 3: Восстание машин.
- Если название фильма прочно ассоциируется именно с фильмом, то статью о фильме следует называть без уточнений, а статью о чём-то другом (например, об игре, сделанной по фильму) следует называть с уточнением и давать на неё ссылку из статьи о фильме, напр. Ну, погоди! и Ну, погоди! (игра). В таких случаях содаётся дизамбиг (Ну, погоди! [значения]).
- Если фильм сформировал в комплексе с созданными по его сюжету продуктами оформленное культурное явление или вымышленную реальность, то название без уточнения может остаться за обобщающей статьёй о ней с кратким описанием самих продуктов, напр. Звёздный путь.
- Если название картины неоднозначно и совпадает (либо очевидно может совпадать) с другим понятием, то ставится уточнение в виде Название (фильм), например, Догма (фильм). При этом следует создать статью-дизамбиг (Догма [значения]) или заготовку об основном значении со ссылкой на статью о фильме в разделе «См. также», либо курсивом в центре первой строки статьи, если фильм имеет достаточную, хоть и вторичную, ассоциируемость с термином. Эти рекомендации действуют также для телесериалов и мультфильмов. При этом вместо уточнения (фильм), при необходимости добавляется (телесериал) и (мультфильм) соответственно.
- Если существует два фильма с одинаковым названием, то даётся уточнение о годе выпуска в виде (фильм, 2006), напр. Невезучие (фильм, 1981) и Невезучие (фильм, 2003). При этом должна быть статья-дизамбиг Невезучие (фильм), а также редирект или ссылка на неё в основной статье Невезучие.
- Если одноимённые фильмы сняты в один год, то даётся уточнение о стране в виде (фильм, 2004, Россия), (фильм, 2004, США). Если два фильма сняты в одно время и в одной стране, то даётся уточнение о режиссёре вида (фильм Джима Джармуша, 1986, США). Во всех этих случаях следует делать статьи-дизамбиги.