Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Игра престолов (роман)

Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Поддерживаю править

Возражаю править

  • (−) Против. Статья изобилует опечатками, ошибками и неточностями. Я начал исправление, но правки были откачены. Статья не соответствует ИС. И почему именно это событие должно быть иллюстрировано, неясно, а не одно из центральных в романе. Если же качество статьи вам всё-таки важно, отпишитесь и завтра с утра (или не с утра) напишу полный список этих ошибок и нестыковок.--Гетман 17:23, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    У вас свое видение сюжета, которое идет в разрез с вторичными источниками, действующими правилами написания статей, и как выясняется участником पाणिनि, еще и первоисточником. Ну-ну, дальше копипаста в «Битве королей» дело не пошло, вот и злитесь. ADDvokat 17:38, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Какого копипаста? Вы знаете, сколько часов я выискивал и переводил информацию? И ещё не закончил. Я специально завтра всё распишу, при желании даже страницы из книги укажу. Где я расхожусь с первоисточников? Это у вас ошибки и каждую я могу обосновать.--Гетман 18:03, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Раздел «Создание» наполовину содран с этой статьи. ADDvokat 18:12, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Оно переписано другими словами. И да, это касается и этой книги, и той, часть информации будет повторяться по всем книгам. И это нормально. Моей работы в статье в разы больше.--Гетман 18:28, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Двадцать раз одно и тоже, ага. ADDvokat 18:48, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Я вас настоятельно прошу перестать заниматься троллингом. Здесь мы обсуждаем вашу статью и ничего более.--Гетман 09:13, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • Считая странной аргументацию Виктории, но вердикт ее поддерживаю. Давайте просто сравним с уже ИС: Семь красавиц, Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь, Сердце-обличитель, В дороге. Последнюю я считаю самой плохой работой, которые пора лишить статуса, кстати. Что есть в статье, чего у первых четырех нет. В статье отражена процесс написания автора и его позиция и отношение к произведению. Это несомненно большой и жирный плюс. Но тут же приходится констатировать довольное странное структурирование: описание различных форм изданий вклинивается посередине. Также сильной стороной является описание сцены на фоне которой развивается сюжет. Но тут же приходиться констатировать, что цельности и хоть какое-то представление о нем я так и не получил, хотя упорно пытался. В положительную сторону отличают статью наличие отзывов сразу после публикаций. А вот дальше идут сплошные минусы: отсутствие четко выделенного раздела с интерпретацией\интерпретациями произведения (а как было бы классно, ведь читатель мог бы сравнить что задумывал автор и как его поняли!), раздел "адаптации" откровенно недописан. Чего стоит ссылка на первые сезон, как на главную статью....--Abeshenkov 13:57, 24 июля 2015 (UTC)[ответить]
    Все познается в сравнении. Конечно по сравнению с «Сердце-обличителем» «Игра престолов» выглядит блекловато. Но надо понимать, что потенциально избранная статья о «Войне и мире» и очередного романа Дарьи Донцовой будут абсолютно разными, как чего бы не хотел автор — просто за 172 года накопится одно количество материалов, за 19 лет — совсем другое. «описание различных форм изданий вклинивается посередине» — а где, по вашему мнению, более органично располагался бы подраздел? Опять таки, «отсутствие четко выделенного раздела с интерпретацией\интерпретациями произведения» обусловлено отсутствием глубинного изучения романа. Да и сюжет довольно прямолинеен, что там было, куда копать. «раздел "адаптации" откровенно недописан. Чего стоит ссылка на первые сезон, как на главную статью» — то есть вы считаете, что этот раздел должен быть крупнее, чем он есть? Все таки статья — не о сериале, а о книге. Однако источников по адаптации более чем достаточно, его легко можно расширить. ADDvokat 14:51, 24 июля 2015 (UTC)[ответить]
    Мы до сих пор пользуемся рецензиями Белинского, современника наших классиков. Так что, если книге 19 лет, то на нее наверняка есть масштабная рецензия. (Помнится книга-рецензия Кураева по Гарри поттеру). Поэтому, как-то не верится. Но давайте сначала определимся с тем что придает книге значимость. Т.к. из статьи совершенно непонятно ее влияние на мир, кроме того, что по ней сняли популярное кино. Если это так, то раздел должен быть существенно расширен. Но совершенно точно из него должно быть ясно, что в сериале не один сезон. Я как человек, который вообще не в теме (И потому, до сего момента вообще не отписывался), остался от этого раздела в непонятках. Кстати, расширение Если книга издавалась миллионами тиражами по всему миру и в этом ее значимость, то раздел про издания должен быть вынесен на уровень выше и расширен изданиями других стран. Про значимость можно как-то догадаться читая это: Владимир Пузий, обозреватель «Мира фантастики», считал, что писатель основал новую традицию. Но что это за традиция не ясно. «…Всё-таки его книги — именно фэнтези; и как фэнтези их стоит воспринимать и оценивать» Хорошо, только что было сказано про недостатки, а что за достоинства-то???? --Abeshenkov 15:34, 25 июля 2015 (UTC)[ответить]
    «Так что, если книге 19 лет, то на нее наверняка есть масштабная рецензия» — к сожалению мне о таких источниках неизвестно. Есть две более менее подробные книги - первая за авторством Джейкомби, вторая - Лаудера. Первая на редкость бесполезна, в ней крайне мало энциклопедического содержимого (написана по принципу «Симпсоны и философия», если вы ее читали). Вторая более обстоятельная, но конкретного разбора первой книги там нет. Есть обощенные материал о серии (что частично и было использовано в статье), есть некие предположения, размышления о персонажах и их взаимодействии (целая глава, к примеру, посвящена Лианне Старк, крайне вторичному персонажу, о котором иногда вспоминают некоторые герои). Книга больше подошла бы к описанию серии или конкретных героев, но не первого романа. «Но совершенно точно из него должно быть ясно, что в сериале не один сезон» — чисто формально первая книга укладывалась в первый сезон, поэтому о других ничего и не сказано. Не совсем понял, что вы имеете ввиду под "уровнем выше". Не подраздел, а отдельный раздел? «и расширен изданиями других стран» — поищу. «Хорошо, только что было сказано про недостатки, а что за достоинства-то????» — целью статьи было выявление недостатков, поэтому достоинства автор особо не затрагивал. ADDvokat 06:02, 27 июля 2015 (UTC)[ответить]
    чисто формально первая книга укладывалась в первый сезон, поэтому о других ничего и не сказано. Внезапное открытие для меня лично. Я, честно, думал, что романом "Игра престолов" называется вся серия, как "Властелин Колец", например. Таблица с наградами только укрепила эту уверенность: между первой номинацией и последней целых 6 лет и логично предположить, что первая - это за первую книгу, а последняя - за ближайшую к 2006-ому; сейчас я понимаю, что около 2006-го вышло издание на испанском языке, отсюда и награда. Тогда надо добавить рассмотрение книги в перспективе всей серии. Не совсем понял, что вы имеете ввиду под "уровнем выше". Не подраздел, а раздел. Да. именно так. целью статьи было выявление недостатков, поэтому достоинства автор особо не затрагивал. Хорошо, оттуда нельзя взять, а есть другие источники? Я вот вижу, что у книги есть одни недостатки, а достоинств практически нет. к сожалению мне о таких источниках неизвестно - сам недавно на ДС был в похожей уверенности, но под подобным же натиском удалось-таки обнаружить целый пласт источников. Сразу спрошу: а вы смотрели в специализированных литературных журналах? --Abeshenkov 07:09, 27 июля 2015 (UTC)[ответить]
    На мой взгляд ваше подозрения должны были рассеять первые два предложения статьи: «"Игра престолов" (англ. A Game of Thrones) — роман в жанре фэнтези за авторством американского писателя Джорджа Р. Р. Мартина, первая книга серии "Песнь Льда и Пламени"». Касательно наград, в ней фигурировали «Лауреаты» с точным наименованием того, чему дана награда (в данном случае первый роман, или повесть, вошедшая в состав романа). Некоторые достоинства выделяли другие авторы. Собственно описание достоинств и недостатков пропорционально их описанию в источниках. «сам недавно на ДС был в похожей уверенности, но под подобным же натиском удалось-таки обнаружить целый пласт источников» — Я проверил все источники, по которым обычно набирается материал по литературной тематике. Во многих из них встречались рецензии на более поздние книги автора. Как никак особая популярность серии пошла с 2011 года, то есть старта сериала, на ранее работы материалов мало. Со временем наверянка напишут монографий, но пока не густо. Кстати, в свете вашего открытия, стоит ли все же расширять экранизацию? ADDvokat 10:48, 27 июля 2015 (UTC)[ответить]
    Но "Властелин Колец" и "Война и Мир" тоже романы в нескольких книгах, а вот про "Песнь Льда и Пламени" - это я упустил, каюсь, но это лишь говорит о неудачности структуры. Пропустив эту фразу у меня, знающего о романе по-насылшке, восстановить пробел не получилось: о Вселенных обычно говорят уже для серии книг, название сериала "Игра престолов" тоже вносит путаницу. Поэтому я по-прежнему предлагаю вам добавить раздел, рассказывающий о романе в контексте серии.--Abeshenkov 11:59, 27 июля 2015 (UTC)[ответить]
    По замечаниям. Делать публикацию отдельным разделом я не стал — все же по сравнению с остальной частью статьи она получится небольшой, но место ее передвинул в самый конец раздела. Так что этот когнитивный диссонанс исправлен. Про иностранные издания добавил всё, что смог найти. Вроде нормально. Экранзацию чуть расширил. Хотел описать еще много чего, но если говорить о персонажах дома Старков коих набирается под 7-8 штук, всплывают пачка Ланнистреов, Баратеонов, приближенные Дейенерис и прочие, что сделало бы «Адаптации» непропорционально раздутыми. Я более чем уверен, что четыре абзаца текста вполне достаточно для поверхностного ознакомления с экранизацией, остальное дело за специализированными статьями о сериале. По тексту дано уточнение по серии книг, так что запутаться теперь сложнее. Если долго выжимать источники, то можно насобирать еще критики на абзац. Может даже два, не знаю. Правда как это исправит принцип «что нашлось» я не знаю. ADDvokat 17:54, 28 июля 2015 (UTC)[ответить]
    Хорошая получилась связка разделов с изданиями и наградами. Чуть позже я еще раз пройдусь по тексту.--Abeshenkov 07:27, 31 июля 2015 (UTC)[ответить]
    Есть целая книга, разбирающая именно «Игру престолов», но вот профессионалом-литературоведом её автор, увы, не является — так, расписавшийся фанат. Поэтому ценность его критики очень сомнительна. --Deinocheirus 16:34, 8 августа 2015 (UTC)[ответить]
    И в открытом доступе видно только содержание и титульная страница. ADDvokat 17:45, 8 августа 2015 (UTC)[ответить]
    • Deinocheirus, если отметать все источники написанные непрофессиональными критиками, то большая часть произведений массовой культуры пойдёт на КУ как "незначимые" не взирая на реальный интерес читателей (Idot 02:32, 9 августа 2015 (UTC))[ответить]

Комментарии править

Замечания saidaziz править

  • идея того, что смертность неизбежная истина всей жизни — перевод можно политературнее изобразить (Mortality is the inescapable truth of all life), может «смерть — неотвратимая истина всей жизни»
    Переделал. ADDvokat 14:16, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • В сюжете присутствуют драконы, но их взаимоотношения с людьми описаны невнятно. И желательно описать в чём состоят магические способности героев. В разделе «Вселенная книги» о магии ничего толком не говорится.
    Потому что магии как таковой практически нет. (кроме как самих драконов, что суть есть существа магические). Взаимоотношений с драконами? Они появляются в самом конце книги, так что никакие взаимоотношения с ними не возникли. ADDvokat 10:18, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Тогда несколько смущает иллюстрация в виде кадра из фильма, с героиней с дракончиком на плече. Я было решил, что драконы играют важную роль в сюжете. - Saidaziz 11:08, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Они имеют определенный вес в сюжете, но магия и драконы - это фон, а не основа. Концовка с драконами была мощным клифхенгером. ADDvokat 12:27, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
    • так как он был самым молодым из главных героев и фактически единственным, кто обладает магическими способностями — какими магическими способностями?
    Ответ на этот вопрос вы узнаете в следующей серии (в смысле описано это в других книгах цикла). В этой книге есть только смутные намеки и ничего по существу. ADDvokat 10:18, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • Почему в тексте не викифицированы персонажи (Тирион Ланнистер)? - Saidaziz 09:33, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Викфицировал. ADDvokat 14:14, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]

Замечания Гетмана править

  • Часть напишу даже сегодня. Итак, самой гражданской войны/династических войн в книге нет. Зато раскрывается предыстория. Когда Ренли принял корону, тогда и началась Гражданская война — сбор войск для захвата власти на юге. А первое сражение Гражданской войны — это осада Станнисом Штормового Предела — и всё это — вторая книга. Первая, повторюсь, предыстория.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Когда Ренли принял корону, тогда и началась Гражданская война — АИ на это утверждение. Династическая война предполагает войну династий (про гражданскую вообще ни слова нет в статье). Первые сражение Старков с Ланнистерами случились в первой книге цикла, так что никаких противоречий с сюжетом я не вижу. ADDvokat 06:44, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Гражданская война как правило затрагивает всё государство. Кампания в Речных Землях — это локальный конфликт. Все его участники признавали себя подданными Железного Трона. Ренли принял корону, соответственно восстал против власти Ланнистеров и собрал войска против них. Именно это послабление Ланнистеров и привело к будущим коронациям и масштабному конфликту. Однако, династические войны так династические. Правда уточните — «предпосылки и начало династических войн» или как-то так. Ведь предпосылкам посвящена большая часть книги.--Гетман 09:56, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Предыстория. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «надвигающаяся угроза демонической расы Иных». В книге описывается угроза нападения одичалых, о Иных речи вообще нет. И цель похода — разобраться, что творят одичалые.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    А пролог ни о чем не говорит? ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    В качестве компромисса добавлю и про одичалых. ADDvokat 06:52, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Иные за стеной разве не всегда обитали? Они и не пропадали некуда. Забрели с Пустоши несколько. А вот о нашествии Иных речи не идёт.--Гетман 09:16, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Так о нашествии ничего и не написано. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «путешествие дочери свергнутого короля в попытках вернуть Железный Трон при помощи драконов» — путешествуют дочь и сын и никакого плана у них двоих с помощью драконов вернуть власть нет. У них вообще нет никакого плана.
    1) Про "план" ничего и не сказано 2) В первой версии были именно потомки Таргариенов, [2] и с вашей же подачи они вдруг превращаются во «внучку». Ей богу, Красная шапочка пошла за пирожками. 3) Есть однозначная цель - вернуть железный трон, а в конце появляются драконы, так что 1+1=2. ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Свою ошибку я признаю. А вот вы не прочитали всё до конца — в попытках вернуть Железный Трон при помощи драконов. Они даже в теории не могли предпринять попытки с помощью драконов, ибо Визерис даже не дожил до них. Даже Дени не могла, ведь они в финале появились. И даже самих попыток не было. Они ничего не предприняли.--Гетман 09:19, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Брак с Дрого был не просто так — набрать армию и идти на Вестерос, так, по крайней мере, хотел Визерис. Ок, убрал драконов из преамбулы. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • Во Вселенной ни слова об Эссосе, зато Вестеросу три абзаца. Это не менее важная часть сюжета.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Да ну. Сам Мартин говорил, что Эссос требуется в сюжете только для того, чтобы показать влияние на Вестерос. В конце концов здесь не статья о вселенной серии, здесь все ограничено первой книгой. ADDvokat 06:44, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    1. Ссылка на цитату Мартина. 2. Эссос — не менее важная часть сюжета. Вот именно. То об Эссосе, что встречается и описывается в первой книге, стоит описать.--Гетман 09:21, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    1) Ссылку сейчас не найду, да и желания нет. 2) Я не видел вторичных источников, посвященных Эссосу. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Вот это замечание я бы рассматривал вместе с комментарием Sergey Cepblu ниже. В самом деле, мир «Песни» (и даже только мир первой книги) — это не только Вестерос, а значит, и не только средневековая Европа. Эссос — часть мира «Песни», а там что угодно, только не Европа. В первой книге вокруг Дейнерис преимущественно кочевники, поэтому рабовладельческие государства Эссоса, видимо, в этой статье описывать незачем, но само утверждение про тождественность мира «Песни» с европейским средневековьем надо бы перефразировать. --Deinocheirus 22:20, 3 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • «Династия стала угасать с гибелью последних драконов». Да не повлияла смерть драконов на положение дел. Были неудачные правители, но в целом крепкой рукой держалась власть. И даже рецезенты, которых вы использовали, отметили — почему такая сильная власть была?
    ??? Дмитрий Злотницкий не согласен с Вами. При прочих равных ему отдаю преимущество. ADDvokat 06:44, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Хорошо, тогда дайте мне характеристику, как именно угасала династия? Были восстания с целью свержения короля? У Таргариенов пропал авторитет? Земли вышли из-под контроля? Ещё что-то? Ей-богу, Эйериса Безумного все боялись и он крепко держал государство.--Гетман 09:24, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Все что вы говорите — узкая специфика (а вселенная здесь дается обзорно, без лишней воды), тем более что весь народ Вестероса поддался именно власти Драконов, а не просто Таргариенов. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «В их жилах течет кровь драконов» — пустая фраза. Кровь у них человеческая. Это то же самое, что у Старков течёт синяя кровь, а у Мартеллов — песок вместо крови.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Вся идея написания вселенной была пустой идеей, на мой взгляд. ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Не менее бессмысленный ответ. Если вы уберёте Вселенную, голос против усилится её отсутствием. Этот раздел необходим для понимания сюжета.--Гетман 09:25, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Есть вторичный независимый источник на это утверждение. Если у Вас за пазухой нет эквивалентного АИ, ваше возражение не принимается. ADDvokat 10:21, 4 июня 2015 (UTC)[ответить]
  • «Безумство Эйериса II породило восстание, оказавшееся успешным». Это не так. Все знали, что король безумен, и что? А вот жестокая казнь Старков и изнасилование возлюбленной Роберта Лианны принудили Старков и Баратеонов обнажить мечи.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Это уже частности. ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Это не частности, а ошибка.--Гетман 09:31, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    См. выше. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • Речные Земли. Оба слова с большой, так как это название региона. Вы откатили это исправление.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    В русском переводе романа Речные земли писались без второй заглавной. ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Если для «великолепного» издательства АСТ, которое сделало миллион ошибок и уже раз седьмой публикует книгу без их исправления, хотя есть полная таблица, безразличны правила русского языка, то для меня нет. Названия регионов, областей, городов, объектов и предметов с собственными именами пишутся с большой буквы. Как то — Королевская Гавань, Железный Трон, Белая Пустошь, Хребет Костей, Западные Земли и т. п.--Гетман 09:31, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Русский язык — это замечательно, но именование дается по наиболее популярному и наиболее узнаваемому варианту. Вариант официального перевода таковым является по умолчанию, если нет доказательств иного. ADDvokat 17:28, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Для продолжения военных действий Робб соглашается на союз с домом Фреев». Какого продолжения? Он их и не начал-то ещё. Он выступил, чтобы как раз начать их и освободить Речные Земли от войск Ланнистеров, которые грабили их и сжигали поселения.--Гетман 18:18, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Осуществления. ADDvokat 18:49, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    «осуществления военных действий» — кривовато звучит.--Гетман 09:31, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Вполне нормально. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Он одерживает победу в битве в Шепчущем Лесу над войсками Джейме Ланнистера и берёт его в плен, тем самым снимая осаду с Риверрана, крепости Талли». Нет. Победой в Шепчущем Лесу он не снял осады. Потом была Вторая битва при Риверране, в ходе которой было разбито ещё две армии Ланнистеров. Вот она-то сняла осаду с города. После победы в Шепчущем Лесу ещё осаждался город.--Гетман 18:20, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    «Тем самым» заменил на «позже». ADDvokat 18:49, 25 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «После того, как Робб отказывается от союза с братьями Роберта, Ренли и Станнисом, оба из которых имеют свои притязания на престол, лорды Севера и Трезубца объявляют Робба Королём Севера». Второе «Робба» на «его» заменить стоит.--Гетман 18:21, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправил сам.--Гетман 09:37, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Роберт и Нед, будучи давними друзьями, в прошлом восстали против Эйериса II Безумного, свергнув правящую династию Таргариенов». Стоит пренести во Вселенную и объеденить с упоминанием там.--Гетман 18:23, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Не вижу в этом особой необходимости. ADDvokat 19:16, 29 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • Это только начало, у меня нет времени для подробной вычитки. Завтра будет продолжение.--Гетман 18:27, 23 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Манс-Налётчик». В книге не встречалось.--Гетман 09:40, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Да ну? «Робб считал, что это один из одичалых — человек, присягнувший мечом Мансу-налетчику, Королю за Стеной». Разве что после дефиса со строчной буквы поставить. ADDvokat 17:32, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Целительница обещает спасти Дрого в обмен на нерожденного ребёнка». Это и вовсе абсурд. Она такого не говорила.--Гетман 09:41, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Об этом было сказано выше. ADDvokat 18:54, 25 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Первоначальный проблеск истории состоял в спонтанном видении, в котором» — сформулировано не очень.--Гетман 09:44, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Изначально Мартин предполагал, что цикл „Песнь Льда и Пламени“ будет включать только три книги, но быстро понял, что придется написать семь романов»ю Это не быстро. Прошли годы, сначала он думал, что четыре, потом расширил до шести, а уж потом до семи.--Гетман 09:47, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    «Сперва-то «Песнь льда и пламени» должна была включать всего три тома. Однако вскоре Мартин понял, что придется писать как минимум шесть... а после завершения «Пира стервятников» решил, что меньше, чем семью, не отделается». Поставил «со временем». ADDvokat 18:53, 25 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • «Дейенерис изначально должна была находиться на другом континенте». То есть за пределами Вестероса и Эссоса? Соториос или Ультос? Или где?--Гетман 11:01, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]
    Имеется ввиду Эссос. ADDvokat 17:23, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]

Из Сообщения об ошибках править

«Вселенная не может быть Европой,а вот континент да. " в вымышленной вселенной, напоминающей Европу" ".» Просят перефразировать. Sergey Cepblu 11:10, 26 мая 2015 (UTC)[ответить]

Вымышленная вселенная — в значении Вымышленный мир, и напоминать он может все что угодно, мешать с понятием вселенная не стоит, поэтому ошибки нет. «Просят перефразировать» — и кто же этот таинственный участник? ADDvokat 16:30, 26 мая 2015 (UTC)[ответить]
Все, нашел. Раз там тема закрыта, отписываться не стоит. ADDvokat 16:32, 26 мая 2015 (UTC)[ответить]

Кураторское править

  • Как-то странно получилось, что книга вышла в 1996 году, а в списки бестселлеров попала в 2011, то есть когда уже четыре тома вышли (причем третий и четвёртый уже в списке бестселлеров побывали!) и пятый был в процессе. Можно ли это увязать с тем фактом, что именно в 2011 году начался показ сериала? Или не надо искать чёрную кошку в тёмной комнате, а просто уточнить, что речь идёт о месте в категории Paperback Mass-Market Fiction, то есть о месте для одного конкретного издания безотносительно предыдущих? --Deinocheirus 22:34, 3 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Естественно это связано с сериалом, но вот однозначного источника, который бы это подтверждал, найти... ADDvokat 06:09, 4 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Прямой связи со списком бестселлеров я не нашел, а про косвенную — увеличение количества читателей — написал по статье в «Нью Йоркере». ADDvokat 17:40, 5 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Стоит ли в последний абзац раздела об адаптациях включать поваренную книгу «Пир льда и пламени», созданную, как я понимаю, по мотивам всей серии? --Deinocheirus 22:34, 3 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Мне кажется это лишним, хотя... Да, она вышла по всей серии, но адаптация в формате кулинарной книги? Хм. Если надо, включу. ADDvokat 06:09, 4 августа 2015 (UTC)[ответить]
    О, лимонные пирожки! Я упомянул о её существовании в адаптациях. ADDvokat 17:50, 5 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Вычитал раздел «Отзывы», кое-что поправил в передаче английских текстов. В целом сейчас очень хорошее впечатление по покрытию основных критических изданий и аспектов самого произведения. --Deinocheirus 17:54, 7 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Ок, только меня несколько напрягает наличие фрагмента про 50 оттенки серого в отзывах, где вроде мнение самого Мартина не очень уместно. ADDvokat 18:11, 7 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Можно убрать, хуже не будет. --Deinocheirus 18:20, 7 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Убрал, про неоднозначность героев сказано в соответствующем разделе. ADDvokat 19:10, 7 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Язык оригинала: Ошибка Lua в Модуль:Sources на строке 693: bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil). — кто в курсе, что это и как это убрать? ADDvokat 19:13, 7 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Раздел «Создание» начинался со слов «До того, как стать профессиональным писателем, в 1980-е годы Джордж Мартин занимался написанием сценариев…» — это не так, к 80-м годам он был уже вполне состоявшимся писателем, лауреатом «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса», функционером Общества фантастов США. Это вступление я счёл возможным вырезать сам. --Deinocheirus 15:57, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Да, правильно. У меня вообще другая версия начала была, но с легкой руки других участников ее поменяли, видимо не совсем удачно. ADDvokat 17:59, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • В интервью в Free Magazine я как-то воспринял реплику Мартина совсем по-другому. Его спрашивают, что бы он, оглядваясь назад, сделал иначе, и он объясняет, что увеличил бы время, охватываемое повествованием, чтобы дать малолетним героям подрасти побольше. Эта реплика не имеет отношения к «Танцу с драконами» и не означает, что Мартин с самого начала обдумывал два возможных сценария — «быстрый» и «медленный». Если вы согласны с такой трактовкой, то следующий вопрос — совсем снести это предложение или переделать его в духе «позже Мартин говорил, что хотел бы…»? --Deinocheirus 15:57, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
    They look like monters too you? Как в тексте — «Он рассматривал и другую возможную структуру романа, при которой между главами проходили месяцы, а не дни, что, на его взгляд, кардинально бы поменяло книгу и позволило решить ряд проблем, которые встали перед ним при написании «Танца с драконами». Как в интервью? «Вы начали писать первую книгу саги, Игру Престолов, в 1991 и опубликовали в 1996. Сейчас, смотря назад, есть ли что-то, что вы хотели бы изменить?

Хм, я бы организовал главы так, чтобы дети могли расти быстрее, чтобы между главами проходили месяцы, а не дни, но знаете, если бы это было сделано, это была бы совсем другая книга, поэтому я не знаю, хотел бы я в самом деле, чтобы было так, но оглядываясь назад, я думаю случись мне написать книгу таким образом, ныне были бы решены проблемы, с которыми я столкнулся сейчас. С другой стороны, если бы я так поступил, я бы тем самым создал другие проблемы, словом, я неплохо справляюсь и так, но эта та вещь, которой я иногда удивляюсь». Мой вариант, если смотреть буквально, никого в заблуждение не должен вводить. Думал ли Мартин над другой конструкцией романа? Думал, только не во время написания, а позже (в моем варианте это не уточняется). Интервью вообще зашло к обсуждению Танца («The one dollar million question that most of the fans are wondering around the world: How is Dance of Dragons going (the awaited fifth book of The Song of Ice & Fire saga)?»), так что реплика имеет к нему непосредственное отношение. Более подробно Мартин распивал все эти вариации в другом интервью, но оно не имеет связи с первой книгой, поэтому здесь я его не приводил. ADDvokat 18:23, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]

Про пятую книгу был один вопрос, у меня нет впечатления, что следующие вопросы продолжают эту тему (за обсуждаемым идёт вопрос о шокирующей смерти Эддарда, то есть явно тоже никакой связи с пятой книгой). С какими именно проблемами Мартин сталкивается, он не уточняет, но совершенно необязательно, что это именно проблемы, специфичные для «Танца с драконами». В общем, если мы расходимся в понимании смысла этого ответа - стоит оставить только ту часть, которая не вызывает споров, то есть закончить фразу на словах «позволило решить ряд проблем». --Deinocheirus 13:26, 20 августа 2015 (UTC)[ответить]
Проблемы взросления и проблемы синхронизации временных связей между героями — это он описывал в другом интервью. ADDvokat 20:07, 20 августа 2015 (UTC)[ответить]
Возможно, но мы сейчас обсуждаем данное конкретное интервью, из которого никак не следует, что проблемы возникли только к «Танцу с драконами». В какой-то из рецензий это отмечалось уже после четвёртой книги — читатели повзрослели на десять лет, когда в эпопее ещё двух не прошло. --Deinocheirus 20:43, 20 августа 2015 (UTC)[ответить]
Бог с ним, обрезал. ADDvokat 17:14, 21 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Дискуссия с Толкином о том, получаются ли хорошие короли из хороших людей, в разделе «Персонажи» как-то не к месту. Это более общая концепция, она касается отнюдь не одного только Неда Старка. Я бы убрал совсем. --Deinocheirus 15:57, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Обратимся к источнику: A major concern in A Song of Ice and Fire and Game of Thrones is power. Almost everybody – except maybe Daenerys, across the waters with her dragons – wields power badly.

Ruling is hard. This was maybe my answer to Tolkien, whom, as much as I admire him, I do quibble with. Lord of the Rings had a very medieval philosophy: that if the king was a good man, the land would prosper. We look at real history and it's not that simple. Tolkien can say that Aragorn became king and reigned for a hundred years, and he was wise and good. But Tolkien doesn't ask the question: What was Aragorn's tax policy? Did he maintain a standing army? What did he do in times of flood and famine? And what about all these orcs? By the end of the war, Sauron is gone but all of the orcs aren't gone – they're in the mountains. Did Aragorn pursue a policy of systematic genocide and kill them? Even the little baby orcs, in their little orc cradles? То есть вопрос в том числе касался первой книги, этот фрагмент наглядно показывает что Нед как десница и добрый парень абсолютно никудышный правитель, чья участь — плаха и, как следствие, разброд семьи. Если убрать все «общие» материалы, от статьи останутся рожки да ножки. В общем я против таких изменений. ADDvokat 18:31, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]

Просто только часть раздела могла бы соответствовать этому названию. Методологию написания к планам не пришьешь. ADDvokat 16:36, 13 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • «Стилистические особенности и авторские планы»? В этом случае можно логично и безболезненно перенести кусок об использованных исторических трудах в следующий подраздел — «Исторические прототипы», — а этот начать со слов «По словам писателя»… --Deinocheirus 13:26, 20 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Громоздко, но по сути. Переименовал. ADDvokat 17:24, 21 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Пол-абзаца про кулинарию были слишком близки к русскому переводу предисловия к «Пиру льда и пламени», так что я пока их совсем переделал в цитату. Если пересказывать, то существенно дальше от авторских выражений. --Deinocheirus 17:00, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Я позволил себе к параллели «Ланнистеры — Борджа» добавить параллель «Ланнистеры — Ланкастеры» (всё равно о ней только ленивый не писал, при всём том, что Тирион вроде как Йорк) и с неё плавно перейти на основную параллель с войной Алой и Белой розы. --Deinocheirus 17:00, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
    Окей. ADDvokat 18:31, 10 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Как на ваш взгляд, избыточно ли описание сюжета? Есть ли линии, которые стоит сократить/убрать? ADDvokat 16:50, 13 августа 2015 (UTC)[ответить]
    • Я сейчас перечитываю книгу, мне понадобится ещё несколько дней, чтобы разобраться с сюжетными разделами. --Deinocheirus 18:08, 13 августа 2015 (UTC)[ответить]
    • Мне не показалось, что изложение излишне подробно. Но есть ряд замечаний по тексту:
      • выше указывалось, что средневековая Европа - это не весь мир «Песни Льда и Пламени», а только Вестерос. Пентос мало похож на Европу (какое-то сходство с итальянскими герцогствами, возможно, есть, но это уже будет наш орисс), а Дотрак, как ниже в тексте статьи указывается, уж и вовсе монгольские степи. Предложил бы всё уточнение «по экономике, культуре и социальному устройству напоминающем Европу времён Высокого Средневековья» перенести в следующее предложение, где упоминается Вестерос. --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
      • «Согласно книге, в их жилах течёт кровь драконов» — это натяжка: в источнике написано «говорят», при этом, похоже, говорят только они сами. Можно перефразировать, процитировав Дейенерис с её постоянным «Я от крови драконов» или Визериса с «Огонь растворен в нашей крови». --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
      • «Своим расцветом семейство обязано хитрости лорда Тайвина» - тут источник делает спорный вывод: Ланнистеры и до Тайвина не бедствовали. Пожалуй, самое могущественное семейство до прихода Таргариенов и, судя по историческим экскурсам в первом томе, единственное, которое имело шансы их остановить. Я бы вывод убрал, а Тайвина можно упомянуть как действующего (к началу повествования) главу дома Ланнистеров.
      • Понятие «мейстер» не стоит ли объяснить? «Десница», в общем, и так понятна. --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
      • «Они постоянно перемещаются между городами и в начале книги обитают в Пентосе» — уже отмечали выше, что сами перемещения в книге переданы как воспоминания Дейенерис. Я бы сформулировал как «после долгих скитаний из одного города Эссоса в другой они к началу книги…» --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
      • Ссылки на Злотницкого в подразделе «Эссос» бессмысленны — он только мельком упоминает смерть Визериса, ничего не говоря ни о предшествующих ей событиях, ни о трёх драконах, ни о том, как именно Дейенерис их вывела. Можно обойтись без этих ссылок. --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
      • «Так героиня получает свои новые имена — Неопалимая и Матерь Драконов» — эти имена в книге не упоминаются, нужно ли упоминать их в статье? --Deinocheirus 16:20, 18 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • Пока что вычитал раздел «Адаптации», внёс несколько мелких поправок и дополнений (утверждение о том, что отличия сериала от книги невелики, нуждалось, ИМХО, в атрибуции). Но там большой вопросительный знак в самом конце: похоже, информация о съёмках Болливудом костюмированной драмы по мотивам «Игры престолов» была быстро опровергнута как утка. Инфа разошлась в 20-х числах марта, опровержение в Huffington Post датируется 31 марта и позже мне не удалось найти в авторитетных источниках (не блогах) ничего об этой предполагаемой постановке. Нужно, на мой взгляд, или удалять, или дописывать об опровержении. --Deinocheirus 15:02, 14 августа 2015 (UTC)[ответить]
    • Первый сезон, показанный в 2011 году, застобил на телевидении место новому жанру — вам не кажется, что «застолбил» это несколько не из научного стиля? ADDvokat 15:11, 14 августа 2015 (UTC)[ответить]
  • У меня вопрос. Фантлаб на КОИ назвали не АИ. Кое-где я нашел ему замену, кое-где нет. Соответственно в воздухе повисают кое-какие премии. В частности, это Азимов [3] (на сайте журнала обнаружить ничего не удалось), Сигма-Ф и Мраморный фавн, последний, как оказалось, неофициальная литературная премия, в которой заправляет один человек [4]. На офсайте материал есть [5], но вопрос, нужен ли он статье, в свете изложенного? ADDvokat 13:01, 16 августа 2015 (UTC)[ответить]

К итогу править

  • Извиняюсь, сегодня у меня не было времени разобраться с этой номинацией.--Victoria 16:52, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
  • Несколько замечаний. На мой взгляд, данная использование данного несвободного файла необосновано, поскольку он не соответствует п.3 ВП:КДИ: он использован только для украшательства, изображённый на ней персонаж просто упоминается в разделе, а описание к файлу не имеет к нему никакого отношения. Кроме того, раздел «Отзывы» явно создан по принципу «что нашлось». Насколько значимым является мнение журналистов из «Мира фантастики» и «Если»? Всё же роман англоязычный, поэтому скорее нужно акцент делать именно на англоязычную критику. Кроме того, в списке литературы я увидел исследование «Генри Джейкоби. Игра престолов и философия: Логика острее меча.» В сносках никаких следов источника нет, хотя из названия понятно, что там есть разбор ряда моментов из романа. И возникает вопрос: а насколько полно раскрыта тема статьи? В общем, пока у меня остаются вопросы к тому, насколько статья соответствует статусу Избранной.-- Vladimir Solovjev обс 17:40, 16 июля 2015 (UTC)[ответить]
    • Сложность использования иллюстраций из книги состоит в том, что выбери любую [6] и можно получить кучу претензий, а почему эта, а не другая? Сюжет романа достаточно богат на события, чтобы выделить какое либо одно, которое стоит проиллюстрировать. «изображённый на ней персонаж просто упоминается в разделе» — Дейнерис одна из центральных персонажей всего цикла, она там не просто «упоминается». Скриншот использован как иллюстрация целого раздела, экранизации которого посвящено три абзаца из четырех. Кроме того, раздел «Отзывы» явно создан по принципу «что нашлось» — в требованиях к ИС есть какие-то новые требования? «Насколько значимым является мнение журналистов из «Мира фантастики» и «Если»?» — это авторитетные источники, с чего их не использовать, только по чей то прихоти? «МФ» награждён премией Европейского общества научной фантастики как лучший журнал Европы[1][2][3] это так, пустое. «Всё же роман англоязычный, поэтому скорее нужно акцент делать именно на англоязычную критику». — в разделе 2 абзаца по русскоязычным источникам и 3 по англоязычной, и меня не покидает ощущение, что все новые "вымышленные" недостатки вы придумываете на ходу, учитывая, что для удобства читателей русской Википедии следует по возможности приводить русскоязычные источники. Русскоязычные источники всегда следует предпочитать источникам на других языках. «Кроме того, в списке литературы я увидел исследование «Генри Джейкоби. Игра престолов и философия: Логика острее меча.» В сносках никаких следов источника нет, хотя из названия понятно, что там есть разбор ряда моментов из романа. И возникает вопрос: а насколько полно раскрыта тема статьи?» — а то, что в сносках задействована англоязычная версия книги (Game of Thrones and Philosophy: Logic Cuts Deeper Than Swords), этого вы конечно не заметили. Если мне не изменяет память, избранная статья должна отвечать порогу в 55 кб, тема же статьи расписана в 103 кб, что на 21 кб. больше одной небезывестной статьи года в категории литература. После таких предытогов возникает острое желание покинуть проект и больше сюда не возвращаться. ADDvokat 18:25, 16 июля 2015 (UTC)[ответить]
    • Я тут мимо проходил. Владимир, Дейенерис - одна из главных героинь произведения, поэтому утверждение об украшательстве спорно. Критику не читал, но какую тогда использовать, если не ту, которая существует и нашлась. Всё-таки не Пушкин, про которого только ленивый не написал отзыв. В остальном не вмешиваюсь. - DZ - 23:28, 16 июля 2015 (UTC)[ответить]

Неитог править

Начнём с того, что консенсуса по содержанию статьи нет [7], о чём заявил выше Гетман. И если по поводу того, может ли "предыстория" быть "сюжетной линией" (на мой взгляд, нет, поскольку в книге нет связного описания предыстории, только куски там и сям), можно спорить, откаченная ёфикация точно статье не вредила. Другая фраза в преамбуле, по поводу смысла и происхождения которой у меня большие сомнения: "Один из основных посылов книги — идея того, что смерть есть неотвратимая истина всей жизни".

Как писал Гетман, в статье действительно есть проблемы с пунктуацией. Это легко исправляемо, однако есть и другие, более серьёзные недостатки. Описание сюжета занимает значительную часть статьи. Первый вопрос в том, не слишком ли одно подробно, гранича с ВП:НЕСЮЖЕТ позволяет спорные детали вроде "Они постоянно перемещаются между городами" (в книге этого нет, события происходят сразу в Пентосе). И хотя раздел ссылается на вторичные источники, оно написано с точки зрения внутри мира. Пример: "В их жилах течет кровь драконов".

В разделах Создание и Критика масса цитат. Меня сразу заинтересовала цитата, в которой Мартин якобы цитирует подонковский мем про "многа букафф", что довольно странно. Это произошло по словам критика, который в своей статье конкретных источников не приводит. Возникает вопрос, насколько можно верить всему остальному за авторством того же критика. (У меня конечно есть подозрение, что это написано по мотивам передачи БиБиСи Imagine, где Мартин действительно говорил, что его сценарии считали слишком длинными, про буквы естественно ничего не было. Но подозрение к делу не пришьёшь, цитату к оригиналу не приблизишь).

Как было отмечено, раздел Отзывы не написан связным текстом, а является простой подборкой разнообразных цитат. Относительно несвободных иллюстраций у меня претензий нет. Их всего две, они иллюстрируют главных персонажей из книги и телесериала, который сделал книгу знаменитой, в низком разрешении.

По совокупности вышеизложенного мне остаётся только отправить статью на доработку.--Victoria 11:30, 22 июля 2015 (UTC)[ответить]

  • «Начнём с того, что консенсуса по содержанию статьи нет» — для спора о том, какие использовать формулировки в преамбуле слишком громко сказано об отсутствии консенсуса по содержанию статьи. Согласно ВП:Консенсус, консенсус достигается путём конструктивной и корректной дискуссии с использованием уместной аргументации (согласования). Все спорные вопросы с участником Гетман обсуждались выше, и его претензии либо были обоснованны и исправлены, либо его точка зрения была голословной и не подтвержденной авторитетными источниками. Соответственно новых аргументов выдвинуто не было, та версия статьи, какая есть в статье, и есть консенсусная.
  • «И если по поводу того, может ли "предыстория" быть "сюжетной линией" (на мой взгляд, нет, поскольку в книге нет связного описания предыстории, только куски там и сям), можно спорить,» — в статье использована та версия, над которой настаивал участник Гетман. И формально предыстория может быть сюжетной линией (возьмите любой приквел, что у него нет сюжета?). В любом случае до Вас эта формулировка больше споров не вызывала.
  • «откаченная ёфикация точно статье не вредила» —[8] ах да, одно слово осталось без буквы ё. Откат правок был вызван неконсесусным изменением сюжета, несмотря на неоднократные просьбы с моей стороны по предварительному обсуждению таких изменений, за что участник в окончание получил блок, а потом и топик-бан.
  • Другая фраза в преамбуле, по поводу смысла и происхождения которой у меня большие сомнения: "Один из основных посылов книги — идея того, что смерть есть неотвратимая истина всей жизни". [9] — происхождение родом с журнала Rolling Stone — «Mortality is the inescapable truth of all life . . . and of all stories, too». Перевод подкорректирован по замечанию saidaziz [10].
  • «в статье действительно есть проблемы с пунктуацией. Это легко исправляемо» — не замечал, конкретные примеры не приведены. P.S. Над коррективами трудятся Кубаноид (по собственному желанию) и Baccy (по моей просьбе). P.P.S. Насколько я понимаю, их работа окончена.
  • Первый вопрос в том, не слишком ли одно подробно, гранича с ВП:НЕСЮЖЕТ позволяет спорные детали вроде "Они постоянно перемещаются между городами" (в книге этого нет, события происходят сразу в Пентосе) — да ну, похоже кто-то невнимательно читал первоисточник: «Визерису было восемь, когда они бежали из Королевской Гавани, спасаясь от наступающей армии узурпатора, но Дейенерис тогда еще лежала в материнском чреве… Они бежали ночью, чтобы пробраться к Драконьему Камню, черные паруса корабля блестели под луной... Так было, пока они жили в Браавосе, в большом доме с красной дверью... Дени уже исполнилось тринадцать, она прекрасно понимала, что в свободном городе Пентосе за так подарков не делают... После этого они скитались — из Браавоса в Мир, из Мира в Тирош, а потом в Квохор, Валантис и Лисе, не задерживаясь подолгу на одном месте.». Таким образом, спорных деталей в приведенном фрагменте нет.
  • «И хотя раздел ссылается на вторичные источники, оно написано с точки зрения внутри мира. Пример: "В их жилах течет кровь драконов"». — а чем это запрещено? В подразделе описана вселенная книги, и она описана не сточки зрения реально существующей («Действие цикла разворачиваются в вымышленном мире,» и далее по тексту). Вы спорите с журналом Мир фантастики, авторитетность которого под сомнение поставить крайне сложно. По сюжету, Дейнерис не чувствительна к воздействию высоких температур, и даже погребальный костер лишь сжёг её волосы, вполне логично, что с точки зрения сюжета, ее кровь является «драконьей». P.S. Добавлена фраза «Согласно книге». ADDvokat 15:28, 24 июля 2015 (UTC)[ответить]
  • В разделах Создание и Критика масса цитат — не более чем в стандартной статье по литературе, коих я выставляю пачками на КХС. P.S. Я объединил два подраздела, в одном из которых переделал одну массивную цитату в простой текст. Все остальное в порядке. ADDvokat 05:45, 31 июля 2015 (UTC)[ответить]
  • Меня сразу заинтересовала цитата, в которой Мартин якобы цитирует подонковский мем про "многа букафф", что довольно странно. Это произошло по словам критика, который в своей статье конкретных источников не приводит.— вы обсуждаете статью, или что говорит Мартин? Ну я ему не душеприказчик, но источник процитирован дословно [11] — «С первых же сценариев мне твердили: „Это великолепно, но слишком длинно, слишком много букв». Еще и еще раз спрошу, с какой стати вы ставите под сомнение лучший журнал Европы по мнению Европейского общества научной фантастики? Он, к примеру входит в список авторитетных сайтов об аниме и манге, его авторитетность оценивалась на КОИ, он соответствует всем признакам, перечисленным в ВП:АИ и издается десятками тысяч экземпляров ежемесячно. Более того, вы самолично не раз избирали статьи, в которых данный источник присутствовал (Silent Hill 3, Сайлент Хилл 2 (фильм), Silent Hill 4: The Room) и нареканий у Вас лично он ни разу не вызывал.
  • У меня конечно есть подозрение, что это написано по мотивам передачи БиБиСи Imagine, где Мартин действительно говорил, что его сценарии считали слишком длинными, про буквы естественно ничего не было. Но подозрение к делу не пришьёшь, цитату к оригиналу не приблизишь — вроде сам признали, что подозрения пришивать некуда.
  • Как было отмечено, раздел Отзывы не написан связным текстом — Было отмечено, что раздел «Отзывы» явно создан по принципу «что нашлось»., а про связность текста пишите Вы впервые.
  • а является простой подборкой разнообразных цитат — Процитируем (тут-то можно?) ВП:ЦИТ: «Желательно встраивать цитаты в энциклопедический контекст, не создавая отдельных разделов, состоящих из цитат более чем на 30 %». Раздел весит 15 кб, без шаблонов 12 кб, цитат из них на 2 кб, при допустимом показателе в 3,6 (12/100*30).
  • Собственно к иллюстрациям претензий нет. Хорошо.
  • Подводя итог по вышесказанному, Вами,Victoria, не приведено ни одного критичного замечания, который бы говорил, что статья не соответствует заявленному статусу. Посему этот итог я оспариваю, и жду нового. ADDvokat 18:25, 22 июля 2015 (UTC)[ответить]

Дальнейшее обсуждение править

  • Тому, кто будет дальше заниматься статьей. Виктория фактически игнорирует прямо поставленные вопросы. Трудно участвовать в диалоге, когда он превращается в монолог и театр одного актера. Юлия 70 ненавязчива намекнула, что делать выводы о несоответствии статуса избранной статьи на основе одного источника из списка литературы, которого очевидно комментирующий участник не читал, «моветон» (к комментариям Владимира). ADDvokat 17:46, 30 июля 2015 (UTC)[ответить]

Итог куратора править

Со времени отправки статьи на доработку были существенно переработаны её разделы «Создание» и «Критика» (в особенности последний, где была коренным образом изменена структура и добавлены отзывы из наиболее авторитетных англоязычных критических изданий, фактически из авторитетных источников неохваченным не осталось ничего). Содержание статьи (включая сюжетный раздел) выверено, внесены стилистические исправления в соответствии с замечаниями избирающих; трактовки отдельных эпизодов уточнены в сюжете после свежего прочтения книги. По поводу замечания о преамбуле про смерть — это повторенные слова самого Мартина из раздела «Персонажи», переведено по смыслу правильно. Таким образом, все ключевые претензии к статье учтены, препятствий к избранию больше не вижу. --Deinocheirus 17:41, 21 августа 2015 (UTC)[ответить]

  • От себя отмечу, что Deinocheirus все же достигал консенсуса, а не «сказал, как отрезал», и недостатки описывал таким образом, чтобы было понятно как их исправить. Спасибо ему за это. ADDvokat 18:32, 21 августа 2015 (UTC)[ответить]

Примечания править

Итог править

Внимательно просмотрел исправленную версию статьи. В настоящее время основные указанные недостатки были устранены. И я соглашусь с мнением куратора - в настоящее время статья соответствует требованиям, предъявляемым к избранным статьям, так что статус присвоен.-- Vladimir Solovjev обс 18:26, 22 августа 2015 (UTC)[ответить]