Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Написано по большей части мною вместо удалённого в 2009 стаба. Изначально больше старался избежать недостатка АИ для фильма из своей "юности 90-х", но вроде как неожиданно накопилось(?) и на много большее. --Neolexx 15:56, 11 января 2016 (UTC)[ответить]

За править

Против править

  • Статья небольшая, но при этом очень много воды. «В ролях» — рассуждения о карьере играющей второстепенную роль актрисы; «Производство и прокат» — рассуждения без АИ на тему выходных данных фильма; разделы «Культурное значение» и «Фильмы похожей тематики» расписаны на основе одного лишь упоминания (а не сколь-нибудь подробного рассмотрения) фильма в статье. Это даже не ДС, это обычная статья, из которой надо выжать всю воду. --Jetgun 17:08, 12 января 2016 (UTC)[ответить]
  • Согласен с другими комментаторами. Статья далека от ХС, начиная от отсутствия сюжета, заканчивая производством и критикой. И с начала номинации прогресса в улучшении статьи не видно--GrV 15:44, 22 января 2016 (UTC)[ответить]

Комментарии править

  • Есть подозрение, что статья скорее ближе к добротной, чем к хорошей. Сюжет не раскрыт, в критике много цитат и всего три мнения, «Фильмы похожей тематики» — раздел, без которого вообще можно обойтись. Размер опять таки небольшой. ADDvokat 16:48, 11 января 2016 (UTC)[ответить]

Сюжет фильма приведен неполностью.

В совсем небольшой статье много «воды». Если её выжать не останется почти ничего

Раздел «Производство и прокат»:

  • Возможно, ввиду неоднозначности темы и смелости юмора для США начала 1990-х, создатели фильма снабдили его необычайно скрытными для обычных практик Голливуда выходными данными. — откуда такой вывод? Так написано в источниках? У картины обычные выходные данные.
  • Формально, по титрам, у фильма вообще нет студии-производителя, только дистрибьютор и продюсер — для малобюджетных картин её может и не быть. Можно не заострять внимание
  • Дистрибьютором в титрах указана «RKO Pictures Distribution» (released through RKO Pictures Distribution), которая не имеет отношения к прекратившей снимать в 1955 RKO Pictures — ну отношение, положим, она имеет, но не суть. С фильмом Frozen Assets 1992 года это как всё связано?
  • Марку (практически, псевдоним) «RKO Pictures Distribution» в 1984—1991 порой использовала The Walt Disney Company, когда фильм по рейтингу или тематике не соответствовал основной продукции компании. — аналогично. Вообще непонятны эти объяснения. Да, есть такая фирма RKO Pictures Distribution и она существует до сих пор, детали здесь (en). Какое это имеет отношение к фильму?
  • В 1993 году фильм вышел в продажу на видеокассетах VHS в формате NTSC в США, в формате SECAM во Франции и в формате PAL в Германии — ценная информация, одинаковая для 99% релизов на видео.

Короче, весь раздел «Производство и прокат» можно свести к фразе Прокат в кинотеатрах стартовал в конце октября 1992, но вскоре был прекращён. (к которой, кстати, нужен источник)

  • Подраздел «Фильмы похожей тематики» также можно сократить
  • Этот момент обыгрывается в фильме: Пичез в своём «рабочем виде» имитирует облик, жесты и мимику Мэрилин Монро из фильмов — сюда также нужен источник, а без него интересные отвлеченные рассуждения о карьере актрисы остаются непривязанными к фильму. - Saidaziz 18:53, 11 января 2016 (UTC)[ответить]

Предварительный итог править

По сумме замечаний статья требует существенной доработки, на которую у меня в ближайшем времени может не быть времени. Поэтому не возражаю со снятия как "отказано, отправлено на доработку" или как правильно. Не понял необходимой процедуры и могу ли это сделать сам, поэтому оформляю как предв.итог. --Neolexx 15:18, 27 января 2016 (UTC)[ответить]

Итог править

Снято номинатором. --Zanka 12:14, 4 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья была анонимно доработана участником HAMACHI. Я выставляю работу на номинацию. Читайте и смело комментируйте. Кирилл Ерин 18:47, 11 января 2016 (UTC)[ответить]

За править

  За. X-Pilot 20:45, 11 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

Не стоит смешивать сноски и комментарии. --Алый Король 01:45, 18 января 2016 (UTC)[ответить]

Вычитка:

  • >>"Sonic Rivals 2 является сиквелом игры Sonic Rivals, вышедшей в 2006 году, и, как прошлая часть, сочетает в себе элементы классической трилогии и гонок." - немного странно, т.к. во-первых, серия же не задумывалась как трилогия, а во-вторых, Sonic the Hedgehog 1-3 вместе с Sonic & Knucles - это все же 4 игры. Мне кажется, лучше указать, что элементы классической серии, вышедшей на Sega Mega Drive или что-то в этом роде.
  • ">>Всего типов соревнований четыре: «Knockout», «Tag», «Ring Battle», «King of the Hill» и «Capture the Chao»" =5 :)
  • >>"В «Capture the Chao» каждый персонаж имеет свою базу с чао, которая имеет только один вход и выход. Задача игрока — захватить зверька другого игрока и принести его на свою базу, при этом сохранив собственного чао" - мне кажется, стоит дать комментарий или сделать ссылку на CTF
  • >>"В «Battle» также присутствует новый режим типа «гонки» — «Laps Race»" =6?..
  • >>"Владеет способностью «Chroma Camo», которая делает Эспио невидимым и проходящим сквозь все кроме стен, земли и потолка" - ="позволяет проходить сквозь все объекты кроме"
  • >>"Руж предлагает привести ехидну к учёному в соответствии с презумпцией того, что он каким-то образом несет ответственность за исчезновение Мастер Изумруда" - выглядит очень странно
  • >>"При создании продолжения в команде учитывали отзывы о прошлой части, и посему решили исправить недочёты Sonic Rivals в её сиквеле." - стиль
  • >>"Хоть альбом включающий в себя саундтреки из игры не был выпущен" - по классификации MusicBrainz (и в моем понимании), "саундтрек" - это свойство альбома, а не название отдельных дорожек. Мне кажется, что лучше заменить синонимом "композиции"
  • >>"Недовольство вызвали режим «Battle» и бои с боссами, ограниченность режима мультиплеера и несколько сложность игры, заявив что «есть много геймеров, которые будут наслаждаться подобным вызовом, но скорее всего это оставит младших игроков в ярости»." - первая часть выглядит довольно странно, вторая - как будто кусок из другого предложения
  • >>" 24 марта 2009 года был выпущен сборник под названием Sega Fun Pack: Sonic Rivals 2 & Sega Genesis Collection, включающий в себя, как ясно из названия, Sonic Rivals 2 и Sega Genesis Collection" - стиль. X-Pilot 18:20, 11 февраля 2016 (UTC)[ответить]

от Zanka править

  • " игра в мультиплеере с использованием одной копии игры и двумя PSP" - согласование.
  • " внесены некоторые изменения в игровом процессе" - согласование. внесены КУДА? в игровой процесс.
  • Во введении три раза используется конструкция "как и первая/предыдущая игра", многовато.
  • " Действие Sonic Rivals 2 происходит на шести зонах (...) и делятся они на четыре акта" - кривая конструкция, как минимум в ней должна быть запятая перед И.
  • " Единственным исключением является уровень «Chaotic Inferno», в котором отсутствует акт-арена." - одна из двух? или обе?
  • "различные препятствия и особые бонусы, помогающие различными образами замедлить противника" - дважды различные.
  • Режимы мультиплейера лучше описать, не все читали первую статью. Возможно стоит подать мультиплеер отдельным абзацем.
  • " как и раньше, необходимо пройти уровень, придя к финишу раньше своего соперника, управляя одним из доступных персонажей: Соником, Тейлзом, Наклзом, Руж, Шэдоу, Метал Соником, Сильвером или Эспио." и "Так, персонажей в игре стало больше, и теперь они объединены в четыре команды по два персонажа." - противоречие.
  • "«Knockout», «Tag», «Ring Battle», «King of the Hill», «Capture the Chao»«Laps Race»" - запятая или союз пропущен.
  • "«Tag» представляют из себя " - не уверена в правильности использования множественного числа.
  • "В «Battle» также присутствует новый режим типа «гонки» — «Laps Race», в которой обычная трасса закольцована от начала до середины трассы, где стоит черта финиша из первой Sonic Rivals, при пересечении которой игрок возвращается в начало трассы и начинается новый круг." - абсолютно непонятно.
  • "побродить по уровням и собирать спрятанных чао" - 1. либо бродить и собирать, либо побродить и пособирать, 2. неожиданно к концу абзаца чао викифирован, а раньше никак?
  • "Владеет способностью «Tail-copter», который позволяет лису летать" - согласование.
  • "расследовать дела об исчезновениях Чао" - везде до этого чао с маленькой буквы.
  • В первом абзаце истории слишком много "В это время".
  • "чтобы накормить ими Ифрита тем самым придав ему сил" - запятая пропущена.

Продолжение следует. --Zanka 02:27, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Исправлено.
213.128.31.50 14:57, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "захвачен под контроль" - либо захвачен, либо взят под контроль.
  • "Тейлз соглашается с мнением своего компаньона и вместе отправляются домой" - это сложное предложение, перед И должна стоять запятая, а во второй части следует добавить подлежащее.
  • ". Руж предполагает, что он мог быть у Эггмана, а затем замечает, что детектор изумрудов[~ 2] был сломан. Наклз замечает, что в нём находится Мастер Изумруд." - замечает два раза.
  • "После выпуска Sonic Rivals и получении игрой статуса бестселлера" - согласование.
  • "Хоть альбом включающий в себя композиции из игры не был выпущен" - запятые пропущены.
  • "получила смешанные оценки от критиков" - и всё-таки критики должны согласовываться с оценками, а не с получением. То есть оценки чьи? критиков, а не получила от кого? от критиков.

Спасибо за внимание. --Zanka 01:54, 19 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Исправлено.
213.128.31.62 09:50, 19 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания исправлены, формальным требованиям соответствует, статус присвоен. --Zanka 13:06, 24 февраля 2016 (UTC)[ответить]