Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/17 января 2016
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Британская операция по доставке военных планеров в Северную Африку, проведенная в период с 3 июня по 7 июля 1943 года в ходе Второй мировой войны. - DZ - 09:59, 17 января 2016 (UTC)
За (Операция «Беггар») править
Прротив (Операция «Беггар») править
Комментарии (Операция «Беггар») править
Это переводная статья? --Jetgun 19:36, 19 января 2016 (UTC)
- Вы сразу спрашивайте, что хотели, не стесняйтесь.. ;) Перевод очевиден, если сходить и глянуть в англовики. - DZ - 20:08, 19 января 2016 (UTC)
- В таком случае необходимо указать на СО статьи, что это перевод из другого языкового раздела. --Jetgun 20:47, 19 января 2016 (UTC)
- Да, спасибо, что напомнили, поставил. - DZ - 21:07, 19 января 2016 (UTC)
- В таком случае необходимо указать на СО статьи, что это перевод из другого языкового раздела. --Jetgun 20:47, 19 января 2016 (UTC)
- Не слишком ли коротко? --Zanka 01:15, 23 января 2016 (UTC)
- По содержанию нормально. Требования к ХС тоже соблюдены. - DZ - 04:09, 23 января 2016 (UTC)
- ↑ Tugwell, 1971, p. 160 - ссылка на какой источник? Harclerode, P. Wings Of War – Airborne Warfare 1918–1945. — London: Weidenfeld & Nicolson, 2005. — ISBN 0-304-36730-3: где используется?--Inctructor 13:20, 26 января 2016 (UTC)
- Tugwell'а добавил. Спасибо. Harclerode не используется. Есть проблемы с его нахождением в списке литературы? - DZ - 14:49, 26 января 2016 (UTC)
- на чем основан выбор названия статьи? у нас она Беггар, в ен-вики Turkey Buzzard. Какое из них более официальное и какому названию отдают приоритет русскоязычные источники (если есть). и вообще как я понимаю это не одно и тоже--GrV 17:43, 26 января 2016 (UTC)
- "Operation Beggar, as it was known to the RAF, or Turkey Buzzard to the Glider Pilot Regiment". Насчёт русских не знаю, не нашел. - DZ - 07:57, 28 января 2016 (UTC)
- в статье излишняя викификация. Airspeed Horsa по три раза на абзац и более десятка на статью. тоже самое и с другими названиями.--GrV 17:43, 26 января 2016 (UTC)
- немного убрал. пишите, что еще стоит снять - DZ - 07:57, 28 января 2016 (UTC)
- карту этого региона можно все таки и на русском языке найти--GrV 17:43, 26 января 2016 (UTC)
- заменил иллюстрацию на более тематическую - DZ - 07:57, 28 января 2016 (UTC)
- Второй названия «Operation Turkey Buzzard», может бы добавить перевод на русском. Иван Полугорский 09:34, 28 января 2016 (UTC)
- Если у вас есть АИ. Транслит - ужасно будет, "Турецкий стервятник" - не очень понятно насколько это корректно. - DZ - 10:02, 28 января 2016 (UTC)
Итог (Операция «Беггар») править
Несмотря на то, что статья по размеру несколько меньше 30K, в ней почти 10 000 знаков, так что статус присвоен. --Рулин 22:34, 20 февраля 2016 (UTC)