Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Текстового материала не много, но в статье представлены все "обиходные" деньги, выпущенные в Армении. Юбилейных много, поэтому писать о них не стал. --Tigran Mitr am 08:43, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]

В первой таблице вместо слова картинка, лучше написать изображение. В следующих таблицах вроде так и стоит. —Andrey 12:47, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
Поправил --Tigran Mitr am 13:07, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
Пока(?) (−) Против. блицы все нужно объединить в одну большую, а текст либо серьёзно дополнить и доработать, либо убрать вовсе. --vovanik 18:59, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
Зачем объединять таблицы? да и как вы себе это представляете? + чем вас текст не устраивает --Tigran Mitr am 04:26, 22 июля 2007 (UTC)[ответить]
„Драм (арм. Դրամ) — национальная валюта Армении.“ — неправильно, драм это государственная валюта Армении. Национальными могут быть только гимн и язык. --vovanik 20:28, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
fixed --Tigran Mitr am 06:29, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]

Чисто с информативной точки зрения, все нормально, я (+) За--Vahagni 06:44, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]

  • (−) Против - мало. Что мешает хотя бы перевести из англ. версии статьи разделы "история", "количество денег в обращении". К тому же - ну неужели нет ничего интересного, связанного с этой валютой? ну хоть какие-то шутливые названия? --lite 07:48, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
    • Дополнил, переструктурировал --Tigran Mitr am 09:38, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
      • Мало дополнили. Номинирование статьи в хорошие предполагает вдумчивую работу. Что мешает подробнее расписать вот эту фразу - "Первые упоминания драмов относятся к периоду 1199-1375 года, когда так именовались серебрянные монеты." - где упоминаются, при каком государстве, какова была ценность и т.п.? Какова история принятия новой нац. валюты Армении после распада СССР, почему назвали драмом, кто делал дизайн банкнот и монет? Потом - не забывайте об источниках --lite 11:53, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
        • Ещё написал в историю. По поводу "Первые упоминания драмов относятся к периоду 1199-1375 года, когда так именовались серебрянные монеты." - взял из enwiki, откуда они взяли, не знаю --Tigran Mitr am 12:40, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
          • Вот навскидку в гугле (первая страница результатов) - две ссылки, по которым можно сделать интересные факты (фестиваль) и еще - что за карабахский драм? это какая-то отдельная валюта? [1] [2] --lite 06:32, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
            • Про карабахский драм вообще тёмный лес, хотя располагаю 2мя изображениями банкнотовидных и несколькими изобр. монетовидных изделий, но весьма сомневаюсь (да и не я один) что они находятся в обороте. Про популяризацию валюты - это скорее не про деньги как предмет (о чём статья), а о валюте в плане её оборота, а это уже надо в Экономику Армении... --Tigran Mitr am 10:44, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • Источников нет. Например, курс по каким данным рисовался? #!George Shuklin 11:28, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
Добавил --Tigran Mitr am 11:50, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • (+) За. --YaroslavZolotaryov 07:22, 2 августа 2007 (UTC)[ответить]
  • Вызывают вопросы описания изображений на некоторых банкнотах. Так, утверждается, что на обороте банкноты в 1000 драм образца 1993-95 гг. изображён фасад Матенадарана. Между тем, на обороте находится другое строение (руины Ани?), а Матенадаран изображён на лицевой стороне, за спиной статуи Месропа. По поводу изображения на оборотной стороне банкноты в 50000 драм написано «справа — каменный орнамент церкви в Кечарисе», правильнее было бы, наверное, «справа — хачкар из монастыря Кечарис». --Dmitry Gerasimov 11:30, 8 августа 2007 (UTC)[ответить]
fixed --Tigran Mitr am 06:37, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]

Извините за придирки, но откуда взяты описания банкнот? Откуда известно, что хачкар именно из Кечариса? Желательно указать источники. --FHen 08:27, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]

Описания взяты с сайта центробанка РА + Hayk ещё дополнил --Tigran Mitr am 08:38, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
Тут про Кечарис ничего не сказано. Я почему беспокоюсь, в Кечарисе есть похожий хачкар, но не этот, единственный мною сфотографированный. Вот меняя и не покидает ощущение, будто тут что-то перепутано. Я готов поверить наслово, что там рядом стоит этот, но хотелось бы знать, откуда информация. --FHen 08:56, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
Про Кечарис сказал Dmitry Gerasimov, см. выше --Tigran Mitr am 09:04, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
Ну я имел ввиду эту правку, сделанную до высказывания Dmitry Gerasimov, но теперь неважно. Посмотрев альбом хачкаров, я убедился, что он из Кечариса. --FHen 09:33, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
  • Кроме того, к сухой констатации факта, что изображено на лицевой, что на оборотной стороне, лучше добавить разъяснения. Например, почему на купюре с Туманяном изображён пейзаж Лори? Среднему читателю не понятно, если он не знает, что Лори - родина Туманяна. Или стоило бы пояснить, что монастырь Кечарис был восстановлен к 1700-летию принятия христианства и т.д. --FHen 08:37, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
Про родину Туманяна и Кечарис надо писать в соответствующих статьях --Tigran Mitr am 08:47, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
Возможно. Но мое мнение, что кратко в двух словах упомянуть не повредит, т.к. исследовать все статьи в поисках того, почему же на обороте именно такое изображение, не очень удобно. Но это мое мнение, хотите прислушивайтесь, хотите нет. --FHen 08:56, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
(+) За, но с оговорками. См. выше. --FHen 09:33, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
  • В целом - неплохо, но уж очень мало текста для чтения. Можно было бы добавить хоть пару предложений в раздел про экономические показатели - написать текстом текущий курс по отношению к основным валютам, рассказать о том, как курс формируется - банковские торги, директивно, как-то еще? Можно также добавить информацию о юбилейных монетах, она имеется на сайте центробанка. Lev 09:14, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья полностью переведена с английской Википедии. Участник:Parapazzi 18:25, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]

«полностью переведена с английской» — так ведь это и ужасно. Переводные (полностью) статьи, по моему убеждению, не должны становиться ни избранными, ни хорошими --- vow 13:28, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
Только приступаю к чтению статьи, но уже возник ряд общих замечаний: 1. Для ряда утверждений запросили источники. Их необходимо предоставить, или убрать утверждения. 2. Необходимо оформить ссылки на источники (<ref>), чтобы в них фигурировало название публикации/сайта, автор и дата. Простые хттп-ссылки выглядят очень некрасиво. 3. Галереи из несвободных изображений быть не должно. 4. В конце статьи стоят пометки заготовки, вряд ли кандидат в хорошие статьи может быть заготовкой. —Андрей Кустов 14:56, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
Галерея убрана. Заготовка была проставлена в первоначальном варианте статьи, еще до того, как я начал над ней работать. Сейчас я ее убрал.--Parapazzi 15:27, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
У Вас в ряде случаев повествование идёт в прошедшем времени (приехала, участвовала), а в ряде — в настоящем (знакомится, выпускает). Необходимо привести к одному стилю (лучше всего писать в прошедшем времени). —Андрей Кустов 15:17, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо, сейчас исправлю.--Parapazzi 15:25, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]
В каком смысле?--Parapazzi 13:23, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
Тут для всео нужна критика )))))) даже если захотите написать про чебурек, надо снабдить объёмистой критикой деструктивного влияния этого продука на общество :) --Tigran Mitr am 13:27, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
не передергивайте ;))) Для хорошей статьи о музыкальном деятеле должны быть критические (позитивные или негативные) отзывы муз. критиков, экспертов, коллег по цеху - смотрите другие муз. статьи, ставшие хорошими --lite 06:34, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
Я не могу понять. Покажите, пожалуйста, на примере статьи о U2.--Parapazzi 12:00, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
(−) Против. Перевод не хороший. --vovanik 20:33, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
Если Вы будете более конструктивны, я исправлю недостатки. В каком месте он не хороший?--Parapazzi 12:00, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
(+) За --Ostikhin 07:56, 2 августа 2007 (UTC)[ответить]

Итог править

Выставляю на обсуждение статью о недавнем летнем блокбастере про роботов. --DelliX 14:36, 21 июля 2007 (UTC)[ответить]

Вроде, как сделал. --DelliX 16:09, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
Уменьшил количество изображений. Оставил, кажется, только необходимые. --DelliX 15:28, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • Теперь (+) За. Spy1986 + 20:30, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • (+) За. только обратите внимание - знак препинания должен стоять после тэга ref, гляньте как я исправил в одном из разделов. Надо поправить --lite 06:39, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • (+) За --vovanA 14:51, 26 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • В целом (+) За. Однако есть претензии к оформлению: присутствует «сверхвикификация» — большинство имён викифицированы много раз, и стилю: некоторые отклонения от энциклопедического вроде «потребовала 38 (тридцати восьми) часов на обработку» — повтор числа прописью делает фразу слишком эмоциональной, или «Трансформеры были спроектированы так, чтобы следовать законам физики, но стали не столь впечатляющими, и их сделали более подвижными» — может быть лучше «Трансформеры спроектированные так, чтобы следовать законам физики, стали не столь впечатляющими, и их сделали более подвижными»?--Минами 17:20, 27 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • (−) Против категорически, хотя статья после определённой доработки вполне может стать хорошей. Но сейчас её стиль ужасен, и сильно заметен калькированный перевод с английского (употребление личных местоимений, знаков препинания). Я вам, может, подправлю кое-чего по запяточкам и стилистике. Ибо от фразы «наземный контроллер ВВС выживший атаку Блэкаута и Скорпонока» лично у меня зубы сводит. Контроллер ВВС — это какая-то очень нестандартная должность. Будет лучше, если автор посмотрит, что такое контроллер. А уж контроллер, выживший атаку… Видимо, к контроллеру в дом пришла незваная атака, а он её оттуда выжил. Искусство выживания, тыкскзыть. Непонятно именование персонажей фильма, вернее, проставление ссылок на них: Френзи почему-то ссылается на статью Дикий (персонаж мультфильма), а Старскрим — Скандалист (персонаж мультфильма). Или уж переводить везде, или в прямо в статье давать оригинал/перевод, или статьи именовать «Френзи (персонаж)», «Старскрим (персонаж)». Совершенно неясны американские реалии, благополучно перетащенные автором в статью: почему в ней нет указаний на то, что такое Rotten Tomatoes, Metacritic и IGN? Это что — сайты, газеты, журналы, организации, корпорации, телеканалы? Откуда житель СНГ должен это знать? Нет, будем писать «на Rotten Tomatoes» и «из IGN», безо всяких пояснений. И не в обиду будь сказано, но раздел «Разработка» совершенно невозможно читать. Потому что там на одной строчке может стоять до трёх сносок. Когда сносок пять-семь штук на абзац, это замечательно, но когда их там пятнадцать — извините, это не текст, а какая-то сплошная скачущая надстрочная белиберда. Неужели нельзя отверстать эти сноски нормально, оставив самые важные и поместив остальные в раздел «Дополнительное чтение», или «Другие источники», или что-то наподобие? И, кстати, желаю автору удачи в правке того, что он пишет в тегах <ref>, которых в статье аж 110. Потому что во-первых, непонятно, зачем делать красные ссылки на предметы типа LA Weekly или The Philadelphia Inquirer (ну мееегаважные печатные издания для СНГовии), а во-вторых, дата в наших сносках пишется в виде 31 июля 2007 (за неё отвечают параметры accessdate и accessyear шаблона cite web) (Простите, насчёт даты сдурил. Я про дату проверки, а у вас там дата публикации. Это параметр datepublished. Но пишется он по общему правилу), а не 2007-07-31. — Ari 16:06, 31 июля 2007 (UTC)[ответить]
  • Против per Участник:Ari - стиль статьи и язык перевода оставляют желать много лучшего. Lev 09:14, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]

Итог править