Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Перенесено со страницы ВП:ФА.

Предлагаю массого заменить шаблон {{Lang-mo}} с {{Lang-ro}}, поскольку в декабре прошлого года Конституционный суд Молдавии постановил что Декларация Независимости Молдавии превалирует над самой конституции и в связи с этим румынский язык, указанный в Декларации является официальным.

Чтобы небыло вопросов и недопониманий я обращю вашу внимание на то что румынский язык и молдавский псевдо-язык - они одинаковы на все сто. Молдавский язык это вообше выдумка - его даже диалектом называть невозможно. Каждый истинный молдаванин знаюший родной язык может спокойно перейти реку Прут и будет пониматся на 100% с румынами. Дело в том что в Молдове в разговорном обшение остались около ста слов-паразитов ис русского языка еше с времен СССР и поэтому некие елементы обшества думают что это уже другой язык, а некоторые политики полизуется этим.

Но это не так уж важно - для википедии провереность информации главное. И вот ссылка к постанавлению Конституционного суда Молдавии http://constcourt.md/ccdocview.php?tip=hotariri&docid=476&l=ru

В связи с етим прошу массого заменять шаблон {{Lang-mo}} с {{Lang-ro}} при помоши бота. --XXN 21:57, 14 апреля 2014 (UTC)/

Коллега, полагаю Вы поступили некорректно, оформив чужую фразу в обсуждении, опубликованную менее чем через сутки после начала этого обсуждения, как итог. Необходимо продолжить обсуждение. Dinamik 12:08, 2 мая 2014 (UTC)
  • Необходимо учитывать, что молдавский язык не перенаправляет на румынский язык, а также, что в Приднестровской Молдавской Республике используется молдавский язык на основе кириллицы, который и по литературным традициям не соответствует современному румынскому языку. При установлении перенаправления там, где указаны названия и на молдавском, и на румынском, получатся два названия на румынском. Dinamik 12:14, 2 мая 2014 (UTC)
  • Постановления Конституционного суда Молдавии, как и упразднение Молдавской Википедии - исключительно косвенные аргументы. А вот то, что сами коды ISO-639 mo/mol, на которых шаблон основан, были упразднены стандартом еще в 2008 - существенно. Остается, действительно, вопрос, как указывать язык в молдавских словах, записанных кириллицей или в старой латинской орфографии, отличной от румынской. --Шуфель 12:14, 21 мая 2014 (UTC)
    • Похоже что полюбому нужно будет роботом поработать.
    • Предлагаю такой вариант: отфильтровать страницы пользоваюшие {{Lang-mo}} где в старнице есть оба шаблоны и {{Lang-mo}} и {{Lang-ro}} просто удалить шаблон {{Lang-mo}} (это мало страниц будет).
    • Далее, в те страницы где шаблон {{Lang-mo}} имеет в себе только буквы латинского алфавита (лучше даже румынского), то просто заменить шаблон на {{Lang-ro}}. В остальные страницы где шаблон {{Lang-mo}} имеет в себе только кириллицу, тогда удалить шаблон вместе с его содержанием. --XXN 12:57, 2 июня 2014 (UTC)
      • Если следовать логике номинатора, то следует везде с шаблонов {{Lang-cu}} и {{Lang-orv}} (старославянский и древнерусский языки) поставить перенаправления или заменить на шаблон {{Lang-ru}} (современный русский язык). Будет любопытно смотреться, когда в карточке о событии 1940...90-х годов в Молдавии будет красоваться надпись "на румынском языке". Например «рум. Кишинэу». Прелесть... Кстати в англоВики есть статья «Молдавско-русский словарь». В случае появления такой статьи в руВики как будем записывать слова обоих вариантов? --Лобачев Владимир 19:51, 13 июня 2014 (UTC)
        • «Молдавско-румынский словарь», уточню. Это у филологов такая шутка была в прежние времена: когда говорили о какой-нибудь халявной работе, называли это «переводом с румынского на молдавский». Но шаблон оставить! 91.79 01:05, 18 июня 2014 (UTC)

Итог

Не объединено. Прежде чем предлагать такое, стоило бы хоть посмотреть на использование молдавского шаблона. Правда, во многих статьях как номинатор, так и его соратники уже поспешили заменить молдавский шаблон на румынский. Далеко не везде это уместно, в ряде случаев уже или будет отменено. Итак, существует целый ряд участков, где молдавский языковой шаблон не может быть заменён. Выше уже приводился пример с ПМР, в которой молдавский язык (причём на кириллице) является одним из трёх государственных, следовательно, названия на нём должны указываться в карточках и преамбулах многих статей, связанных с этим государством. Представьте, что окажется, например, в преамбуле статьи Приднестровская Молдавская Республика в случае объединения шаблонов. Молдавские писатели, творившие в советскую эпоху и печатавшиеся на кириллице, перевернутся в гробу, когда узнают, что они писали, оказывается, по-румынски. Да и целый пласт исторических документов существует. Некоторые участники приходят в Русскую Википедию с определёнными конъюнктурными целями. Но проект выдерживает этот наплыв, поскольку он не выражает чью-то точку зрения, а пытается дать объективное отражение энциклопедически важных явлений истории, культуры и т.д. Существуют у нас шаблоны совсем редких и давно исчезнувших языков ради нескольких включений. Конечно, все понимают, что молдавский — это диалект румынского, но тот период, когда он имел статус самостоятельного государственого языка, давшийся ценой проб и ошибок, представляет большой культурный массив, который маркировать нечем, кроме молдавского языкового шаблона. (При этом замену на румынский в уместных случаях, например, в геокарточках, провести стоит, но лучше это делать аккуратно, не ботом, руками.) 91.79 01:05, 18 июня 2014 (UTC)