Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Пересказ содержания статьи Фразеологизм, но с английскими примерами. --4th-otaku 22:16, 25 марта 2012 (UTC)
- Ненадо объединять 176.53.157.152 13:18, 28 марта 2012 (UTC)я
Объединить (точнее, перенести англоязычные примеры в Фразеологизм). «Семантическая классификация» в принципе имеет смысл, но не как бледный перепев «Фразеологизма». Кроме примеров, и переносить-то нечего. Викидим 20:35, 28 марта 2012 (UTC)
Не объединять При чём тут английский язык? Вот держу перед собой книгу: «Русские фразеологизмы в картинках». Издана в Москве издательством Русский язык в 1977 году. Автор М. И. Дубровин. Фразеологизмы есть в каждом языке, а не исключительно в английском. HOBOPOCC 15:08, 29 марта 2012 (UTC)
- Вот и я про то же. Статья про фразеологизмы уже есть, а английская сообщает то же самое, но под другим названием. Викидим 07:14, 11 июня 2012 (UTC)
Объединить. Первая статья ничего нового не сообщает читателю в дополнение ко второй. Достаточно дополнить статью Фразеологизм английскими примерами, если это кому-то надо, а статья Семантическая классификация фразеологизмов английского языка не нужна (по крайней мере, в её нынешнем виде). HOBOPOCC, судя по тексту его комментария, ошибся шаблоном. -- Alexander Potekhin -- 16:07, 16 апреля 2012 (UTC)
Объединить или, скорее,
Перенаправить Семантическая классификация фразеологизмов английского языка на Фразеологизм: первая статья - лишь краткий вариант второй. --Vladimir Kurg 09:54, 2 июля 2012 (UTC)
Итог
Объединено. --4th-otaku 18:00, 23 января 2013 (UTC)