К разделению
20 октября
21 октября
22 октября
23 октября
24 октября
25 октября
26 октября
27 октября
28 октября
29 октября
30 октября
31 октября
1 ноября
2 ноября
3 ноября
4 ноября
5 ноября
6 ноября
7 ноября
8 ноября
9 ноября
10 ноября
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Автовокзал -> Автовокзал, Автостанция, Автомобильная станция

Предлагаю разделить статью на две разные, по автовокзалу и автостанции. Различие интуитивно понятно — автовокзалы строятся в больших городах, автостанции — в небольших городах и посёлках, но участникам предыдущего обсужения не удалось его формализовать и подкрепить ссылками на источники. Но формальная разница между автостанцией и автовокзалом всё-таки существует, см. давний приказ Минтранса [1] и сравнительно недавнее решение суда [2] со ссылкой на этот приказ и с разъяснением, чем отличается автовокзал от автостанции. Кроме того, вокзалы (любые) являются объектами градостроительного планирования, а их строительство выполняется по особым правилам и рекомендациям [3]. Аргумент о наличии «единичной» статьи по интервикам мне не кажется подходящим, поскольку одной сущности в одном языке могут примерно соответствовать две или несколько в другом, я думаю что любой переводчик может это подтвердить. --Олег (Scorpion-811) 08:35, 20 апреля 2009 (UTC)

Кроме того, возможно следует выделить ещё и автомобильную станцию, статья о ней уже была, хоть и без ссылок на источники [4]. Автомобильная станция - это не то же самое, что и автобусная станция, а автостанция - это именно автобусная станция. --Олег (Scorpion-811) 08:41, 20 апреля 2009 (UTC)
Тут разница не в языке, а в юрисприденции, а это далеко не одно и тоже. Автовокзалы существуют уже 100 лет, а юридические определения за это время могли измениться несколько десятков раз. На мой взгляд, интуитивно разница как раз не заметна. Как, например, интуитивно понять тот факт, что в Москве всего один автовокзал (остальные - автостанции), а в Калининграде - два автовокзала? Я считаю, что определения статей в общетематической (а не специализированной юридической) энциклопедии должны базироваться не на юридических определениях, а на более общих понятиях. Если учесть тот факт, что википедия является международной энциклопедей, то абсолютно непонятно, почему википедия должна ориентироваться на российское законодательство. Скорее имеет смысл вынос в отдельную статью информации о грузовых автостанциях. Волков Виталий (kneiphof) 19:09, 22 апреля 2009 (UTC)
  1. Интуитивно разница как раз понятна, автовокзал крупнее и более насыщен инфраструктурой (и, как правило, расположены в городах покрупнее), автостанция меньше и расположена либо в городах поменьше и посёлках, либо в тех же крупных городах в качестве второй-третьей точки отправления автобусов на окраинах.
  2. Это интуитивное понимание подтверждается и конкретными примерами. В региональных центрах, например в Твери, и в относительно крупных городах, например в Ржеве — автовокзалы. В городках поменьше типа Бежецка и Старицы, или в посёлках типа Сонково — автостанции (или как в Красном Холме нет ни того ни другого, а их функции выполняет железнодорожная станция). В Нижегородской области автовокзал один — центральный, а всё остальное — автостанции [5], во многих других регионах так же. Примерно такая же ситуация и в Москве, крупный автовокзал — на Щёлковской, автостанции мельче. Чем объяснить наличие двух автовокзалов в Калининграде — я не знаю, не был там, рискну предположить что оба они достаточно крупные и обслуживают разные направления, а в райцентрах всё-таки автостанции.
  3. Соотношение между автовокзалом и автостанцией примерно как между городом и посёлком — что-то похожее, отличаются в основном по масштабу, отличия сформулировать трудно, но не объединять же статьи. Возможно, где-то есть отдельная автостанция, которая крупнее автовокзала (точно так же как посёлок Редкино больше города Красного Холма — ну так это не отменяет тенденцию.
  4. Википедия (языковой раздел) должна ориентироваться не на законодательство как таковое, а на авторитетные источники в целом, в том числе и на русском языке. Приказ Минтранса и решение суда — вполне авторитетные источники, статьи по автостанции и автовокзалу в БСЭ, упомянутые в самой статье — тоже, и они тоже проводят разницу между автостанцией и автовокзалом. Авторитетных источников в пользу того, что автовокзал и автостанция - примерно одно и то же, и разница между ними несущественна, не представлено, и я вообще сомневаюсь, что такие источники существуют.
  5. Международный характер энциклопедии не означает обязательное построение по принципу «статья на английском языке» = «по статье на других языках через интервики». По такой логике следовало бы разделить нашу статью город на две части — аналоги английских en:city и en:town. Но так никто не собирается делать.
  6. То, что статью об автомобильных (грузовых) станциях надо выделять — понятно. Мне непонятно, зачем её прицепили к авто(бусному)вокзалу. --Олег (Scorpion-811) 05:38, 23 апреля 2009 (UTC)

Итог

Статья разделена на Автостанция и Автовокзал. -- Maykel -Толки- 08:59, 6 декабря 2009 (UTC)