Рецензирование статьи Божественная комедия
правитьВыставляю эту статью на рецензирование, чтобы придать ей статус хорошей, потому что делаю это впервые. Она раньше выставлялась в ХС 10 лет назад. С тех пор статья была существенно доработана. Я приложил к этому достаточно много стараний за последние три месяца, добавив многие разделы, ссылки, переработав кое-где скопированные тексты. Напишите, пожалуйста, свои критические замечания.--1677venzel gottorpskij (обс.) 06:33, 11 августа 2017 (UTC)
Замечания
править- Преамбула статьи совсем короткая. Для полноценной статьи она должна быть более развернутой.
- Последовательность разделов спорная. Я бы предложил, как принято де факто, раздел «Сюжет» сделать вторым сразу после преамбулы и затем пустить разделы «Концепция Ада», «Концепция Чистилища», «Концепция Рая».
- Раздел «История создания» собственно об истории создания сообщает очень мало. Не поверю, что это все, что сообщается в источниках. Аналогичный сюжет «экскурсии по аду» присутствовал в древнеславянской литературе на несколько веков раньше - этот абзац видимо должен быть в другом разделе о влиянии.
- Сегодня известно около восьмисот манускриптов — каких манускриптов? Можно уточнить о чем собственно раздел «Манускрипты».
- «Переводы на русский язык» — не проходит во ВЕС. А вот о первых переводах на основные мировые языки упомянуть следует (английский, немецкий, французский …).
- Аккуратнее с источниками и сносками.
- Cм. трактат Данте «О монархии» или (см. прим. Ч., I, 23-27) в тексте — сноски так не оформляются. Необходимо дать точную ссылку на книгу, в соответствии с оформлением шаблона «книга».
- Некоторые сноски например 1 не обернуты в соответствующие шаблоны. - Saidaziz (обс.) 05:43, 16 августа 2017 (UTC)
- Исправлено
- Исправлено
По моему мнению, в случае ссылок на трактаты Данте достаточно сослаться на его произведения, а не на конкретные книги.
Насчет переводов: я скажу, что мы все-таки живем в России, поэтому информация о переводах на русский язык представляет для читателей большую ценность. И еще - эта статья
номинируется только в хорошие, а не избранные, так что написание раздела о переводах на основные европейские языки можно отложить на период номинирования в ИС.
Насчет манускриптов: речь в этом разделе идет о средневековых рукописях поэмы, их взаимосвязях и об исследовании этих взаимосвязей. С уважением, --1677venzel gottorpskij (обс.) 13:29, 24 августа 2017 (UTC)
Итог
правитьВыдвигаю в хорошие.--1677venzel gottorpskij (обс.) 13:38, 24 августа 2017 (UTC)