Википедия:Рецензирование/Симфония № 8 (Малер) (первая рецензия)

Рецензирование статьи Симфония № 8 (Малер) (первая рецензия) править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Планирую выставить данную статью в «избранные». Прошу всех желающих участников описать свои пожелания, замечания, и высказать своё мнение. Заранее спасибо. --VISHNEMALINOVSK обс 16:55, 22 марта 2011 (UTC)[ответить]

  • Две случайные фразы из начала:

Начиная с лета 1906 года, Малер был директором Венской оперы девять лет[n 1] (Правильный перевод: К лету 1906 года Малер был директором Венской оперы уже 9 лет). Во время своей практики (какой практики?) он покинул Вену в конце сезона Hofoper (что такое Hofoper?) , и ушёл в летний отпуск, где смог посвятить себя написанию музыки (нерусская фраза).

Плюс все должно быть в прошедшем времени:

В «средний» композиционный период после 1901 года (изменить порядок слов), Малер меняет творческое направление и пишет три абсолютно инструментальных симфонии.

Перевод нужно сильно вычитывать, не советую сразу выставлять в избранные, завернут.--Victoria 17:16, 22 марта 2011 (UTC)[ответить]

Фразу «Во время своей практики он покинул Вену в конце сезона Hofoper, и ушёл в летний отпуск, где смог посвятить себя написанию музыки» я заменил на «Во время работы он покинул Вену и ушёл в летний отпуск, где смог спокойно продолжать композиторскую деятельность». Фразу «В „средний“ композиционный период после 1901 года, Малер меняет творческое направление и пишет три абсолютно инструментальных симфонии» поменял на «После 1901 года Малер поменял творческое направление и написал три абсолютно инструментальных симфонии». Ещё замечания? --VISHNEMALINOVSK обс 18:29, 22 марта 2011 (UTC)[ответить]
  • Очень рад, что кто-то занялся этой темой. Сам в перспективе это планировал, но руки всё не доходили. Однако, при всём уважении к проделанной работе, думаю, что статус избранной ей пока не присвоят. В хорошие, возможно, можно попытаться выдвинуть. Дело в том, что статья, насколько я понял, почти полностью представляет собой перевод из англовики. А при наличии русскоязычных источников (а о Малере кое-что можно найти и по-русски) это может послужить препятствием к избранию. Плюс, как уже отмечали выше, перевод, конечно, нужно вычитывать. --Tuba Mirum 13:45, 5 апреля 2011 (UTC)[ответить]
    Если у вас есть ссылки на русские источники — вы можете добавить их в статью, если вам не трудно. --VISHNEMALINOVSK обс 14:10, 5 апреля 2011 (UTC)[ответить]
    Я, к сожалению, в данный момент этими источниками не располагаю. Но то что они в природе существуют, уверен. Постараюсь что-нибудь поискать на досуге. --Tuba Mirum 15:46, 5 апреля 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо, буду вам очень благодарен. --VISHNEMALINOVSK обс 09:24, 6 апреля 2011 (UTC)[ответить]
    Я добавил парочку русскоязычных источников. --VISHNEMALINOVSK обс 11:36, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Первый успех пришёл к произведению, когда Малер провёл свой первый концерт в Мюнхене 12 сентября 1910 года
Имеется в виду первое исполнение? River01 09:02, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Да. --VISHNEMALINOVSK обс 11:19, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Тогда так и надо написать: после первого исполнения. Иначе непонятно, что за первый концерт. Последние две фразы в первом абзаце вступления можно попытаться слепить в одну. River01 16:05, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Переписал. --VISHNEMALINOVSK обс 18:25, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]