Рецензирование статьи 380 mm/45 Model 1935
правитьЗдесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Вымученная статья о французском орудии для линкоров типа «Ришелье». Еще пройдет вычитку и немного нужно заняться оформлением. Если кто видит замечания - пишите.
Есть не скромный вопрос куда идти. Планировал на КХС но в процессе доработки статья ХС переросла. Вместе с тем мой перфекционизм не дает идти на КИС. С одной стороны информации в открытом доступе больше наверное и нет. С другой стороны на фоне 200Кб статей моя не смотрится. Кто что скажет? --Sas1975kr 14:26, 30 июня 2014 (UTC)
- По названиям:
- Mécanicien Principal Lestin- Меканисьен принсипаль Лестен («Главный механик Лестен»?) по франко-русской практической транскрипции;
- Marzin=Марзен;
- Vardaasen=Vardåsen (современное написание)=Вардосен по норвежско-русской практической транскрипции;
- Saint-Chamond=Сен-Шамон. Находившееся в этом городе предприятие, делавшее в том числе башенные установки, называлось Compagnie des forges et aciéries de la Marine et d'Homécourt (FAMH).
- Condorcet=Кондорсе, в честь маркиза де Кондорсе.
- Pont de Recouvrance=Пон де Рекувранс или просто мост Рекувранс.
- École Navale=Эколь Наваль.
- Lanveoc Poulmic=Ланвеок Пульмик.
- Сделано Sas1975kr 19:03, 1 июля 2014 (UTC)
- Вместо «компанией Сент-Шамон были разработаны» надо написать что-то вроде «заводом компании FAMH в Сен-Шамоне были разработаны». Сейчас фраза некорректна, так как фирма так не называлась. WindWarrior 04:05, 2 июля 2014 (UTC)
- Заменил просто на "Завод в Сен-Шамон" --Sas1975kr 07:56, 2 июля 2014 (UTC)
- По поводу номинации на ИС-а почему нет? Тема раскрыта, формальным требованиям соответствует, мелкие недочёты легко исправляются. WindWarrior 06:15, 1 июля 2014 (UTC)
- Возможно стоит отразить в названии статьи, что речь идет о корабельном орудии, так же как и в карточке «380-мм/45 корабельная пушка Model 1935»? Virgilius 21:32, 6 июля 2014 (UTC)