Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Lunar: The Silver Star
правитьСтатья большей частью переводная, но дополнена сведениями, которых нет в английской версии. Планируем выставить статью на статус "хорошей", и в перспективе доработать и до избранной. Хотелось бы услышать замечания опытных участников в первую очередь по поводу стиля. Chrono89 08:15, 19 ноября 2015 (UTC)
- Количество проданных копий лучше оформить через шаблон число
- Согласен, исправлено. Katsuya Suou 19:17, 19 ноября 2015 (UTC)
- Если честно, цитирование с помощью текущего шаблона (из-за того что их идет несколько подряд) выглядит довольно громоздким... X-Pilot 18:51, 19 ноября 2015 (UTC
- Тоже согласен, но в прошлый раз, когда на рецензию выставлялся ремейк по LSS, то там нам сказали, что "хорошо бы запилить все цитаты под шаблон". Как лучше всего оформить тогда? Просто текстом с ковычками и ссылкой в конце? Katsuya Suou 19:17, 19 ноября 2015 (UTC)
- Просто закавычте текст. Позже к обсуждению присоединюсь и я. Кирилл Ерин 04:25, 20 ноября 2015 (UTC)
- Исправил. Katsuya Suou 06:20, 20 ноября 2015 (UTC)
- Просто закавычте текст. Позже к обсуждению присоединюсь и я. Кирилл Ерин 04:25, 20 ноября 2015 (UTC)
- Тоже согласен, но в прошлый раз, когда на рецензию выставлялся ремейк по LSS, то там нам сказали, что "хорошо бы запилить все цитаты под шаблон". Как лучше всего оформить тогда? Просто текстом с ковычками и ссылкой в конце? Katsuya Suou 19:17, 19 ноября 2015 (UTC)
- Может вы добавите в раздел «Музыка» отзывы критиков? Кирилл Ерин 14:10, 20 ноября 2015 (UTC)
- Те, что говорят о музыке, в смысле? Можно. Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- Посмотрите раздел «Музыка» в статье Sonic the Hedgehog CD. Там присутствуют мнения критиков. Тоже самое предлагаю вам сделать в вашей статье. А «Отзывах» про музыку можно уже не писать. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)
- Те, что говорят о музыке, в смысле? Можно. Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- Выпущенная 16 июня в Японии, а в 1992 году одобренная критиками, игра была переведена и издана на английский язык на следующий год компанией Working Designs (англ.). — для меня это предложение странное. Может опустим часть а в 1992 году одобренная критиками и напишем так: «Изданная 16 июня 1992 года в Японии, игра через шесть месяцев была локализована в США издательством Working Designs»? Авторы, что на это скажете? Кирилл Ерин 14:27, 20 ноября 2015 (UTC)
- Исправил. Эдакий сложный деепричастный оборот :) Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- В конце преамбулы как раз можно написать «Игра после выхода получила положительные отзывы от критиков». И дальше перечисляете достоинства и недостатки. Потом идёт дальше «Выход Lunar: The Silver Star положил начало одноимённой франшизе, в которую входят четыре игры и три ремейка» (их столько же, верно?). Кирилл Ерин 14:27, 20 ноября 2015 (UTC)
- Я бы не стал в преамбуле сильно растекаться по древу об отзывах, которым отведен отдельный раздел. Давайте оставим отзывы там, где они сейчас находятся. И да, всего 3 ремейка первой части, если не брать в расчет версию с Сатурна, которая была доработана и переиздана в итоге. Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- Не настаиваю, но всё-таки преамбула — краткое содержание статьи, и считаю, что описать мнения критиков нужно, но чуть-чуть. Просто описать в общем плане, что критикам понравилось, а что нет. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)
- Я бы не стал в преамбуле сильно растекаться по древу об отзывах, которым отведен отдельный раздел. Давайте оставим отзывы там, где они сейчас находятся. И да, всего 3 ремейка первой части, если не брать в расчет версию с Сатурна, которая была доработана и переиздана в итоге. Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- Игра остаётся самым продаваемым тайтлом для Sega CD за всё время в Японии и держит второе место по уровню продаж в мире после Sonic the Hedgehog CD. — нужен источник по продажам в мире. Кирилл Ерин 14:29, 20 ноября 2015 (UTC)
- Не могу найти. Где можно поискать? Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- Это хотел я вас спросить. По Sonic CD продажи нашёл (1,5 миллиона копий), а по Lunar — нет. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)
- Не могу найти четких цифр. В большинстве источников указывается, что LSS - бестселлер номер 1 (ссылка 1, ссылка 2) приставки Sega-CD. Вот тут сказано, что по продажам LSS занимает второе место, после Sonic CD, у которого полтора миллиона копий, если верить источникам. Katsuya Suou 00:52, 21 ноября 2015 (UTC)
- Тогда сделаете так: Игра остаётся самым продаваемым тайтлом для Sega CD за всё время в Японии и держит второе место по уровню продаж в мире после Sonic the Hedgehog CD[здесь первые ваши два источника] (по другим данным — первое[третий источник]). Кирилл Ерин 09:21, 21 ноября 2015 (UTC)
- Добавил ссылки. Katsuya Suou 11:38, 21 ноября 2015 (UTC)
- Тогда сделаете так: Игра остаётся самым продаваемым тайтлом для Sega CD за всё время в Японии и держит второе место по уровню продаж в мире после Sonic the Hedgehog CD[здесь первые ваши два источника] (по другим данным — первое[третий источник]). Кирилл Ерин 09:21, 21 ноября 2015 (UTC)
- Не могу найти четких цифр. В большинстве источников указывается, что LSS - бестселлер номер 1 (ссылка 1, ссылка 2) приставки Sega-CD. Вот тут сказано, что по продажам LSS занимает второе место, после Sonic CD, у которого полтора миллиона копий, если верить источникам. Katsuya Suou 00:52, 21 ноября 2015 (UTC)
- Это хотел я вас спросить. По Sonic CD продажи нашёл (1,5 миллиона копий), а по Lunar — нет. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)
- Не могу найти. Где можно поискать? Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)
- В то время как все японские актёры озвучивания вплотную занялись работой над ремейком игры для PlayStation, весь американский состав возвращается, чтобы заменить их и озвучить свои роли — не понял суть предложения. Японские и американские актёры, работавшие над первой Lunar, позже озвучили своих героев в ремейке? И ремейк, если я правильно понял, это Lunar: Silver Star Story Complete? Кирилл Ерин 14:45, 20 ноября 2015 (UTC)
- Да, ремейк LSS - LSSSC, ты правильно понял. Насчет фразы: несколько раз меняли перевод этой фразы...Оставили так в итоге. Вот оригинал:
While the entire Japanese cast was replaced for the game's remake on the PlayStation, all of the original English cast would return to reprise their roles.
Katsuya Suou 16:40, 20 ноября 2015 (UTC)
- Как я понял из перевода, для ремейка студия решила полностью заменить японский актёрский состав на другой, а вот англоязычную команду актёров оставили. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)
- Lunar: The Silver Star отлично встретили в Японии, продажи составили примерно 100 000 экземпляров… — 100 тысяч, как я понял, было продано в день выхода игры? Кирилл Ерин 09:21, 21 ноября 2015 (UTC)
- Редакторы журнала позже назвали её лучшей ролевой игрой 1993 года — редакторы какого журнала — GameFan или GamePro? Уточните. Кирилл Ерин 10:06, 21 ноября 2015 (UTC)
- GameFan. Выше идет цитата от них с указанием журнала. Исправил. Katsuya Suou 11:18, 21 ноября 2015 (UTC)
- Переместил лучше предложение выше. Там оно лучше смотрится. Кирилл Ерин 12:40, 21 ноября 2015 (UTC)
- GameFan. Выше идет цитата от них с указанием журнала. Исправил. Katsuya Suou 11:18, 21 ноября 2015 (UTC)
- Нужно найти источники дат выхода игры. Кирилл Ерин 10:36, 21 ноября 2015 (UTC)
- Добавил. Katsuya Suou 11:25, 21 ноября 2015 (UTC)
- Вечером или завтра пробегусь по статье, и если будут вопросы писать буду здесь. Кирилл Ерин 10:36, 21 ноября 2015 (UTC)
- Спасибо за активность! Katsuya Suou 11:18, 21 ноября 2015 (UTC)
- Вам спасибо за работу. Интересно с вам сотрудничать. Кирилл Ерин 12:40, 21 ноября 2015 (UTC)
- Спасибо за активность! Katsuya Suou 11:18, 21 ноября 2015 (UTC)
- Когда проверял ссылки, обнаружил, что есть два руководства по игре. Опишите их во «Влиянии». Кирилл Ерин 15:51, 21 ноября 2015 (UTC)
- В процессе :) Katsuya Suou 20:08, 21 ноября 2015 (UTC)
- Добавьте в статью скриншот, иллюстрирующий игровой процесс. А вот это изображение можно удалить — дракон не представляет какую-либо значимость для статьи. Дракон и есть дракон, он и появлялся и в других играх. Кирилл Ерин 15:58, 21 ноября 2015 (UTC)
- Вместо дракона или на другое место? Жаль, что придется его убрать =\ Думаю, что лучше вставить скриншот из боя. Katsuya Suou 16:19, 21 ноября 2015 (UTC)
- Вставили скрин с картой мира. Katsuya Suou 20:08, 21 ноября 2015 (UTC)
- Я там немного набедокурил с названием файла при заливке, это не очень стращно? Chrono89 12:28, 22 ноября 2015 (UTC)
- Я уже всё исправил. Кирилл Ерин 17:19, 22 ноября 2015 (UTC)
- Я там немного набедокурил с названием файла при заливке, это не очень стращно? Chrono89 12:28, 22 ноября 2015 (UTC)
- Вставили скрин с картой мира. Katsuya Suou 20:08, 21 ноября 2015 (UTC)
- Вместо дракона или на другое место? Жаль, что придется его убрать =\ Думаю, что лучше вставить скриншот из боя. Katsuya Suou 16:19, 21 ноября 2015 (UTC)
- В подразделе «Персонажи» есть „ветреный бандит“. Что это за бандиты такие? Уточните.Кирилл Ерин 16:11, 21 ноября 2015 (UTC)
- Здесь подразумевается, что он ловелас/бабник/Казанова. Katsuya Suou 16:19, 21 ноября 2015 (UTC)
- В истории игры часто повторяются имена персонажей. Замените их синонимами. Кирилл Ерин 08:22, 22 ноября 2015 (UTC)
- Абзац с отзывом критика Game Players я переработал: там была тавтология, и выглядел текст не очень (особенно знаки минусов и плюсов). Кирилл Ерин 08:22, 22 ноября 2015 (UTC)
- От меня вопросов по статье больше нет. Когда статья получит статус Хорошей и запланируете выставить в Избранные, то нужно для солидности значительно дополнить разделы по Разработке, Отзывами и Игровому процессу. Кирилл Ерин 08:22, 22 ноября 2015 (UTC)