«В обсерватории Аву» (англ. In the Avu Observatory) — рассказ Герберта Уэллса, впервые опубликованный в 1894 году в Pall Mall Budget.[1][2]

В обсерватории Аву
In the Avu Observatory
Жанр Рассказ
Автор Герберт Уэллс
Язык оригинала Английский
Дата первой публикации 1894

Сюжет править

Ученый, наблюдающий ночью за звездами в телескоп, в обсерватории расположенной на острове Борнео, подвергается нападению странного неизвестного существа, возможно того, о котором известно в местных легендах. Ему удается отбить атаку и выжить. В конце повествования он, делая вывод из всего произошедшего, произносит (слегка перефразировано, обращаясь при этом к коллеге) цитату из произведения Уильяма Шекспира Гамлет "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам."[3]

Переводы на русский язык править

На данный момент известны как минимум четыре перевода рассказа на русский язык.[1]

  • А. Гретман (На обсерваторiи)
  • О. Богданова (В Авской обсерватории)
  • Э. Бер (В обсерватории Аву)
  • Э. Березина (В обсерватории Аву)

Примечания править


  1. 1 2 Герберт Уэллс «В обсерватории Аву». Архивировано 26 октября 2021 года.
  2. Title: In the Avu Observatory. www.isfdb.org. Дата обращения: 22 июня 2019. Архивировано 26 октября 2021 года.
  3. Оригинальная цитата "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy " имеет множество вариантов художественного перевода с английского на русский язык, в различных осуществленных и опубликованных в разные годы переводах трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет".

Ссылки править

Оригинальный текст рассказа