Гачек снизу
Гачек снизу (◌̬) — диакритический знак, используемый в МФА и УФА.
Гачек снизу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
◌̬ˬ˯ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
◌̬: combining caron below ˬ: modifier letter voicing ˯: modifier letter low down arrowhead |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
◌̬: U+032C ˬ: U+02EC ˯: U+02EF |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
◌̬: ̬ или ̬ ˬ: ˬ или ˬ ˯: ˯ или ˯ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
◌̬: 0x32C ˬ: 0x2EC ˯: 0x2EF |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
◌̬: %CC%AC ˬ: %CB%AC ˯: %CB%AF |
Использование
правитьВ МФА используется для обозначения звонкости, а также преозвончения и постозвончения (если ставится перед буквой и после буквы соответственно)[1]. Был введён в этом значении в 1900 году[2]. Противоположным по значению знаком является кружок снизу (реже — кружок сверху).
В УФА обозначает большую открытость гласного или меньшую напряжённость согласного, а также неогублённость (если ставится после буквы)[3].
В варианте транскрипции Дания 1925 года обозначает глухость[4].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. — Cambridge : Cambridge University Press, 1999. — P. 172. — ISBN 0-521-65236-7. (hb); ISBN 0-521-63751-1 (pb)
- ↑ Association phonétique internationale (1900b). "Exposé des principes de l'Association phonétique internationale". Le Maître Phonétique. 15 (11). Supplement. JSTOR 44749210.
- ↑ Sovijärvi, Antti; Peltola, Reino (1970). "Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus" (PDF). Helsingin yliopiston fonetiikan laitoksen julkaisuja (фин.) (9). University of Helsinki. hdl:10224/4089. Архивировано (PDF) 31 августа 2021. Дата обращения: 18 августа 2021.
- ↑ Otto Jespersen & Holger Pedersen (1926) Phonetic Transcription And Transliteration: Proposals Of The Copenhagen Conference, April 1925. Clarendon Press, Oxford.