Геминация

Геминация, или удвоение (лат. gemino — «удваиваю») — в фонетике более продолжительное произнесение согласного звука.

Геминация возникает по разным причинам и может выполнять различные функции.

Обозначения в письмеПравить

В различных письменностях, как правило, обозначается удвоением буквы, означающей согласный звук.

Во многих случаях для этого используется специальный символ: дагеш в еврейском письме, шадда в арабском, сокуон в японском.

В эстонском буквы b, d, g используются для кратких, а p, t, k и pp, tt, kk — для долгих согласных.

Удвоение согласной буквы не всегда означает геминацию.

Геминация в языках мираПравить

В итальянском языкеПравить

  • Словоразличительная
coma «кома» — comma «пункт, абзац»
pala «лопата» — palla «шар»

В латинском языкеПравить

  • Ассимиляция
affero < ad-fero «приношу»[1]
  • Экспрессивное удвоение
bucca «щека»[2]

В финском языкеПравить

  • Форморазличительная

Характерное для финского языка чередование сильных и слабых ступеней согласных в корне в ряде случаев предполагает геминацию.

Склонение существительных:
harakka «сорока» (именительный падеж) — harakan «сороки» (родительный падеж)
Спряжение глаголов:
antaa «давать» — annat «даёшь»

В чувашском языкеПравить

Самое большое количество слов с геминацией наблюдается в чувашском языке, начиная от названий, имен, до числительных и глаголов.

Счет: Пĕрре - Один, Иккĕ - Два, Виççĕ - Три, Тваттă -Четыре, Пиллĕк - Пять, Улттă - Шесть, Çиччĕ, - Семь Саккăр - Восем, Тăххăр - Девять Вуннă - Десять. Так же: Атте - Папа, Анне - Мама, Аппа - Сестра, Шăллăм - Братик. Так же: Путекки (его ягненок), Чĕппи (его цыплёнок), Çитти (его полотно), Каймалла (надо идти), Саппун (фартук). Имена Укка, Сверкке, Михха, Анукка, Минисса, Элпикке, Пиксулттан, Ильмухха, Шурмулла. Животные: Ула такка.

Пример из Закамского говора: Пĕçук валли çимĕç - Корм для кошки. Эбĕр киле кайаппăр -Мы домой идём. 2021-мĕш çул утти - 2021 год хождения. Эзĕр выляттăр - Вы играете, Эбĕр диктант çырмаппăр - Мы не пишем диктант.

В японском языкеПравить

  • Словоразличительная (см. сокуон)
  • Рэндзё (яп. 連声). Пример: 天皇 ten + ō → tennō «император Японии»

В немецком языкеПравить

В немецком языке геминация иногда возникает на стыке слов или морфем[3].

annehmen [ˈan‿neː mən] «принимать»
am Mittag [ˈam‿mɪtɑːk] «в полдень»

(Написание удвоенных согласных на письме обычно не указывает на геминацию и служит для обозначения долготы или краткости предшествующего гласного.

beten [ˈbeːtən] «молиться» — Bett [bet] «кровать»)

ПримечанияПравить

  1. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. — М.: Индрик, 2001. — С. 121.
  2. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. — М.: Индрик, 2001. — С. 115.
  3. Милюкова Н. А., Норк О. А. Фонетика немецкого языка. — М.: Academia, 2004. — С. 176.