Генералы умирают в постели

«Генералы умирают в постели» (англ. Generals Die in Bed) — антивоенный роман канадского писателя Чарльза Йеля Харрисона. Основанный на собственном боевом опыте автора, он рассказывает историю молодого солдата, сражающегося в окопах Первой мировой войны. Впервые был опубликован в 1930 году Уильямом Морроу.

Сюжет править

Это канадское повествование о Первой мировой войне начинается в Монреале, где неназванный молодой солдат находится среди канадских войск разного возраста, готовящихся к отправке во Францию на войну. История продолжается в окопах Западного фронта, где солдаты начинают переживать войну на истощение, которая ведется там.

Хотя когда-то он считал войну славной, рассказчик сталкивается с реальностью жестокого боя, а его друзья начинают умирать. Позже рассказчик обнаруживает, что глубоко переживает, когда закалывает штыком немецкого солдата во время рейда; эта травма усугубляется последующим товариществом рассказчика с братом солдата, которого он убил, когда они вместе терпят обстрел.

На рассказчика ещё больше влияет смерть другого друга; именно в этот момент он начинает изнуряться ужасами войны. Он отправляется в отпуск в Англию, на 10-дневный период, в течение которого проститутка делает всё, что в её силах, чтобы помочь ему забыть о войне. Однако повседневные инциденты, такие как пародийное шоу, которое маргинализирует цену войны, адаптируя образы войны для общественного развлечения, напоминают анонимному солдату о разделении между «тылом» и траншеями.

По возвращении в окопы канадцы несут тяжелые потери в ходе траншейного рейда[en]; на данный момент Бродбент — единственный выживший из друзей рассказчика. Чтобы мотивировать войска к наступлению, старший офицер сообщает войскам о том, что немцы потопили госпитальное судно; во время этого кровавого противостояния рассказчик получает рану, а Бродбент умирает после того, как его нога почти оторвалась от тела. Ранение рассказчика выводит его из строя, хотя война продолжается. В этот момент солдаты узнают, что на потопленном немцами корабле на самом деле было оружие. Освещение правды приносит с собой осознание того, что война — это стратегическая игра, в которой участвуют генералы, а страдают солдаты.

Стиль и тема править

В романе большое внимание уделяется тщете войны и тому, насколько наивными были солдаты, сражавшиеся за идеалы. Генералы и штатские изрыгают патриотические лозунги, так и не поняв по-настоящему ужас окопной жизни. Подобно поэзии Уилфреда Оуэна и Зигфрида Сассуна или таким европейским романам, как «Огонь» Анри Барбюса или «На Западном фронте без перемен» Эриха Марии Ремарка, «Генералы умирают в постели» пытаются лишить войну её романтики и гламура, показать реальный опыт мужчин на войне.

История обладает уникальным стилем, в котором мы почти ничего не узнаём о её главном герое и рассказчике от первого лица. Таким образом, можно утверждать, что его функция состоит лишь в том, чтобы служить суррогатом аудитории.

Литературное значение и критика править

«Генералы умирают в постели» после выхода стали международным бестселлером и, безусловно, самым успешным из романов Харрисона. Газета New York Evening Standard назвала её «лучшей из книг о войне». Однако приём в Канаде был прохладным из-за сцен, изображающих канадских солдат грабящими французский город Аррас и стреляющих в безоружных немцев (что равносильно военному преступлению). Нет никаких доказательств, подтверждающих утверждение Харрисона о том, что 14-й батальон Королевского Монреальского полка[en] вел огонь по невооружённым немецким солдатам, помимо собственных утверждений Харрисона, и, кроме того, дневники полка прямо противоречат этому утверждению[1]. Также не было никаких доказательств того, что рассматриваемое медицинское судно «HMHS Llandovery Castle[en]» перевозило что-либо, кроме предметов медицинского назначения и раненых солдат. Кроме того, в одном из отрывков главы, озаглавленной «Месть», рассказчик утверждает, что лица солдат «такие же красные, как маки, о которых пишут военные поэты дома». Это отсылка к роману «На полях Фландрии», написанному подполковником Джоном МакКрэем. Джон Маккрей был хирургом канадской армии и участвовал во Второй битве при Ипре. Эта ложь привела в ярость широкую канадскую общественность, особенно оставшихся ветеранов 14-го полка. Несколько сторон также отметили, что, вопреки заявлению в заголовке, более 200 британских генералов времен Первой мировой войны были убиты, взяты в плен или ранены на передовой[2]. Многие считали, что это название позорит их память.

Бывший командующий Канадского экспедиционного корпуса генерал сэр Артур Карри сказал, что роман очерняет наследие канадцев во время войны. Харрисон отверг это обвинение в интервью 1930 года газете Toronto Daily Star, восхваляя канадских солдат и оправдывая свой роман попыткой изобразить войну «такой, какая она была на самом деле». 

После своего первоначального успеха в рамках «военного книжного бума» в конце 1920-х — начале 1930-х годов «Генералы умирают в постели» были в значительной степени забыты, пока издательство Potlach Publications в Гамильтоне, Онтарио, не переиздало его в 1970-х годах. В 2002 году издательство Annick Press в Торонто переиздало оригинальный текст книги «Генералы умирают в постели», предназначенный для молодых людей, а затем последовали дальнейшие издания издательств Penguin Books в Австралии и Red Fox в Великобритании. В 2007 году Annick Press переиздало издание, предназначенное для взрослых читателей и учащихся курсов. В тексте в целом говорится об ужасающем характере Первой мировой войны.

«Генералы умирают в постели» кратко упоминаются в рассказе Эрнеста Хемингуэя «Естественная история мертвых[en]», главным образом как сатирический комментарий к его названию. В 1941 году в составе сборника вышел детективный рассказ Джеймса Хедли Чейза «Генерал умирает в постели» (англ. The General Dies in Bed).

Примечания править

  1. Источник. Дата обращения: 21 февраля 2023. Архивировано из оригинала 26 августа 2011 года.
  2. BBC — Viewpoint: 10 big myths about World War One debunked Архивная копия от 21 февраля 2023 на Wayback Machine Retrieved 2015-05-14

Ссылки править