Открыть главное меню

И́горь Нау́мович Голомшто́к (англ. Igor Golomstock; 11 января 1929 года, Калинин — 12 июля 2017 года, Лондон) — советский и британский историк мирового искусства.

Игорь Наумович Голомшток
Игорь Наумович Коджак
Голомшток.png
Дата рождения 11 января 1929(1929-01-11)
Место рождения Калинин, СССР
Дата смерти 12 июля 2017(2017-07-12) (88 лет)
Место смерти Лондон
Страна  СССР
 Великобритания
Научная сфера История мирового искусства
Место работы Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина
Всероссийский научно-исследовательский институт технической эстетики
МГУ имени М. В. Ломоносова
Сент-Андрусский университет,
Эссекский университет,
Оксфордский университет
Альма-матер МГУ имени М. В. Ломоносова
Финансовый институт

Содержание

БиографияПравить

Мать — Мэри Самуиловна Голомшток, из семьи томских евреев-кантонистов, врач-невропатолог. Отец, Наум Яковлевич Коджак (1890, Севастополь — ?, Свердловск), из семьи крымских караимов, горный инженер, музыкант-любитель, в 1934 году был арестован «за антисоветскую пропаганду», осуждён на 5 лет лагерей. Игорь был записан в школу под фамилией матери, которую и носил всю жизнь. В 1937 году перебрался с матерью в Москву. В 19391943 годах с матерью и отчимом Иосифом Львовичем Табукиным жил и учился в Магадане.

Закончил Финансовый институт в Москве (1949), в 1948 году поступил на вечернее отделение искусствоведения филологического (впоследствии — исторического) факультета МГУ. Работал во Всесоюзных научно-исследовательских мастерских по реставрации архитектурных памятников, в отделе передвижных выставок Дирекции художественных выставок и панорам Министерства культуры СССР, в ГМИИ (19551963), затем — старший научный сотрудник ВНИИТЭ. Летом 1964 года по приглашению Виктора Никитовича Лазарева читал курс лекций по современному западному искусству на искусствоведческом отделении МГУ[1].

Дружил с М. Розановой и А. Синявским, художниками Б. Свешниковым, Б. Биргером и др. Перевёл роман А. Кестлера «Слепящая тьма», перевод циркулировал в самиздате. В 1965 году привлечён как свидетельу по делу Даниэля-Синявского, «за отказ от дачи показаний» был приговорён к 6 месяцам принудительных работ (фактически — крупному денежному штрафу).

Из-за идеологических санкций советское искусство лишилось многих работ И. Голомштока. Во всех советских органах печати его имя попало под запрет. Это относилось как к будущим публикациям, так и к прошлым. Договор по книге об Иерониме Босхе с издательством «Искусство» был расторгнут издательством. Та же участь постигла и договор о печати альбома картин Сезанна в «Авроре». Готовая книга «Эстетическая природа течений в современном зарубежном искусстве. — М.: Искусство, 1964.» была уничтожена. Большая статья об исторических взаимосвязях ремесла, искусства и дизайна вошедшая в сборник научных трудов ВНИИТЭ «Техническая эстетика» № 2 была удалена (весь тираж пошел под нож и затем был напечатан без статьи)[1].

C 1972 года — в эмиграции в Великобритании. Сотрудничал с Русской службой Би-Би-Си. Ответственный секретарь журнала Континент, публиковался в журналах Континент, Синтаксис. Перевел книгу британского историка и политика Николаса Бетелла Последняя тайна (опубл. 1977). Преподавал в Сент-Эндрусском университете, Эссексском университете, Оксфордском университете.

СемьяПравить

  • Первая жена — Нина Казаровец-Голомшток (род. 1927).
  • Вторая жена — Флора Михайловна Гольдштейн (род. 1937), искусствовед[2]. Её старшая сестра Карма Моисеевна Гольдштейн (1933—2011) была замужем за историком Львом Слёзкиным, их сын — историк Юрий Слёзкин[3].

ТрудыПравить

На русском языкеПравить

  • Голомшток И., Каретникова И. Искусство стран Латинской Америки. М., Искусство, 1959
  • Пикассо. М.: Знание, 1960 (в соавторстве с А. Синявским). Книга получила положительную рецензию И. Эренбурга. Тираж — 100 000, впоследствии был арестован. Первая книга о Пикассо, напечатанная в России со времён революции[1].
  • Искусство древней Мексики. М.: Гос. изд-во изобразительного искусства, 1962.
  • Эстетическая природа течений в современном зарубежном искусстве. М.: Искусство, 1964. ~ 350 с.[1] Из-за идеологических санкций книга, которая уже была набранная в типографии — была аннулирована и созданный набор был рассыпан[1].
  • Большая статья об исторических взаимосвязях ремесла, искусства и дизайна. Изначально вошла в сборник научных трудов ВНИИТЭ «Техническая эстетика» № 2. Из-за идеологических санкций сборник был полностью пущен под нож и затем напечатан без статьи. По счастливой случайности один из работников типографии сохранил несколько экземпляров первоначального сборника и в итоге один из них сохранился в домашнем архиве Игоря Голомштока[1].
  • Искусство Западной Европы. М.: Искусство, 1964 (в соавторстве с Б. Виппером).
  • Современное прогрессивное искусство в странах капитализма. М.: Искусство, 1965 (в соавторстве с И. А. Каретниковой).
  • Иероним Босх. М.: Искусство, 1974 (под псевдонимом Г. Фомин).
  • Е. Георгиевская, А. Барская. Поль Сезанн. 1975 г. 204 стр. (А. Барская — псевдоним Игоря Голомштока. Это фамилия его знакомой, которая опубликовала книгу Игоря Голомштока под своим именем и передала ему гонорар[4]).
  • Тоталитарное искусство. М.: Галарт, 1994.
  • Искусство авангарда в портретах его представителей в Европе и Америке. М.: Прогресс-Традиция, 2004.
  • Английское искусство от Ганса Гольбейна до Дэмиена Херста. М.: Три квадрата, 2008.
  • Воспоминания старого пессимиста // Знамя. 2011. № 2-4.

На английском языкеПравить

  • Soviet art in exile. New York: Random House, 1977 (в соавторстве с А. Глезером).
  • From Russia with art. New York, 1977.
  • Totalitarian art in the Soviet Union, the Third Reich, Fascist Italy, and the People’s Republic of China. London: Collins Harvill, 1990 (неоднократно переиздана, переведена на многие языки).
  • Igor Golomshtok, Alexander Glezer. Unofficial Art from the Soviet Union. — Martin Secker & Warburg Ltd. — 176 pages. — ISBN 978-0-436-47700-3.
  • Soviet emigré artists : life and work in the USSR and the United States / Marilyn Rueschemeyer, Igor Golomshtok, Janet Kennedy. 1985[5].

ПримечанияПравить

СсылкиПравить