«Гранида» — пасторальная[1] пьеса Питера Хофта в 5 актах, написанная в 1603-5 и опубликованная в 1615 году[2], рассказывающая о любви персидской принцессы Граниды и пастуха Даифило. Наиболее известное произведение Хофта, классика и основоположника нидерландской литературы, главная буколическая пьеса в нидерландской литературе[3].

Гранида
нидерл. Granida
Жанр пасторальная драма
Автор Хофт, Питер Корнелисзон
Дата написания 1603-1605
Дата первой публикации 1615
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Содержание править

Гранида, заблудившись во время охоты, встречает прекрасного пастушка, повздорившего с пастушкой Дорилеей. Даифило подносит Граниде воды, влюбляется в неё и следует за ней ко двору, где поступает на службу к Тисиферну, ищущему её руки. Позже они вместе бегут в лес, пастушок попадает в темницу, но история кончается благополучно благодаря благородству Тисиферна.

Характеристика править

По словам историка литературы, это — «первая голландская пастораль, плод итальянского путешествия Хофта и дань его увлечению творчеством Тассо, „Гранида“ особенно богата красотами любовной поэзии, в её песнях и хорах проявился талант Хофта-лирика»[1]. «Показательные для кризиса европейского гуманизма на рубеже веков настроения пронизывают пастораль Хофта „Гранида“ (1605). Это картинка из жизни Аркадии, где хижина предпочитается дворцу, а королевским почестям — любовь пастушки. И принцесса Гранида, и пастух Дайфило, как герои условные, говорят на одном языке, языке автора»[1].

Фактически пьеса представляет собой гибрид двух жанров, смесью пасторали и трагикомедии: пастораль развивается в первом акте, а далее, в других актах, разворачивающихся при персидском дворе, она становится более драматической, используя мотивы, более традиционные для ренессансной пьесы[4]. «В „Граниде“ Хофт соединил пасторальную пьесу — какой он нашел её у Тассо и Баттиста Гуарини, с типом ренессансной пьесы, который был чрезвычайно популярным, заимствуя свои темы в основном из Orlando furioso или из „Амадиса Гальского“, или из бесчисленных сборников новелл. (…) Эта комбинация пасторальной и novellettish (новеллизированной) драмы на самом деле имеет в „Граниде“ функциональное предназначение»[3].

По мнению историка литературы, «Некоторые идут ещё дальше, утверждая, что „Граниду“ прежде всего стоит воспринимать как лирическое произведение, воспевающее триумф истинной любви, а не образец театральной пьесы. Она написана блестяще, она полна изящества и света дивертисменто, но ситуация настолько нереалистична, а персонажи настолько этюдны, что пьеса драматического воздействия особо оказывать не может»[4]. Хофт блестяще вплетал в свою поэзию модные тогда петраркизм и неоплатонизм[5].

Одной из важнейших тем пьесы является противопоставление жизни при дворе и жизни «на природе», с четким выводом, что второе предпочтительнее, и пастушки живут гораздо справедливей придворных[4].

Пьеса установила в Нидерландах моду на пасторальные идиллии, продолжавшую традицию «Георгик», и стала темой многих произведений нидерландской живописи[6]. «„Гранида“ установила формулу, которая позже развилась в более диффузный феномен», как пишет искусствовед Давид де Витт[7]. Пасторальная тема, вошедшая в моду в Северных Нидерландах после «Граниды», стала важной платформой для выражения темы любви в литературе[7].

Пьеса, полная беззаботности, была особенно привлекательна из-за песенных и танцевальных сцен, она ставилась очень часто, но другие писатели почти не последовали примеру Хофта и не писали пасторали. Её успех, очевидно, был связан с изяществом поэтического слога[4]. Поэтических подражаний отдельным фрагментам пьесы появлялось много[5].

См. также править

Примечания править

  1. 1 2 3 ФЭБ: Ошис. Мейденский кружок и проблема маньеризма. Хофт и поздний гуманизм. — 1987 (текст). feb-web.ru. Дата обращения: 13 октября 2020. Архивировано 12 июля 2010 года.
  2. Хофт // Краткая литературная энциклопедия. Т. 8. — 1975 (текст). feb-web.ru. Дата обращения: 13 октября 2020. Архивировано 2 марта 2022 года.
  3. 1 2 P. Brachin, J. Goossens, P. K. King, J. de Rooij. Dutch Studies: An annual review of the language, literature and life of the Low Countries. — Springer Science & Business Media, 2012-12-06. — 228 с. — ISBN 978-94-011-7506-7.
  4. 1 2 3 4 Literature of the Low Countries: A Short History of Dutch Literature in the Netherlands and Belgium. — Springer Science & Business Media, 2012-12-06. — 411 с. — ISBN 978-94-009-9734-9. Архивировано 17 октября 2020 года.
  5. 1 2 DBNL. P.C. Hooft, Granida · dbnl (нидерл.). DBNL. Дата обращения: 13 октября 2020. Архивировано 28 ноября 2020 года.
  6. А. А. Дмитриева. И. М. Михайлова. Взаимосвязь голландской литературы и живописи XVII в. Якоб Катс и Питер де Хох
  7. 1 2 Jan van Noordt: Painter of History and Portraits in Amsterdam. — McGill-Queen's Press - MQUP, 2007-11-02. — 409 с. — ISBN 978-0-7735-7564-6. Архивировано 16 октября 2020 года.

Ссылки править