«Дикие лебеди» (эст. Metsluiged) — советский фильм-сказка 1987 года по мотивам одноимённой сказки Ханса Кристиана Андерсена, снятый на киностудии «Таллинфильм» режиссёром Хелле Мурдмаа.

Дикие лебеди
Metsluiged
Постер фильма
Жанры фильм-сказка, экранизация
Режиссёр Хелле Мурдмаа
Авторы
сценария
Хелле Мурдмаа, Савва Кулиш, Юхан Вийдинг по мотивам сказки Андерсена
Оператор Аго Руус
Композитор Олег Каравайчук
Кинокомпания Таллинфильм
Длительность 86 мин.
Страна  СССР
Язык эстонский
Год 1987
IMDb ID 0296589

Злая мачеха-ведьма отправляет юную принцессу Элизу жить в деревню как обычную крестьянскую девушку, а её одиннадцать братьев-принцев превращает в диких лебедей. Принцам приходится быть лебедями весь день напролет, и только ночью они могут вернуть себе свой истинный облик. Когда Элизе исполняется 15 лет, она узнает о судьбе своих братьев, и теперь она должна преодолеть препятствия, поставленные на её пути мачехой, чтобы освободить своих братьев от заклятия. Добрые люди, скалы и ветер показывали девушке дорогу. Чтобы снять злые чары, Элиза должна сплести 11 рубашек из крапивы и набросить их на лебедей. При этом она не может вымолвить ни одного слова, иначе её братья погибнут…

В ролях

править

Съёмки

править

Производство фильма было долгим и трудным, длились 20 месяцев вместо запланированных 9 месяцев, и стоимость оказалась значительно дороже планируемой — при изначальном бюджете фильма в 540 000 рублей было потрачено 676 000 рублей. При приёмке фильма в сентябре 1987 года Госкино СССР фильм получил высокую оценку.

Вначале съёмки велись в парке Лахемаа, в городе Валгыэ, крепости Курессааре, затем киногруппа прилетела в Крым, где местом съёмок стала крепость в Судаке.

Критика

править

После того, как этот фильм был закончен, о Хелле Мурдмаа заговорили (и это правильно!) как о единственном в Эстонии режиссёре сказочного фильма. Нельзя сказать, что приём фильма был очень бурным, но, без сомнения, он быстро нашел свою аудиторию, и не только в своей родной республике. Московский Совэкспортфильм продал этот фильм нескольким зарубежным странам, не говоря уже об успешном показе внутри Союза и в братских республиках. Но самым большим признанием, если не считать восторженного приема детей, фильм стал частью Фестиваля сказочных фильмов Гиффони в Италии, где «Дикие лебеди» получил специальный приз. Возвращаясь к детям как к аудитории, для которой фильм в первую очередь предназначен, можно сказать, что они и сейчас с удовольствием его смотрят. Это означает, что фильм не устарел, у него есть свое послание и для сегодняшних детей.

Õie Orav — Tallinnfilm II. Mängufilmid 1977—1991. — Tallinn, 2004. — lk 408—409.

По телевидению ГДР фильм был впервые показан 26 октября 1989 года на канале DFF 2, экранизация сказки Андерсена получила высокую оценку:

художественно амбициозная экранизация, которая лишь в конце немного отклонилась от оригинала. Получился сказочный фильм, столь же романтичный, сколь и поэтичный.

Die elf Schwäne // Lexikon des internationalen Films

В 2005 году фильм был отреставрирован и в 2014 году выпущен на DVD в коллекции из лучших 30-ти эстонских фильмов для детей.[1][2]

Литература

править
  • Лукиных Н. — Кто сыграет лебедя? (О съёмках фильма) // Советская культура, 16 июня 1987
  • Эльманович Т. — Братья наши- лебеди // Советская Эстония, 1 января 1988
  • Elmanovitš T. — «Metsluikedele» mõeldes // Sirp ja Vasar, 30. sept. 1988
  • Lokk T. — Millest räägib meile Eliise? // Säde, 2. apr. 1988
  • Голяев А. — Как «Дикие лебеди» летели в Джиффони (О междунар. фестивале детских и юношеских фильмов] // Эхо планеты, № 23, 1988

Примечания

править
  1. Teinemaa S. — «Metsluiged» re-edited // Eesti Ekspress: TV Ekspress, nr 18, 5. mai. 2005
  2. Tõnson M. — Veatu pühak kuningatütar Elise [lastefilmide DVD-sarjas ilmus Helle Karise «Metsluiged» // Eesti Ekspress, 23. jaan, 2014

Ссылки

править