Дмитрий Игоревич Дроздовский (р. 18 февраля 1987, Одесса) — украинский критик, литературовед, переводчик, писатель. Кандидат филологических наук (2013). Член Национального союза журналистов Украины, Национального союза писателей Украины (с 2012), главный редактор (с 2012) журнала «Всесвіт», научный сотрудник Института литературы имени Тараса Шевченко[1]. Член Ассоциации испанистов Украины, Ассоциации компаративистов Украины при Институте литературы им. Т. Г Шевченко НАН Украины, Комитета по присуждению Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко[2]. В 2018 году оказался в фокусе внимания СМИ в связи с обвинениями в плагиате .
Дмитрий Игоревич Дроздовский | |
---|---|
Дата рождения | 18 февраля 1987 (37 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование |
|
Род деятельности | литературный критик, журналист, литературовед, переводчик, редактор, литературовед |
Награды |
Лауреат антипремии Академическое недостоинство в номинации «Плагиатор года — 2018»[3]..
Биография
правитьРодился в Одессе в семье ученых. Дед — известный советский лингвист-диалектолог, доктор филологических наук, профессор Владимир Дроздовский.
Образование
правитьОкончил Киево-Могилянскую академию, специальность — филолог (история, теория литературы и компаративистика).
В 2013 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Рецепция В. Шекспира в украинской эмиграционной литературе 1940—1960-х гг.» (специальность 10.01.05 — сравнительное литературоведение).
Карьера
править- пресс-секретарь Национального университета «Киево-Могилянская академия»
- учитель украинского языка и литературы гимназии № 290 г. Киева
- заместитель главного редактора журнала мировой литературы «Всесвіт»
- младший научный сотрудник отдела мировой литературы Института литературы им. Т. Г Шевченко НАН Украины.
Является членом Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (с декабря 2016).[4]
Научные труды
правитьДмитрий Дроздовский — специалист в области литературной компаративистики и шекспироведческих студий. Участник XX Международного конгресса по компаративистике в Париже (2013), XIX Международного конгресса по компаративистике в Сеуле (2010), ІХ Международного шекспироведческого конгресса в Праге (2011). Участник многочисленных литературоведческих конференций в Греции, Перу, США, Великобритании, Чехии, Испании, Польши, Султанате Оман, Азербайджане. Имеет публикации в международных реферируемых научных журналах (peer-reviewed), в частности, в США, Перу, Китае, Великобритании. Участник II Международного гуманитарного форума в Баку (4-5 октября 2012 г.)
Член жюри Всеукраинского конкурса «Книга года». Член жюри финального этапа Малой академии наук Украины в секции мировой литературы и испанской филологии. Координатор секции испанской филологии Малой академии наук Украины (2012 г.) Неоднократно был членом жюри IV этапа Всеукраинской ученической олимпиады с украинского языка и литературы. Член жюри финального этапа Всеукраинского литературного конкурса имени Тараса Шевченко.
Исследует украинское шестидесятничество, труд «Код будущего», научный консультант: проф. Оксана Пахлевская).
Перевел драматические произведения Ф. Гарсии Лорки из книги «4 Piezas breves», произведения. Тюрина, Д. Веддингтон-Фезера, Ж. Пейсли и многих современных британских поэтов.
В 2011 г. на страницах украинского журнала «Курьер Кривбасса» (№ 254/255 январь-февраль, № 256/257 март-апрель) был опубликован первый роман Д. Дроздовского «Хамелеон».
В сентябре 2011 года в Университетском издательстве «Пульсары» (Киев) увидела свет острая общественно-политическая и культурологическая книга Д. Дроздовского «Меридиан понимания». Книга появилась в результате многолетних странствий её автора (участника международных литературоведческих конференций, симпозиумов, форумов в разных странах) меридианами мира — от Латинской Америки до Султаната Оман, от Великобритании до Соединенных Штатов Америки. Издание состоит из двух разделов: «Украина» и «Мир». В первом разделе автор показывает циничность нынешнего политического времени, абсурдность информационного пространства в Украине и вне её. Во втором — каждый зарубежный визит заставляет автора на фоне зарубежного опыта говорить об Украине, ища возможные формы социокультурного звук между ней и пространством Иного.[5]
Знаки отличия
править- Лауреат Международной премии имени Олеся Гончара (2005).
- Лауреат премии имени Александра Белецкого (2010).
- Лауреат Международной литературной премии имени Ивана Кошеливца (2012).
- Лауреат журнала «Курьер Кривбасса» за 2011 год (за публикацию романа «Хамелеон»).
- Лауреат премии газеты «Литературная Украина» за 2011 год.
- Кавалер Золотой медали Министерства культуры Республики Армении (2012).
- Лауреат премии имени Владимира Сосюры (2014).
- награждён Почетной грамотой Министерства культуры Украины (2015).
- награждён Почетной грамотой Кабинета Министров Украины (2015).
- награждён государственной наградой — звание «Заслуженный работник культуры Украины» (2016).
Обвинение в плагиате
править18 сентября 2018 Татьяна Рязанцева заявила о плагиате в книге Дроздовского «Множинність реальності в англійському постпостмодерністському романі», которую планировалось рекомендовать к защите в качестве докторской диссертацию в Институте литературы[6][7]. 26 сентября Тамара Гундорова опубликовала вывод группы литературоведов в составе Татьяны Рязанцевой, Олеся Федорука, Михаила Назаренко и Дмитрия Есипенко. Согласно их анализу, в книге Дроздовского было полностью списано десять глав, и частично — ещё четыре главы, вступление и выводы. Дроздовский переводил с русского, английского и испанского языков научные публикации и копировал их в свой текст, не указывая авторства и не ссылаясь на них[8][9]. На волне скандала плагиат нашли и в его старой книге «Код майбутнього. Криза людини в европейській філософії»[10][11]. 9 октября була создана комиссия Института литературы им. Т. Шевченко для изучения текста диссертации и монографии. 13 ноября комиссия объявила свой вывод: монография Дроздовского содержит 64 % плагиата[12].
Основные труды
правитьИзбранные книги
править- Дроздовский Д. Меридиан понимание — К. : Университетское издательство «Пульсары», 2011. — 220 с.
- Дроздовский Д. Между «демоническим» и «историософским»: Уильям Шекспир в рецептивных проекциях от Стены к после-постмодерна: Монография. — К.: Институт одаренного ребёнка, 2014. — 108 с.
Переводы
править- Федерико Гарсия Лорка. Четыре короткие пьесы; с исп. пер. Д.Дроздовский. — К. : Пульсары, 2017.
Избранные статьи
править- Postmodern Literature: Ruined Aesthetics or New Frontiers? // Journal of Literature and Art Studies. — Vol. 1. Number 2. — August 2011. — Г. 132—143.
- The Life after the End: Dialogues with the Classics // The International Journal of the Humanities. — Vol.8, Number 12. — 2011. — P. 111—120.
- Уровни художественного образа: на примере государем в исторических хрониках В. Шекспира // Мировая литература на перекрестке культур и цивилизаций: [Сборник научных трудов. Вып. 1]; [ред. В. Н. Казарина]. — Симферополь: Крымский Архив, 2008. — С. 226—234.
- Сонеты Эммы Андиевской как проявление катахретического сознания // Слово и Время. — № 10. — К. : Институт литературы им. Т. Шевченко НАНУ, 2009. — С. 26-38.
- Диалог с Шекспиром: определение доминанты художественного мышления. Шекспира в компаративном аспекте // Литературоведческие горизонты. Труда молодых ученых. — Выпуск 16. — К. : Институт литературы им. Т. Шевченко НАНУ, 2010. — С. 202—208.
- Между Шевченко и Шекспиром: идейно-эстетическая платформа художественного украинского движения // Русский язык и литература в средних школах, гимназиях, лицеях и коллегиумах: научно-методический и литературно-художественный журнал. — 2010. — N 11/12. — С. 90-98.
- Поэтика и философия шекспировского текста в художественной концепции Игоря Костецкого: компаративистский аспект // Studia methodologica. — Выпуск 30. — Тернополь: Редакционно-издательский отдел ТГМУ им. В. Гнатюка, 2010. — С. 127—134.
- Рецепция В. Шекспира в художественном поле Стены: философия, политика, эстетика // Новая филология. — Вып. 37. — Николаев: ЧГУ им. Петра Могилы, 2010. — С. 228—245 (1 д.а.).
- Романтическая рецепция Шекспира (на примере творчества Гёте, Шеллинга и Новалиса) // Государство и регионы. Серия: Гуманитарные науки. — 2010. — № 3. — С. 4-13.
- Шекспировские искания в украинской эмиграционной литературе: импровизация, сотворчество, абсурдность // Вопросы литературоведения. — Черновцы. — 2011. — С. 222—230.
- Раритеты Тараса Шевченко: возвращение в XXI веке // Слово и время. — 2012. — № 2. — С. 112—114. Рецензия на монографию: Возвращенные шевченковские раритеты / авт. проекта С. Гальченко; сост., наук. описание коллекций, примеч. С. Гальченко, Н. Лысенко. — Днепродзержинск: Изд. дом «Андрей», 2010. — 288 с.
- Мозаичность истории литературы — Слово и время. — № 4, 2012. — С. 107—111. Рецензия на монографию: Дончик В. Г Судьба украинской литературы — судьба Украины: Монологи и полилоги / У. Г Дончик. — К. : Грамота, 2011. — 640 с.
- Литература как пространство памяти — Слово и время. — № 6, 2012. Рецензия на монографию: Овчаренко Н. Ф. Парадигма памяти: канадский дискурс: (творческий портрет Тимоти Ирвинга Фредерика Финдли): монография. — К. : Ин Юре, 2011. — 259 сек.
- В зоне этической опасности // Днепр. — № 5. — С. 124—125
- К проекту истории украинской литературы новейшего периода // Русский язык и литература в современной школе. — № 1. — 2012. — С. 68-78.
- Англоязычный Павел Тычина: опыт отчуждения // Литакцент. — 23 марта 2012 г. Режим доступа: http://litakcent.com/2012/03/23/anhlomovnyj-tychyna-dosvid-vidchuzhennja/
- Мировая литература в средней школе: ахиллесова пята или дамоклов меч? / Д. Дроздовский // Слово Просвиты. — 2012. — № 19 (10-16 мая). — С. 10-11.
- Поэтика сигнатур и символика алхемического эксперимента в творчестве Маргерит Юрсенар // Курьер Кривбасса. — № 271-272-273. — 2012.
Примечания
править- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано из оригинала 18 марта 2016 года.
- ↑ Комитет по присуждению Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко. Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 27 декабря 2016 года.
- ↑ Марина Ясинская. «Академическое недостоинство 2018»: новинка сезона — «Спец(з)рада року» // Зеркало недели, 16 января, 2019 . Дата обращения: 2 января 2021. Архивировано 2 февраля 2019 года.
- ↑ Указ Президента Украины от 23 декабря 2016 года № 575/2016 «О составе Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко» . Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 27 декабря 2016 года.
- ↑ Меридіан розуміння . Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 9 ноября 2013 года.
- ↑ Дмитра Дроздовського звинуватили в плагіаті Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // ЛітАкцент. — 20.09.2018
- ↑ Наукового співробітника Інституту літератури звинувачують у плагіаті Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // Читомо. — 20.09.2018
- ↑ Скандал із плагіатом Дмитра Дроздовського набирає обертів Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // ЛітАкцент. — 27.09.2018
- ↑ Як плагіат кандидата наук і консультанта МОН спустошує поле науки Архивная копия от 8 октября 2018 на Wayback Machine // Українська правда. — 8.10.2018
- ↑ "Плагіат б'є по науці – чи є кому відповісти?". LB.ua. Дата обращения: 22 октября 2018.
- ↑ "У Дмитра Дроздовського знайшли нові факти плагіату". ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 2018-10-08. Архивировано 27 апреля 2019. Дата обращения: 17 ноября 2018.
- ↑ "Комісія знайшла в дисертації Дроздовського 64% плагіату". 2018-11-16. Архивировано 18 ноября 2018. Дата обращения: 17 ноября 2018.
Источники
править- Наталья Пасечник. Дмитрий Дроздовский: «Художник — это тот, кто не дает нации заснуть, впасть в транс». Украинская литературная газета, № 6(38) 25.03.2011 (недоступная ссылка).
- Светлана Матвиенко. Дмитрий ДРОЗДОВСКИЙ: «Предателей у нас хватает». День. — 2009. — № 67. — 17 апреля.
- Анна Трегуб. Дмитрий Дроздовский: «Мировой успех литературы зависит от уровня уважения нации к себе». «Слово Просвіти», 22.10.2010 Ссылка.
- Юрий Вивташ. НЕМНОГО ТАНАТОСА, или «НОВОСВИТ» ДО ПОТОПА (рецензия на роман Д. Дроздовского «Хамелеон») // Литературная Украина. — № 29, 04 августа 2011. — C. 14.
- Анна Трегуб. Герои новой эпохи (рецензия на роман Д. Дроздовского «Хамелеон») // Слово Просвиты. 18.07.2011 й.
- Игорь Павлюк. Код понимание. Рефлексии вокруг новой книги Дмитрия Дроздовского // День. — 17 февраля 2012.
- Богдан Пастух. Об инфляции и ляментацию (рецензия на книгу Д. Дроздовского «Меридиан понимания» // Буквоед. — 25 января 2012.
- Дмитрий Дроздовский. Нац — рец — фикц. Ответ Бы. Пастуху // Буквоед. — 28 января 2012.
- Оксана Приходько. Странствия как интеллектуальный проект // Слово Просвиты. — 22 декабря 2011 (недоступная ссылка).
- Анна Трегуб. В поисках утраченного понимания. Рецензия на книгу «Меридиан понимания» Дмитрия Дроздовского // Зеркало недели. — 17 февраля 2012.
- Анна Ращенко. Ему данное прицельное глаз // Пресс-центр Института филологии. — 11 февраля 2012.
- Григорий Клочек. Путешествия по Украине и миру с Дмитрием Дроздовским // Украинская литературная газета. — 8 мая 2012.
- Дмитрий Дроздовский. Закон языкового ВЕЛИКОдержавства: идеология, миф, утопия // Слово Просвиты. — 14 июня 2012 (недоступная ссылка). Критический анализ законопроекта «Об основах государственной языковой политики в Украине» С. Кивалова-В. Колесниченко.
- Дмитрий Дроздовский: Украина на международной арене предстает как слабодушный государство (интервью взял Виталий Голубев) // Zahid.net. — 1 июля 2012
- Дмитрий Дроздовский. 90 лет журналу «Вселенной»: от традиции к модерну // Украинская литературная газета. −16 марта 2015.
- Иван Рябчий. «Верую, ибо говорю правду…» // Зеркало недели. — 18 февраля 2017 г.