Звонкий альвеолярный сибилянт
Зво́нкий альвеоля́рный сибиля́нт — один из согласных звуков. Обозначение в МФА меняется в зависимости от того, является этот звук переднеязычным или фрикативным не сибилянтом.
- Символ для альвеолярного сибилянта в МФА — z, в X-SAMPA — z. Символ МФА [z] обычно не используется для зубных и постальвеолярных звуков без диакритиков [z̪] и [z̠] соответственно.
- Символы для альвеолярного не сибилянта в МФА разнообразны. Это может быть [ð̠] или [ɹ̝], если использовать альвеолярные диакритики из расширенного МФА.
Звонкий альвеолярный сибилянт | |
---|---|
z | |
Юникод (hex) | U+7A |
HTML (decimal) | z |
X-SAMPA | z |
Киршенбаум | z |
МФА Брайля | ⠵ |
Зубные | Альвеолярные | Постальвеолярные | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ретрофлексные | Палато- альвеолярные |
Альвео -палатальные | ||||
сибилянты | z̪ | z͇ | z̠ | ʐ | ʒ | ʑ |
не сибилянты | ð | ð̠/ð͇/ɹ̝ | ɻ̝ |
Примеры
правитьЯзык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Адыгейский язык | зы | МФА: о файле | 'один' | ||
Албанский язык | zjarr | [zjar] | 'огонь' | ||
Английский язык | size | [saɪ̯z] | 'размер' | ||
Арабский язык | Стандартный[1] | زائِر | [ˈzaːʔir] | 'посетитель' | |
Бретонский язык | iliz | [iliz] | 'церковь' | ||
Греческий язык | Афинский диалект[2] | ζάλη | [ˈz̻ali] | 'головокружение' | |
Грузинский язык[3] | ზარი | [ˈzɑɾi] | 'вызов' | ||
Иврит | זאב | [zeˈʔev] | 'волк' | ||
Идиш | zien | [zin] | 'сын' | ||
Испанский язык | Андалузский диалект | comunismo | [ko̞muˈnizmo̞] | 'коммунизм' | |
Латиноамериканский | |||||
Мексиканский диалект | zapato | [zäˈpät̪o̞] | 'туфля' | ||
Кабардинский язык | зы | МФА: о файле | 'один' | ||
Русский | зал | [zal] | |||
Кала-лагав-я | zilamiz | [zilʌmiz] | 'иди' | ||
Кашмирский язык | ज़ानुन /زانُن | [zaːnun] | 'знать' | ||
Малайский язык | zaman | [zaman] | 'эра, период' | ||
Мальтийский язык | żelu | [zelu] | 'усердие' | ||
Маратхи | जर | [zər] | 'если' | ||
Немецкий язык | Стандартный[4] | sauber | [ˈzäʊ̯bɐ] | 'чистый' | |
Нидерландский язык | Стандартный[5] | zee | [zeː] | 'море' | |
Западнофризский язык | ezel | [ˈeɪ̯zəɫ] | 'осёл' | ||
Новоарамейский язык | [ziɡa] | 'звонок' | |||
Носу | ꍂ / ssy | [zɿ˧] | 'поколение' | ||
Окситанский язык | Лимузенский диалект | jòune | [ˈzɒwne] | 'молодой' | |
Панджаби | ਜ਼ਿੰਦਗੀ]] | [zɪnˈd̪əgi] | 'жизнь' | ||
Португальский язык[6] | casa | [ˈkazɐ] | 'дом' | ||
Сапотекские языки | Тилькиапанский сапотекский[7] | guanaz | [ɡʷanaz] | ||
Суахили | lazima | [lɑzimɑ] | 'должен' | ||
Урду | زمین | [zəmiːn] | 'земля' | ||
Хинди | ज़मीन | [zəmiːn] | 'земля' | ||
Чеченский язык | зурма | [zuɾma] | 'музыка' | ||
Чувашский язык | зебра | ['zebra] | 'зебра' | только в заимствованиях | |
Японский язык[8] | 全部 | [zembɯ] | 'всё' |
Ссылки
правитьПримечания
править- ↑ Thelwall, 1990, p. 37.
- ↑ Adams, 1975, p. 283.
- ↑ Shosted, Chikovani, 2006, p. 255.
- ↑ Mangold, 2005, p. 50.
- ↑ Gussenhoven, 1992, p. 45.
- ↑ Cruz-Ferreira, 1995, p. 91.
- ↑ Merrill, 2008, p. 108.
- ↑ Okada, 1991, p. 94.
Литература
править- Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", язык, 51 (2): 282–292
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "каталанский", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European португальский", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:французский", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76
- Gussenhoven, Carlos (1992), "голландский", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47
- Honeybone, P (2001), "Lenition inhibition in Liverpool английский", английский язык and Linguistics, 5 (2): 213–249
- Jassem, Wiktor (2003), "польский", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107
- Jones, Daniel; Dennis, Ward. The Phonetics of русский (неопр.). — Cambridge University Press, 1969.
- Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants (неопр.). — Second. — Blackwell, 2005.
- Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sound, Camebridge University Press
- Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), "Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool английский", Studi Linguistici e Filologici Online, 3 (2): 377–413
{{citation}}
: Внешняя ссылка в
(справка)|title=
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian испанский", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259
- Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:японский", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–97
- Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin; Rahilly, J, "Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-английский slit-t", Journal of the International Phonetic Association, 27: 65–75
- Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolores (2001), "Coarticulation, Assimilation and Blending in каталанский Consonant Clusters", Journal of Phonetics, 29 (3): 273–301
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "итальянский", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani. Standard грузинский // Journal of the International Phonetic Association. — 2006. — Vol. 36 (2). — P. 255—264.
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: арабский", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41
- Torreblanca, Máximo (1988), "Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo", Hispanic Review, 56 (3): 343–348