В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Иеро́глиф (др.-греч. ἱερογλύφος, hieróglyphos) — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).
Этимология
правитьТермин «иероглиф» греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне, ἱερογλυφικὰ γράμματα. Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός — «священный» и γλύφω — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена»[1]. Это является калькой с древнеегипетского названия иероглифов «мэду нэтшер» (досл. «слово божье»)[2]:
|
Употребление
правитьПервоначально термин «иероглиф» употреблялся по отношению к древнеегипетскому письму, в котором сочетались элементы идеографического, силлабического и фонетического (акрофонического) писем[3].
В современном русском и ряде других славянских языков термин применяется для характеристики знаков китайского письма, а также знаков кандзи и кокудзи в японском языке (они используются в комбинации со слоговыми азбуками: катаканой и хираганой), знаков ханча в корейском языке и знаков тангутской письменности. Иероглифические системы последних являются производными китайского иероглифического письма. Особенностью китайской иероглифики является использование составных иероглифов, представляющих комбинацию идеограмм.
В середине XX века была попытка создать систему письменности, сходную с иероглифической, для западных языков. Чарльз К. Блисс, автор этой системы, считал, что она позволит общаться письменно народам всего мира, аналогично тому, как различные народы Восточной Азии, в первую очередь Китая, могут письменно общаться с помощью иероглифов.
См. также
правитьСсылки
править- Японская каллиграфия
- Иероглифика
- Дзэн и искусство каллиграфии
- Ланьков. Прошлое, настоящее и будущее иероглифической письменности #1#2
- Расшифровка иероглифов майя
Литература
править- Истрин В. А. Развитие письма. — М: Издательство Академии наук СССР, 1961.
- Петровский Н. С. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка /Под ред. Струве В. В. — Л: Издательство Ленинградского университета, 1958.
- Лоукотка Ч. Развитие письма /Перевод Соколов Н. Н. Ред. и предисловие Кузнецов П. С. — М: Издательство иностранной литературы, 1950.
- Дирингер Д. Алфавит / Общ. ред., предисл. и примеч. Дьяконов И. М. Пер. с англ. Дунаевская И. М., Зограф Г. А., Перельмутер И. А. — изд. 2-е, стереотипное. — М: Издательство «Едиториал УРСС», 2004. — 656 с. — ISBN 5-35400574-4.
Примечания
править- ↑ ИЕРО́ГЛИФ : [арх. 13 октября 2022] // Железное дерево — Излучение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2008. — С. 716. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 10). — ISBN 978-5-85270-341-5.
- ↑ James P. Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, p. 2, 177
- ↑ hieroglyph &124; Definition, History, & Facts &124; Britannica (англ.). www.britannica.com. Дата обращения: 13 октября 2022. Архивировано 19 ноября 2020 года.