История возникновения и развитияПравить
Система письменности в Древнем Египте сложилась на рубеже 4-го и 3-го тыс. до н. э. (к началу правления I династии). На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке фараона Нармера. В 1998 году, однако, немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в древнеегипетском городе Абджу (др.-греч. Абидос, совр. Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек, покрытых протоиероглифами (датируются XXXIII в. до н. э.). Надписи на табличках были оттиснуты цилиндрическими печатями, подобно тому, как это делалось в шумерской письменности.
Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы фараона Сет-Перибсена в Абидосе.
Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:
— «солнце»,
— «бык».
Следующим шагом развития египетской письменности было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма — идеограмм — можно было записывать некоторые отвлечённые понятия: например, знаком
«горы» можно было записать горную, то есть чужеземную, страну;
«солнце» — слово «день» (исходя из того, что солнце светит лишь днём).
Идеограммы играют большую роль и впоследствии в развитой системе египетской письменности. Например, все смысловые определители являются идеограммами.
Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.
Во время Старого, Среднего и Нового царства было приблизительно 800 иероглифов. В период греко-римского правления в Египте их число превышало 6000.
Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, которое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Тем не менее к IV веку осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ею, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 году византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя известная иероглифическая надпись датирована 394 годом (Надпись Исмет-Ахома на острове Филы).
Классификация иероглифовПравить
На сегодняшний день проблема единой классификации древнеегипетских иероглифов остаётся открытой. В 1920 году английский египтолог и филолог Уоллис Бадж одним из первых каталогизировал знаки письменности Древнего Египта в «Словаре египетских иероглифов»[2]. Классификацию он провёл, основываясь на внешних признаках этих знаков. Вслед за ним, в 1927 году, также основываясь на разделении иероглифов по внешнему признаку, составил список другой английский египтолог и лингвист — А. Х. Гардинер, в своей «Египетской грамматике»[3]. В его классификации иероглифы делятся на группы, обозначаемые латинскими буквами, а внутри групп им присвоены номера. Со временем список из «Египетской грамматики» А. Х. Гардинера стал общепринятым, а основа этих иероглифов пополнялась путём добавления новых знаков в предложенные им группы — большинству из новооткрытых иероглифов стали присваивать дополнительные буквенные значения уже после цифр.
Параллельно с расширением перечня иероглифов на основе списка А. Х. Гардинера у некоторых исследователей возникли мысли о неправильном разнесении по группам, и в 1980-е годы появился четырёхтомный каталог знаков эпохи Птолемеев, разделяемых по значениям, созданный в соавторстве несколькими исследователями[4]. По прошествии некоторого времени стали переосмысливать и этот классификатор, что, в свою очередь, в 2007—2008 годах привело к появлению грамматики Д. Курта[5], который скорректировал вышеуказанный четырёхтомник и список А. Х. Гардинера, а также ввёл новое разделение на группы. Хотя этот труд достаточно информативен и полезен для практики переводов с египетского языка, неизвестно, приживётся ли в египтологии новая кодификация, которая также не является последней формой классификации иероглифов, так как имеет свои изъяны и ошибки, о чём было две рецензии (например, рецензия М. В. Панова, 2008[6]).
С развитием компьютерных технологий в 1991 году был предложен стандарт Юникод для кодирования символов почти всех письменных языков, в том числе и египетских иероглифов. В версии Unicode 5.2 существует список основных иероглифов, где им отводится диапазон от U+13000 до U+1342F (на декабрь 2009 года поддерживается только шрифтом «Aegyptus»). В наши дни также появляются различные электронные каталоги-классификаторы иероглифов, обычно в графических редакторах для набора египетских текстов. В России был создан редактор «Hieroglyphica»[7].
Знаки египетского письма до сих пор не все каталогизированы и классифицированы, в связи с их огромным количеством. Время от времени обнаруживаются новые иероглифы или их новые фонетические значения.
Классификация иероглифов на основе «списка А. Х. Гардинера»:
Группа
|
Кол-во иероглифов у А. Х. Гардинера
|
Название группы
|
---|
A |
58 |
мужчина и его занятия (иероглифы группы А)
| B |
77 |
женщина и её занятия
| C |
11 |
антропоморфные божества
| D |
63 |
части тела человека
| E |
32 |
млекопитающие
| F |
52 |
части тела млекопитающих
| G |
54 |
птицы
| H |
8 |
части тела птиц
| I |
15 |
амфибии и пресмыкающиеся
| K |
6 |
рыбы и части тела рыб
| L |
7 |
беспозвоночные
| M |
44 |
деревья и растения
| N |
42 |
небо, земля, вода
|
|
|
|
Группа
|
Кол-во иероглифов у А. Х. Гардинера
|
Название группы
|
---|
O |
51 |
здания и их части
| P |
11 |
суда и части судов
| Q |
7 |
домашняя и походная утварь
| R |
25 |
храмовая утварь и священные эмблемы
| S |
45 |
короны, одежда, посохи и т.п.
| T |
35 |
оружие — военное, охотничье и т.п.
| U |
41 |
орудия земледелия и разных ремёсел
| V |
38 |
корзины, мешки, изделия из верёвок и т.п.
| W |
25 |
сосуды — каменные и глиняные
| X |
8 |
хлеб разных видов
| Y |
8 |
принадлежности письма и игры, музыкальные инструменты
| Z |
11 |
разные линии и геометрические фигуры
| Aa |
31 |
не поддающиеся классификации
|
|
Направление письмаПравить
Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками справа налево, реже — слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.
Знаки, представляющие изображения людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, следующую надпись —
— следует читать слева направо (если повёрнуты направо, то читать надо справа налево), так как птица, человек и козлёнок смотрят в левую сторону.
В строке верхний знак имеет первенство перед нижним. Например, порядок чтения знаков в слове
следующий:
В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.
Среди египетских иероглифов различают две основные группы символов: звуковые знаки (фонограммы) и смысловые знаки (идеограммы).
Фонограммы — знаки, использующиеся для обозначения звуков. Бывают трёх видов[8]:
- односогласные (одноконсонантные) знаки;
- двусогласные (двухконсонантные) знаки;
- трёхсогласные (трёхконсонантные) знаки.
Идеограммы обозначают целое слово или понятие. Делятся на два вида:
- логограммы;
- детерминативы.
Односогласные или алфавитные знакиПравить
Односогласные (алфавитные) знаки служат для обозначения одного согласного звука. Точные названия алфавитных знаков неизвестны, порядок следования выработан египтологами. Для транслитерации используется латинские буквы; в тех случаях, когда в латинском алфавите отсутствуют буквы для имеющихся в египетском звуков, или для обозначения одного египетского звука требуется несколько букв, применяются диакритические знаки.
Знак
|
Изображаемый предмет
|
Транслитерация
|
Приблизительное звуковое значение
|
---|
|
египетский коршун
|
ȝ (алеф) [9] |
Гортанная смычка, как в немецких словах,
начинающихся с буквы, обозначающей гласный звук
|
|
метёлка камыша
|
ỉ (в начале слова), j (в середине или конце)
|
«й»
|
|
две метёлки камыша
|
j, y
|
«й»
|
|
две чёрточки
|
j, y
|
«и»
|
|
рука
|
ʕ (айн) [9] |
«а»
|
|
птенец перепёлки
|
w
|
близко к английскому w
|
|
нога
|
b
|
«б»
|
|
плетёное сиденье (циновка)
|
p
|
«п»
|
|
Рогатая гадюка[9](или улитка[10])
|
f
|
«ф»
|
|
сова
|
m
|
«м»
|
|
изображение поверхности воды
|
n
|
н
|
|
рот
|
r
|
«р»
|
|
двор
|
h
|
х глоттальный ([h], как английская h)
|
|
жгут льна
|
ḥ
|
х фарингальный ([ħ], как арабская ح или абхазская ҳ)
|
|
улей
|
ḫ, ̮h
|
х велярный ([x], обычная русская х)
|
|
брюхо животного с сосцами и хвостом
|
ẖ
|
х палатальный ([ç], как в немецком ich)
|
|
засов
|
s
|
«с»
|
|
кусок сложенной ткани
|
ś
|
«с»
|
|
садовый пруд
|
š
|
«ш»
|
|
склон холма
|
ḳ
|
к увулярный ([q], как арабская ق)
|
|
корзина с ручкой
|
k
|
«к»
|
|
подставка для сосудов
|
g
|
«г»
|
|
хлеб
|
t
|
«т»
|
|
путы для скота
|
ṯ
|
изначально «ч»
|
|
кисть руки
|
d
|
«д»
|
|
змея
|
ḏ, _d [9] |
изначально «дж», а также глухой эмфатический «ц»
|
Двусогласные знакиПравить
Двусогласные знаки — иероглифы, передающие два согласных знака. Достаточно распространены среди иероглифов (более 80 двусогласных знаков). Некоторые двусогласные иероглифы полифоничны, то есть передают несколько звуковых сочетаний, например, знак
— ḥw и bḥ.
Для удобства двусогласные знаки принято разделять на 17 групп по второй согласной. Ниже приведены примеры двусогласных знаков.
со вторым согласным ȝ
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
mɜ[11] | |
tɜ[11] | |
wɜ [11] | |
|
|
со вторым согласным r
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
ir
| |
pr
| |
mr
| |
|
|
со вторым согласным w
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
rw
| |
św
| |
mw
| |
|
|
со вторым согласным n
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
wn
| |
mn
| |
ḥn
| |
|
|
со вторым согласным m
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
nm
| |
km
| |
tm
| |
Трёхсогласные знакиПравить
Трёхсогласные знаки — иероглифические знаки, передающие сочетание трёх согласных. Так же, как и двусогласные знаки, широко представлены в египетской письменности (до 60 знаков).
Особенно распространены следующие трёхсогласные знаки:
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
ʕḥʕ
| |
śḏm, ś_dm
| |
nfr
| |
ˁnḫ, ʕn ̮h
| |
ḥtp
|
|
|
|
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
ḏśr, _dśr
| |
wḥm
| |
śpr
| |
smɜ[11] | |
wśr
|
|
|
|
Знак
|
Транслитерация
|
---|
|
ʕšɜ[11] | |
ḫpr, ̮̮̮̮̮hpr
| |
šsp
| |
ḫrw, ̮̮̮̮̮hrw
| |
šmś
|
|
Звуковые дополнения (фонетические комплементы)Править
Двусогласные и трёхсогласные знаки обычно сопровождаются односогласными (алфавитными) знаками, которые полностью или частично отражают их звучание. Односогласные знаки, употребляемые таким образом, называются звуковыми дополнениями.
Логограмма — это символ, наглядно изображающий то, что он обозначает. Например, знак, изображающий солнце —
, может означать «день, свет, солнце, время». Для уточнения смысла слова логограммы, как правило, дополняются звуковыми знаками.
Детерминативы (определители) — идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Детерминативы позволяли отличить друг от друга омонимы (когда разные слова имели одинаковое написание), а также служили разделителями слов[12]. Определители могут иметь прямое и переносное значение.
Например, знак свитка папируса —
— мог обозначать книгу (свиток) как целое слово или служить детерминативом отвлечённого, абстрактного понятия.
У небольшой части самых распространённых слов — например,
«говорить»,
«вместе с» — детерминатив отсутствует. Многие слова — например,
«голодный человек» — имеют несколько детерминативов.
Детерминативы также использовались для расширения значения символов.
Например, если определитель
«ходить» поставить перед символом «дом», то он будет обозначать «покидать», «выходить».
Примеры некоторых детерминативов[11]:
Детерминатив |
Значение
|
---|
|
человек, мужчина
| |
женщина
| |
ребёнок, молодой
| |
старик, старый
| |
высокий, ликовать
| |
враг, пленник
|
|
|
|
Детерминатив |
Значение
|
---|
|
глаз, видеть, смотреть
| |
ухо, слышать
| |
жертвовать, дарить
| |
скот
| |
животное
| |
птица
|
|
|
|
Детерминатив |
Значение
|
---|
|
рыба
| |
солнце, свет
| |
ночь, темнота
| |
звезда, время
| |
воздух, ветер, парус
| |
металл
|
|
|
|
Детерминатив |
Значение
|
---|
|
песок
| |
вода, жидкость
| |
орошаемая земля
| |
строение
| |
обработка земли
| |
дорога
|
|
Фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы # 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»):
Разъяснение
Верхняя строчка
Здесь три одноконсонантных знака:
ḏd — глагол «говорить», .f — местоимение-суффикс 3 л. ед. ч. Таким образом, вся группа читается: ḏd.f, что значит «говорит он».
|
читается jnk — независимое местоимение 1 л. ед. ч.
|
|
nb — «господин, хозяин, владыка»
|
|
двусогласный знак qd
|
|
d, фонетический комплемент к слову qd
|
|
написано вместо близкого по форме иероглифического знака
|
|
, детерминатив в словах qd «строить» и qd «образ»
|
|
детерминатив в словах, обозначающих абстрактные понятия. Он показывает, что мы имеем дело со словом qd «образ» (здесь: «характер»), а не со «строительством»
|
Эти знаки читаются: jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».
- ↑ "...The Mesopotamians invented writing around 3200 bc without any precedent to guide them, as did the Egyptians, independently as far as we know, at approxi- mately the same time" The Oxford History of Historical Writing. Vol. 1. To AD 600, page 5
- ↑ Budge W. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, With an Index of English Words, King List and Geographical List with Index, List of Hieroglyphic Characters, Coptic and Semitic Alphabets, etc. — John Murry, 1920. — Vol. I—II.
- ↑ Gardiner A. H. Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. — 1927.
- ↑ Valeurs phonétiques des signes hiéroglyphiques d'époque gréco-romaine. Montpellier, Publications de la Recherche — Université de Montpellier, 1988—1995.
- ↑ Kurth D. Einführung ins Ptolemäische. Eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken. — Hützel: «Backe-Verlag», 2007—2008. — Т. 1-2.
- ↑ Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 7 октября 2011. Архивировано 15 ноября 2011 года.
- ↑ 2006—2011, М. В. Панов, Э. В. Балюк, регистрационный номер Библиотеки при Конгрессе США — TXu001579886
- ↑ A. H. Gardiner. Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd ed. — Oxford: Griffith Institute, 1957.
- ↑ 1 2 3 4 Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию / Отд. ред. Струве В.В. — М.: АН СССР. Институт народов Азии. Издательство восточной литературы, 1963.
- ↑ Истрин В.А. Развитие письма. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1961. — С. 193.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Н. С. Петровский. § 21. Определители (детерминативы) // Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. — Л., 1958. — С. 27—28.
- ↑ Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию // § 7-8 / Отв. ред. Струве В.В. — М.: Издательство восточной литературы, 1963.
Редакторы иероглифических текстов: