Иосиф Хаззайя

Иосиф Хаззайя (ок. 710—712 гг., г. Немрод — ок. 792—795 гг., монастырь Мар-Аткен) — монах, восточно-сирийский мистик Церкви Востока (т. н. несторианская Церковь), систематизатор её аскетического учения.

Иосиф Хаззайя (сир. Прозорливый)
Дата рождения ок. 710-712 гг.
Место рождения г. Немрод
Дата смерти ок. 792-795 гг.
Место смерти монастырь Мар-Аткен
Род деятельности писатель
Отец зороастрийский жрец (маг)

ЖизнеописаниеПравить

Сведения о жизни Иосифа Хаззайи содержатся в «Книге целомудрия»[1] (860/870 гг.) Ишо’днаха, епископа Басры под заголовком «святой авва Иосиф Хаззайя, также именуемый Авдишо». Житие, написанное Несторием, епископом Нухадрским, не сохранилось до нашего времени.

Иосиф Хаззайя по происхождению был персом, родился в городе Немрод в зороастрийской жреческой семье магов между 710 и 712 гг. Когда Иосифу исполнилось 7 лет, город подвергся осаде арабов, и мальчик, будучи в тот момент за стенами города, был взят в плен вместе со 130 другими жителями. Он был продан в рабство арабу из г. Шингар по цене в 370 зуз (1 зуз = 1 драхма), который обратил его в ислам. Три года Иосиф прослужил своему хозяину, после смерти которого его продали по цене в 590 зуз, на этот раз христианину Кириаку, жившему в деревне Дадар, расположенной в районе горы Карду на юге Турции. Кириак принял Иосифа в свой дом и сделал его распорядителем, поскольку не имел сына. Однажды он взял юношу в монастырь Мар Иоанна Камульского, располагавшийся по соседству с деревней. Увидев жизнь тех монахов Иосиф попросил его о крещении, которое принял в церкви того же монастыря. Видя прилежание юноши к молитве и горячее желание стать монахом, Кириак отпустил его в монастырь, чтобы тот исполнил своё желание. Иосиф присоединился к братии обители аввы Селива, которая располагалась в области Бет Нухадра на севере Ирака. Он был пострижен блаженным Кириаком, игуменом монастыря (впоследствии епископом Балада) и проводил ревностною монашескую жизнь, в особенности заботясь о чтении Псалмов и Священных Писаний. После завершения канонического срока общежительной жизни, с благословения своего игумена уходит безмолвствовать на гору Карду. Однако его уединённая жизнь через какое-то время была нарушена, поскольку монахи обители Мар-Басима, прослышав о его удивительной жизни, попросили стать игуменом их монастыря. Иосиф согласился на их просьбу и управлял некоторое время этой обителью, что, впрочем, не означало прекращения уединенного жительства, поскольку игумены монастырей селились в отдельных кельях. После этого, желая отшельнической жизни, он удалился на гору Синай на северо-востоке Ирака. Однако через какое-то время по просьбе монахов вновь стал игуменом, на этот раз обители Раббана Бактишо. Управляя этим монастырем длительное время, он дожил до преклонного возраста и мирно почил в монастыре Мар-Аткена.

СочиненияПравить

Согласно каталогу Авдишо из Нисивина[2] Иосиф Хаззайя написал 1900 сочинений. Однако до нашего времени дошли лишь некоторые из них.

  • Книга вопросов и ответов (не издана)[3]
  • Того же Раббана Иосифа беседа о природе превечной Сущности и различении Лиц Троицы, и об Их свойствах, и о начале творения, и о Суде, и о Промысле, и о Милосердии нашего Господа Бога и о любви, которую Он явил в последние времена словесным созданиям и о всем, что Он соделал и соделывает для них от начала их творения даже до конца наряду с прочими предметами (готовится критическое издание)
  • Гностические сотницы (не изданы)[4]
  • Послание о трех степенях иноческого жития (сохранилось в двух редакциях — краткой[5] и пространной[6])
  • Пятое послание Раббана Иосифа к одному из его друзей, который просит показать ему делание, посредством коего человек приближается к Богу более, чем всеми прочими добродетелями; и каков кратчайший путь, которым человек смог бы обрести Бога быстрее, чем иными путями, ведущими нас к Нему (сохранилось в двух редакциях — краткой[7] и пространной[8]; немецкий перевод о. Габриэля Бунге выполнен на основе краткой версии с привлечением пространной[9])
  • Послание Мар Авдишо к одному из друзей о действиях благодати[10][11]
  • Того же Мар Авдишо о духовном созерцании, которое поставляет ум во время молитвы выше движения [телесных] чувств и выше помыслов и разумений материальных вещей; и об огненном порыве (озарении), который преображает душу в своё подобие в то время как созерцание увлекает ум к себе[12][13]
  • Того же о молитве, которой достигает ум в области светлости[14][15]
  • О действии порывов, появляющихся в уме во время молитвы; о тех, которые вещественные, невещественные, неописуемые и безвидные[16][17][18]
  • Того же из «Книги вопросов и ответов» о том, как узнать, что Святой Дух действует в нас, в чем открывается Его сила, и каковы знамения, которыми Дух являет в нас Свои действия[19][20]
  • Послание того же Мар Авдишо к одному из друзей о действиях благодати[21][22]
  • О духовной молитве[23][24]
  • Молитвы[25][26]

Критические издания и переводы на современные европейские языкиПравить

  • ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934.
  • GUNNAR OLINDER, A Letter of Philoxenus of Mabbug sent to a friend (Göteborg Högskolas Årsskrift 56, No. 1), Göteborg, 1950.
  • ROBERT BEULAY, «La collection des Lettres de Jean de Dalyatha», Patrologia Orientalis, t. XXXIX, fasc. 3, n° 180, Turnhout, 1978.
  • RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982.
  • SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987
  • JOSEPH HAZZAYA, Lettre sur les trois étapes de la vie monastique, texte critique, traduction et introduction par François Graffin, Brepols, Turnhout, 1992.
  • MARY HANSBURY, The Letters of John of Dalyatha (Texts from Christian Late Antiquity 2), Gorgias Press, 2006.
  • GIUSEPPE HAZZAYA, Le tappe della vita spirituale, Italian translation by Valerio Lazzeri, Edizioni Qiqajon: Comunita di Bose, 2012.

БиблиографияПравить

  • Addaï Scher, «Joseph Hazzaya, écrivain syriaque du VIIIeme siècle», Comptes-rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, vol. 53, 4 (1909), pp. 300—307.
  • Antoine Guillaumont, «Sources de la doctrine de Joseph Hazzâyâ», L’Orient Syrien, 3 (1958), pp. 3-24.
  • E. J. Sherry, «The life and works of Joseph Hazzaya» in: The Seed of Wisdom: Essays in honour of T. J. Meek, ed. W. S. McCullough, University of Toronto Press, Toronto, 1964, pp. 78-91.
  • Robert Beulay, «Des centuries de Joseph Hazzaya retrouvée?», Parole de l’Orient, vol. III, 1 (1972), pp. 5-44.
  • Robert Beulay, «Joseph Hazzaya», Dictionnaire de Spiritualité, fasc. LVII-LVIII, col. 1341—1349.
  • Robert Beulay, La Lumière sans forme: Introduction à l'étude de la mystique chrétienne syro-orientale, coll. " L’Esprit et le Feu ", Chevetogne, 1987.
  • Thomas Olickal, The Three Stages of Spiritual Realization According to Joseph Hazzaya, H.I.R.S. Publications, 2000

ПримечанияПравить

  1. CHABOT, J. B., Le Livre de la Chasteté, composé par Jésudenah, évêque de Baçrah. — Rome, 1896 (Mélanges d’archéologie et d’histoire ecclésiastiques publiés par l'École française de Rome, vol. XVI)
  2. ASSEMANUS, Joseph Simonius, [Syrus Maronita] Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana in qua manuscroptos codices syriacos recensuit. T. I—III. — Romae: Sacra Congregatio Propaganda Fide, 1719—1728. (T. I: De Scriptoribus Syris Orthodoxis, 1719; T. II: De Scriptoribus Syris Monophysitis, 1721; T. III, 1: De Scriptoribus Syris Nestorianis cont. catalogum Ebediesu († 1318), 1725; T. III, 2: De Syris Nestorianis, 1728)
  3. Перевод фрагмента первой мемры опубликован о. Гавриилом Бунге в книге RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 325—352.
  4. Перевод одной из сотниц опубликован о. Габриэлем Бунге в книге RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 299—318.
  5. GUNNAR OLINDER, A Letter of Philoxenus of Mabbug sent to a friend (Göteborg Högskolas Årsskrift 56, No. 1), Göteborg, 1950.
  6. JOSEPH HAZZAYA, Lettre sur les trois étapes de la vie monastique, texte critique, traduction et introduction par François Graffin, Brepols, Turnhout, 1992.
  7. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text pp. 256—260, eng. trs. pp. 178—184.
  8. Khalifé-Hachem E. Deux textes du Pseudo-Nil identifiés // Parole de l’Orient, 1969. Vol. 5. # 1, pp 17-59.
  9. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 239—259.
  10. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. 276 col. 2 — 279 col. 2, eng. trs. pp. 169—175.
  11. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 233—235.
  12. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 262 to 264 col. 2, eng. trs. pp. 148—151.
  13. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 263—267.
  14. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 264 сol. 2 to 272 col. 2, eng. trs. pp. 151—162.
  15. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 269—285.
  16. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 272 сol. 2 to 274 col. 2, eng. trs. pp. 163—165.
  17. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 289—293.
  18. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 319—323.
  19. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 274 сol. 2 to 276 col. 1, eng. trs. pp. 165—167.
  20. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 333—335.
  21. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 276 сol. 2 to 279 col. 2, eng. trs. pp. 169—175.
  22. ROBERT BEULAY, «La collection des Lettres de Jean de Dalyatha», Patrologia Orientalis, t. XXXIX, fasc. 3, n° 180, Turnhout, 1978, pp. 500—521.
  23. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 295—297.
  24. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 316—318.
  25. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 357—366
  26. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 355—361.

СсылкиПравить