Открыть главное меню

Казанский, Николай Николаевич (лингвист)

Никола́й Никола́евич Каза́нский (род. 25 июня 1952, Ленинград) — советский и российский лингвист, филолог, специалист в области классической филологии и сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. Академик РАН (2006).

Никола́й Никола́евич Каза́нский
Nick Kazanskiy 2016.jpg
Дата рождения 25 июня 1952(1952-06-25) (67 лет)
Место рождения Ленинград
Страна
Научная сфера классическая филология
индоевропеистика
Место работы Санкт-Петербургский государственный университет
Институт лингвистических исследований РАН
Альма-матер Ленинградский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание академик РАН
Научный руководитель Л. Г. Герценберг,
А. В. Десницкая,
А. И. Доватур,
А. И. Зайцев
Известен как специалист в области классической филологии и сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков

БиографияПравить

Сын астрофизика Н. А. Козырева, состоявшего в фактическом браке с переводчицей Т. Б. Казанской, дочерью филолога-классика Б. В. Казанского[1]. Окончил Ленинградский государственный университет по кафедре классической филологии (1974). Изучал классические языки у профессоров А. И. Доватура и А. И. Зайцева, занялся индоевропеистикой под руководством Л. Г. Герценберга.

В 1974—1977 годах прошёл аспирантуру в Ленинградском отделении Института языкознания, впоследствии преобразованном в Институт лингвистических исследований РАН (ИЛИ РАН); ученик члена-корреспондента АН СССР А. В. Десницкой. С 1977 года работает в отделе сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований ИЛИ РАН (с 1998 года — заведующий этим отделом). В 1980 году защитил кандидатскую диссертацию «Древние греко-анатолийские языковые связи на территории Малой Азии (памфилийский диалект древнегреческого языка)», в 1990 году — докторскую диссертацию «Проблемы ранней истории древнегреческого языка: языковые реконструкции и проблемы языковой нормы».

В 1992 году стажировался при Гарвардском университете (Center for Hellenic Studies (англ.), Вашингтон). Член-корреспондент Российской академии наук с 30 мая 1997 года по Отделению литературы и языка (языкознание), академик РАН с 25 мая 2006 года.

Стипендиат фонда Александра Онассиса (январь — март 2000). В 2000—2005 годах был представителем России при Европейском культурном центре в Дельфах (Греция). Директор Института лингвистических исследований (2001—2017), член Президиума Санкт-Петербургского научного центра РАН и Совета по русскому языку при Президенте РФ с 2001 года, член Бюро ОИФН РАН с 2002 года, профессор филологического факультета СПбГУ. С 2012 года входит в состав ВАК РФ.

Член редакционных коллегий книжной серии «Литературные памятники» (с 2007), а также журналов «Известия РАН. Серия литературы и языка», «Вопросы языкознания», «Вестник древней истории», «Язык и речевая деятельность» и «Русская литература». Ответственный редактор «Трудов Института лингвистических исследований РАН — Acta Linguistica Petropolitana». Организует ежегодные Конференции памяти профессора И. М. Тронского и выступает в качестве редактора при публикации их материалов[2].

Супруга — Ванда Пятровна Казанскене (Маникайте; род. 1945), также известный специалист по древнегреческому языку и индоевропеистике, кандидат филологических наук[3].

Научная деятельностьПравить

 
Л. М. Кольцова и Н. Н. Казанский на совместном заседании Советов при Президенте РФ по культуре и русскому языку (2 декабря 2016)

Основная область лингвистических интересов — ранняя история греческого языка, в частности, сопоставление микенского греческого с языком Гомера и данными диалектов I тысячелетия до н. э.; древнегреческая диалектология; реконструкция праиндоевропейского языкового состояния, в частности, системы глагола и ономастики; троянское письмо. Как филолог Н. Н. Казанский занимался творчеством Стесихора, одного из крупнейших древнегреческих лириков, фрагменты текстов которого были обнаружены в 1960-х годах. Ряд работ посвящён реконструкции отдельных поэм (обобщены в монографии «Principles of the Reconstruction of a Fragmentary Text (New Stesichorean Papyri)». СПб., 1997), особенностям эпического творчества, анализу русских стихотворных текстов XX века.

Автор более 150 печатных работ. Выступает также как переводчик с латинского (перевёл одну из книг «Истории» Тита Ливия, 1989), английского (Донн Дж. Поединок со смертью // Звезда. 1999. № 8; совм. с А. И. Янковским) и французского (Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс, 1995; совм. с Ю. С. Степановым) языков.

Основные работы Править

Книги
  • Диалекты древнегреческого языка (учебное пособие). Л., 1983. 100 с.
  • Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. (Очерк грамматики; составление совм. с В. П. Казанскене). Л., 1986.
  • Principles of the Reconstruction of a Fragmentary Text (New Stesichorean Papyri). St. Petersburg, 1997. 154 p.
Статьи
  • К ре­кон­ст­рук­ции ка­те­го­рии падежа в пра­ин­до­ев­ро­пей­ском // Ак­ту­аль­ные во­про­сы срав­ни­тель­но­го язы­ко­зна­ния. Л., 1989;
  • Диахронический ас­пект изу­че­ния эпи­чес­кой фор­му­лы // πολύτροπον. М., 1998;
  • Праязыковая ре­кон­ст­рук­ция: про­бле­мы и пер­спек­ти­вы // Тру­ды От­де­ле­ния ис­то­ри­ко-фи­ло­ло­ги­че­ских на­ук РАН. 2003. Вып. 1;
  • Пер•миссив в древ­не­гре­че­ском язы­ке // Сла­вян­ское и бал­кан­ское язы­ко­зна­ние. Че­ло­век в про­стран­ст­ве Бал­кан. По­ве­ден­че­ские сце­на­рии и куль­тур­ные ро­ли. М., 2003;
  • Древ­не­гре­че­ско-древ­не­ин­дий­ский би­линг­визм // Scripta Gregoriana. М., 2003 (совм. с Е. Р. Крюч­ко­вой).

ПримечанияПравить

СсылкиПравить

Предшественник:
Домашнев, Анатолий Иванович
директор
Института лингвистических исследований РАН

2001—2017
Преемник:
Головко, Евгений Васильевич