Открыть главное меню

«Кладбищенские истории» — экспериментальная книга, написанная одновременно и от имени Григория Чхартишвили, и от его псевдонима Бориса Акунина. Содержит очерки (Г.Чхартишвили) и рассказы (Б.Акунин), написанные двумя персоналиями писателя с 1999 года по 2004 год. Издана в 2005 году. Книга снабжена фотографиями автора.

Кладбищенские истории
Автор Григорий Чхартишвили
Язык оригинала русский
Дата написания 1999—2004
Дата первой публикации 2005
Издательство АСТ Астрель

Сборник посвящён давнему интересу писателя — посещению старинных кладбищ. Автор во вступлении называет себя тафофилом, однако он делает существенную оговорку:

Ещё я узнал, что я тафофил, «любитель кладбищ» — оказывается, существует на свете такое экзотическое хобби (а у некоторых мания). Но тафофилом меня можно назвать лишь условно — я не коллекционировал кладбища и могилы, меня занимала Тайна Прошедшего Времени: куда оно девается и что происходит с людьми, его населявшими.

СоставПравить

кладбище очерк Григория Чхартишвили рассказ Бориса Акунина
Старое Донское кладбище (Москва) Был да сплыл, или Забытая смерть Губы-раз, зубы-два — офицер милиции встречает призрак Салтычихи и пытается выведать у неё, где она спрятала свои богатства.
Хайгейтское кладбище (Лондон) It has all been very interesting, или Благопристойная смерть — некогда респектабельное викторианское кладбище сохраняется лишь благодаря захоронению здесь вождя мирового пролетариата. Материя первична — история о том, что после смерти Карл Маркс стал вампиром дабы поддерживать своё материальное состояние.
Кладбище Пер-Лашез (Париж) Voila une belle mort, или Красивая смерть — писатель размышляет о том, что только в этом месте можно встретить ту Францию, которую каждый человек с детства создаёт в своём сознании: aventure, mystère, amour. Дай мне поцеловать твои уста — сотрудник литературного института зарабатывает себе на безбедное существование, выкрадывая реликвии из старых захоронений. Однако он и не может предположить свою биографию после попытки снять перстень с руки Оскара Уайльда.
Иностранное кладбище (англ.) (Иокогама) Росё-фудзё, или Внезапная смерть — автор размышляет о том, что здесь покоятся люди, которые приехали в Японию на короткий период, однако так и остались в японской земле Сигумо — Эраст Фандорин расследует обстоятельства смерти бывшего русского подданного, перешедшего в буддизм и ставшего монахом
Грин-Вуд (Нью-Йорк) Are you ok, или Оптимистичная смерть — писатель размышляет о мироощущении американцев, которые изначально устраивали на данном погосте пикники, в том числе и на купленных для себя участках. Unless — преуспевающий нью-йоркский адвокат русского происхождения встречает на кладбище загадочную женщину, которая предлагает ему зловещую игру в обмен на её поцелуи.
Еврейское кладбище на Масличной горе (Иерусалим) Умер-шмумер, или Нестрашная смерть Хэппи-энд

СсылкиПравить

  • Борис Акунин / Григорий Чхартишвили «Кладбищенские истории. 1999—2004», Москва, Колибри, 2005 год, ISBN 5-98720-004-0