К мальчику-прислужнику
«К мальчику-прислужнику» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника («Книги Катулла Веронского») под номером 27. Здесь поэт обращается к мальчику и велит ему наливать в чашу «вина покрепче», не разбавляя его водой[1]. Катулл использует старую шутку о вреде воды для человеческих душ, которая встречается, например, у греческого комедиографа Дифила[2].
К мальчику-прислужнику | |
---|---|
лат. Ad pocillatorem puerum | |
Жанр | поэзия |
Автор | Гай Валерий Катулл |
Язык оригинала | классическая латынь |
Предыдущее | Catullus 26[d] |
Следующее | К Веранию и Фабуллу |
Стихотворение пользовалось популярностью в античную эпоху. Его комментирует[3] Авл Геллий в «Аттических ночах»[2]. Один из переводов стихотворения на русский язык принадлежит Александру Пушкину[4].