«К мальчику-прислужнику» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника («Книги Катулла Веронского») под номером 27. Здесь поэт обращается к мальчику и велит ему наливать в чашу «вина покрепче», не разбавляя его водой[1]. Катулл использует старую шутку о вреде воды для человеческих душ, которая встречается, например, у греческого комедиографа Дифила[2].

К мальчику-прислужнику
лат. Ad pocillatorem puerum
Жанр поэзия
Автор Гай Валерий Катулл
Язык оригинала классическая латынь
Предыдущее Catullus 26[d]
Следующее К Веранию и Фабуллу

Стихотворение пользовалось популярностью в античную эпоху. Его комментирует[3] Авл Геллий в «Аттических ночах»[2]. Один из переводов стихотворения на русский язык принадлежит Александру Пушкину[4].

Ссылки править

Примечания править

  1. Гаспаров М. Поэзия Катулла // Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 161.
  2. 1 2 Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 227 (прим.).
  3. Авл Геллий. Аттические ночи, VI, 20.
  4. Гаспаров М. Поэзия Катулла // Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 169.