Малявин, Владимир Вячеславович

Влади́мир Вячесла́вович Маля́вин (род. 13 сентября 1950 года, Москва, РСФСР, СССР) — советский и российский синолог, доктор исторических наук (1988), профессор. Преподавал в ИСАА МГУ, работал в Институте этнографии РАН, в настоящее время (2011 год) — профессор Института изучения Европы Тамканского университета (Тайвань) (ранее — Институт России Тамканского университета), сотрудник Международного радио Тайваня [2].

Владимир Вячеславович Малявин
Дата рождения 13 сентября 1950(1950-09-13) (73 года)
Место рождения Москва, РСФСР, СССР
Страна
Род деятельности синолог, преподаватель университета
Научная сфера китайская философия
Место работы ИСАА МГУ
Институт этнографии РАН
Институт Дальнего Востока РАН
Институт изучения Европы Тамканского университета
Альма-матер Институт восточных языков при МГУ
Учёная степень доктор исторических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель М. В. Крюков
Известен как специалист по древнекитайской философии, переводчик древнекитайских канонов, радиоведущий, исследователь ханьской эпохи[1]
Награды и премии

Основные исследования посвящены китайской философии (в основном даосской), истории древней и средневековой китайской культуры. Переводчик многих китайских трактатов («Чжуан-цзы», «Ле-цзы», «Дао дэ цзин» и др.). Автор более чем 30 книг и сотен статей, в том числе капитальных трудов «Конфуций» (1992), «Сумерки Дао. Культура Китая на пороге Нового времени», «Китайская цивилизация» (2000), а также серии коллективных монографий по этнической истории Китая. Один из авторов «Большой Российской энциклопедии».

Биография

править

Родился 13 сентября 1950 года в Москве «в простой интеллигентской семье служащих». Родители Владимира была учёными-химиками и надеялись, что их сын также изберёт для себя карьеру учёного. О своём выборе в пользу востоковедения Малявин спустя годы вспоминал так: «Куда было податься молодому человеку, желающему стать учёным, в середине 1960-х? Тогда ведь практически не было никаких особенных мест, где можно было учиться, найти себе тихую гавань учёного. Философия — нет, она вся была занята марксистско-ленинскими делами, история — тоже… И вот я решил податься в востоковедение, тем более что это был элитный вуз, и конечно, хотелось сделать какую-то, худо-бедно, и карьеру».

При поступлении в Институт восточных языков в 1967 году Владимир Малявин подал документы на японское отделение, но не смог пройти из-за нехватки свободных мест, вследствие чего поступил без особого сожаления на китайское отделение. В 1972 году после окончания института он год стажировался в Сингапуре («вместо Китая, куда ехать было нельзя, и уж тем более, упаси Бог, Тайваня»), в Наньянском университете (ныне не существующий). К моменту стажировки Малявин помимо китайского языка свободно говорил и писал на английском, французском, немецком и японском.

В течение последующих четырнадцати лет Малявин преподавал в МГУ. В результате освоил дюжину лекционных курсов и издал более десятка книг по истории, философии, искусству, религии стран Дальнего Востока, а также типологии мировой культуры. В 1977 году Владимир Вячеславович защитил кандидатскую по теме «Сильные дома в Китае в III веке н. э.», а в 1982 году отправился на стажировку в Токайский университет, Япония.

Позднее перешёл на работу в систему Академии наук: сначала состоял в Институте этнографии, а потом — в Институте Дальнего Востока и Институте Человека. «Я просто устал от преподавания», — признавался Малявин. В 1988 году учёный защитил в МГУ докторскую диссертацию, посвященную идеологии в раннесредневековом Китае, и в том же году состоялась его первая поездка в Китай — на стажировку в Педагогический университет (кит. 北京师范大学), где Малявин не учился, а стажировался как учёный при кафедре фольклористики, народной литературы и народной религии. Российский учёный покинул столицу Китая в середине мая 1989 года, в канун событий на площади Тяньаньмэнь.

Начиная с 1992 года, Малявин периодически занимался исследованиями и преподавал в разных странах: Японии, Китае, США и Франции. В настоящее время (2011 год) он является профессором Института изучения Европы Тамканского университета (Тайвань) (англ. Graduate Institute of European Studies). В 2011 году Владимир Малявин стал 15 иностранцем, получившим за особые заслуги почётный постоянный вид на жительство на Тайване.

Вклад в науку

править

В одном из интервью на вопрос об основной теме своих научных исследований, Малявин ответил:

«Китайская мудрость. Вот и всё. Что таится в самой глубине китайской души, каким образом китайцы отвечают на эти фундаментальные вопросы жизни — смысл жизни, зачем человек живёт, как он должен жить. Ни больше, ни меньше… С одной стороны, я делаю переводы и комментарии к переводам, исследование этих переводов. А с другой — я пишу публицистические вещи. Это очень разные жанры, но они перекликаются в пространстве моей души»[3].

Начав свою научную карьеру с традиционной для историка работы с источниками и архивами, Владимир Вячеславович со временем всё более отходил в сторону от описания фактов, к проникновению за факты. В поле его научных интересов всё больше входили духовные практики, традиционная эстетика и антропология. Параллельно научно-исследовательской деятельности с начала 1990-х гг. Владимир Вячеславович занимается переводами и комментированием древнекитайских текстов. Рассказывая о своём переводческом опыте, учёный говорил: «[мне] хочется продраться за собственно семантику текста, в глубину опыта, который этот текст породил. Многие учёные, особенно в Китае, ограничиваются разбором иероглифики или предложениями о том, какой иероглиф куда перенести, заменить на другой и т. д. … Я хочу выйти на опыт, глубину, на бездну этого смысла». Малявин выступил переводчиком даосских («Чжуан-цзы», «Лао-цзы», «Ле-цзы», «Гуаньинь-цзы») и военно-стратегических канонов («Сунь-цзы», вновь найденных текстов Сунь Биня, книги Цзе Сюаня «Сто глав военного канона», сочинений, касающихся менеджмента, управления, политической мысли и даже дипломатическо-стратегической мысли (такие как «Гуй Гу-цзы»), а также литературно-философских произведений, в частности классических памятников афористики позднего средневековья: «Вкус корней» (Цай гэнь тань), «Прозрачные тени снов» (Ю мэн ин), многих классических эссе о китайском искусстве и др[3].

Критический анализ творчества Малявина А. И. Кобзевым и С. И. Блюмхеном представлен в статье Кобзева (с. 499-517)[4][5], а также в рецензии А. Л. Гомулина (с. 589)[6] на главу «Даосизм» 2-го тома 10-томной «Истории Китая». Полемический ответ Малявина размещен на его сайте «Средоточие»[7].

Библиография

править

Исследования

править
  • Сильные дома и идейная борьба в Китае II—III вв. Автореф. дисс. к.и.н. М., МГУ. 1976.
  • Жуань Цзи. О жизни и творчестве китайского поэта и мыслителя Жуань Цзи. — М.: Наука, 1978. — 167 с. — (Писатели и учёные Востока). — 10 000 экз.
  • Гибель древней империи. — М.: Наука, 1983. — 225 с. — 4600 экз.
    • Империя учёных. — 2-е, испр. — М.: Европа, 2007. — 378 с.
  • Чжуан-цзы. — М.: Наука, 1985. — 309 с. — (Писатели и учёные Востока). — 8750 экз.
  • Традиционная эстетика в странах Дальнего Востока. — М.: Знание, 1987. — 62 с. — (Новое в жизни, науке, технике). — 95 000 экз.
  • Формирование раннефеодальной идеологии в Китае. Автореф. дисс. … д.и.н. М., МГУ. 1987.
  • Автор отдельных глав в 4 книгах 6-томного исследования «Китайский этнос» (один из соавторов М. В. Крюкова).
  • Конфуций. — М.: Молодая гвардия, 1992. — 335 с. — (Жизнь замечательных людей). — 150 000 экз.
  • Традиция «внутренних школ» ушу. — М., 1993. — 103 с.
  • Китай в XVI-XVII вв.: Традиция и культура. — М.: Искусство, 1995. — 287 с. — (Эпоха, быт, искусство). — 5000 экз.
  • Багуачжан, или Ладонь Восьми триграмм: Классическая школа китайского ушу. — М.: Белые альвы, 1996. — 206 с. — 2000 экз.
  • Молния в сердце. (Книга прозрений: Духовное пробуждение в китайской традиции). — М.: Наталис, 1997. — 364 с.
  • Сумерки Дао: Культура Китая на пороге Нового времени. — М.: Дизайн, 2000. — 436 с.
  • Китайская цивилизация. — М.: Астрель, 2000. — 627 с.
  • Китай управляемый: Старый добрый менеджмент. — М.: Европа, 2005. — 303 с. — (Формы правления).
  • Восток, Запад и Россия. Статьи. — М.: Эксперт, 2005. — 320 с.
  • Повседневная жизнь Китая в эпоху Мин. — М.: Молодая гвардия, 2008. — 496 с.
  • Средоточия. Избранные эссе, доклады интервью, рецензии. — Иваново.: Роща Академии, 2011. — 623 с.
  • Тайцзицюань. Классические тексты, принципы, мастерство. — М.: Кнорус, 2011. — 528 с. — 3000 экз.
  • Цветы в тумане: вглядываясь в Азию. --ГУП Академиздатцентр "Наука" РАН, 2012. - 382с. - 1000 экз.
  • Китайский этос, или Дар покоя. — Иваново: Издательство "Роща", 2016.

Переводы

править
  • Афоризмы старого Китая. — М.: Наука, 1988. — 190 с.
  • Цветы китайской мудрости: Счастье, здоровье, радость / Сост. В. Малявин, Б. Виногродский — Орел: Книга, 1992. — 112 с. — 50 000 экз.
  • Антология даосской философии / Сост. В. В. Малявин, Б. Б. Виногродский — М.: Комаров и К., 1994. — 446 с. — 30 000 экз.
  • Чжуан-цзы. Ле-цзы. — М.: Мысль, 1995. — Т. 123. — 440 с. — (Философское наследие). — 7000 экз.
  • Конфуций (Сборник изречений Конфуция и тексты памятников конфуцианской педагогической мысли) / Сост. В. В. Малявин. — М.: Амонашвили, 1996. — 175 с. — (Антология гуманной педагогики). — 20 000 экз.
  • Чэнь Кайго, Чжэнь Шуньчао. Восхождение к Дао: Сборник / Сост. и пер. В. В. Малявин. — М.: Наталис, 1997. — 399 с.
  • Книга мудрых радостей / Сост. В. В. Малявин. — М.: Наталис, 1997. — 430 с. — (Восточные арабески).
  • Книга прозрений: Сборник исследований и переводов / Сост. В. В. Малявин. — М.: Наталис, 1997. — 448 с. — (Восточные арабески). — 10 000 экз.
  • Тридцать шесть стратагем: Китайские секреты успеха / Пер. В. В. Малявин. — М.: Белые альвы, 1997. — 188 с. — 3000 экз.
  • Китайская наука стратегии / Пер. В. В. Малявин. — М.: Белые альвы, 1999. — 414 с.
  • Книга путешествий / Пер. В. В. Малявин. — М.: Наталис, 2000. — 399 с. — (Восточные арабески).
  • Чжуан-цзы: Даосские каноны / Перевод, вступительная статья и комментарии В. В. Малявина. — М.: Астрель, 2002. — 432 с.
  • Дао-Дэ цзин, Ле-цзы, Гуань-цзы. Даосские каноны / Перевод, вступительная статья и комментарии В. В. Малявина — М.: Астрель, 2002. — 544 с. — (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). — 5000 экз.
  • Китайская военная стратегия / Сост. В. В. Малявин — М.: Астрель, 2002. — 432 с. — (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). — 5000 экз.
  • Боевые искусства: Китай, Япония / Сост. В. В. Малявин — М.: АСТ, Астрель, 2004. — 416 с. — (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). — 5000 экз.
  • Китай. Энциклопедия любви. — М.: АСТ, 2004. — 432 с.
  • Китайское искусство. Принципы. Школы. Мастера / Сост. и пер. В. В. Малявина — М.: Астрель-АСТ, 2004. — 432 с. — 5000 экз.
  • Духовный опыт Китая / Сост. и пер. В. В. Малявина — М.: Астрель-АСТ, 2006. — 400 с. — (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). — 5000 экз.
  • Лао-цзы. Дао-Дэ цзин. Книга о Пути жизни / Сост. и пер. В. В. Малявина. — М.: Феория, 2006. — 704 с. — (Древо). — 1500 экз.
  • Цзе Сюань. Военный канон в ста главах / Вступительная статья, перевод и комментарии В. В. Малявина. — М.: Издательство "Европа", 2011. — 176 с.
  • Даосские каноны. Философская проза. Книга 1. Ле-цзы. Гуань Инь-цзы. Лю Имин. Плач о пути. / Перевод, прим. и вступ.ст. — Малявин В. В. — Иваново: Издательство «Роща», 2017.
  • Даосские каноны. Философская проза. Книга 2. Часть 1. «Чжуан-цзы». Внутренний раздел. / Перевод, коммент. и вступ.ст. — Малявин В. В. Иваново: Издательство «Роща», 2017.
  • Даосские каноны. Философская проза. Книга 2. Часть 2. «Чжуан-цзы». Внешний раздел. Смешанный раздел. /Перевод и коммент. — Малявин В. В. — Иваново: Издательство «Роща», 2017.

Примечания

править
  1. Восточный курьер :: Выпуск № 1-2 :: Сельская община в Китае: pro et contra. Часть 1
  2. В эфире Международное радио Тайваня! - Поздравляем В.В. Малявина с постоянным, а главное - почётным! - резидентством!
  3. 1 2 Мария Осташева. Интервью с Владимиром Малявиным (рус.). Проект «Китаеведение — устная история». Отдел Китая ИВ РАН ● Электронный проект (18 июня 2011). Дата обращения: 12 июня 2023. Архивировано 8 марта 2022 года.
  4. Кобзев А. И. «История Китая» как зеркало российской китаистики // 44-я НК ОГК. Т. XLIV. Ч. 2. — 2014. — С. 462-517. — ISSN 2227-3816.
  5. Кобзев А. И. «История Китая» как зеркало российской китаистики. Синология.Ру: история и культура Китая (18 ноября 2014). Дата обращения: 13 июля 2022. Архивировано 2 августа 2021 года.
  6. А. Л. Гомулин. Рецензия на главу «Даосизм» (с. 116-137) 2-го тома «История Китая» // 44-я НК ОГК. Т. XLIV. Ч. 2. — 2014. — С. 584-599. — ISSN 2227-3816.
  7. В. В. Малявин. Казус Кобзева: смех и грех (11 января 2015). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.

Литература

править
  • Мартынов А. С. Рец. на кн.: Малявин В. В. Гибель древней империи. — М.: Наука, ГРВЛ, 1983. — 224 с. // Народы Азии и Африки. — 1986. — № 4. — С. 189—195.

Ссылки

править
Интервью