Не горюй!

«Не горюй!» (груз. არ იდარდო!) — комедийно-драматический художественный фильм, снятый в 1969 году режиссёром Георгием Данелией. Фильм представляет собой вольную экранизацию романа французского писателя Клода Тилье «Мой дядя Бенжамен», перенесённую в Грузию конца XIX — начала XX века.

«Не горюй!»
არ იდარდო!
Постер фильма
Жанр комедийно-драматический
Режиссёр Георгий Данелия
Автор
сценария
Резо Габриадзе
В главных
ролях
Серго Закариадзе
Вахтанг Кикабидзе
Оператор Вадим Юсов
Композитор Гия Канчели
Кинокомпания Мосфильм, Экспериментальное творческое объединение
Грузия-фильм
Длительность 94 мин.
Страна  СССР
Язык русский и грузинский
Год 1969
IMDb ID 0123186

СюжетПравить

Грузия, конец XIX века. Бенжамен Глонти недавно выучился на врача и вернулся домой в родной город. Он не торопится расплатиться с долгами за обучение и приступить к лечению пациентов, а проводит время в кутежах с друзьями. Содержать его и остальную большую семью приходится его сестре Софико. Пытаясь вразумить брата женитьбой, она сводит его с девушкой из состоятельной семьи местного лекаря Цинцадзе, которая любит поручика Ишхнели. Беззаботная жизнь Бенжамена неожиданно осложняется.

В роляхПравить

МузыкаПравить

В конце последней встречи друзей у Левана (Серго Закариадзе) Бенжамен поёт грузинскую церковную песню «Шен хар венахи…» («Ты еси лоза»)[1][2] Эту же песню Серго Закариадзе поёт в фильме «Отец солдата», в эпизоде, где в Германии он нашёл виноградник.

ПримечанияПравить

  1. История Грузии
  2. Шен хар венахи (текст) (недоступная ссылка). Дата обращения 19 января 2011. Архивировано 27 августа 2014 года.

Когда сценарий «Не горюй!» был написан, я отнёс его в Экспериментальное объединение, где худруком был Григорий Чухрай, а директором — Владимир Александрович Познер (отец телеведущего Владимира Познера). Чухрай тогда запустился со своим фильмом, ему надо было надолго уехать, и он попросил меня на время своего отсутствия быть худруком вместо него. Я согласился. И сам принимал свой сценарий, сам себе делал замечания, сам их исправлял. Познер и главный редактор студии Владимир Огнев мне доверяли и во всём поддерживали.

Познер до этого работал в Америке и во Франции представителем «Экспортфильма», и у него возникла идея снять этот фильм совместно с французами. Он позвонил своему знакомому продюсеру в Париж… и оказалось, что там никто и не слышал про французского писателя Клода Тилье и про роман «Мой дядя Бенжамен». И ещё предупредили, что если они пустятся с нами в плавание, то главного героя должен играть французский актёр. Такое плавание нас не устраивало, и мы решили плыть самостоятельно.

Но звонок Познера не пропал даром. Французы разыскали-таки роман Тилье и сами сняли по нему фильм с французским актёром и певцом Жаком Брелем в главной роли. На фестивале Мар дель Плато в Аргентине оба фильма встретились. Это стало сенсацией: французский и грузинский фильмы по одному и тому же роману.

Сначала показывали французский фильм. Перед просмотром я оставил у портье для французского режиссёра бутылку «Столичной» и баночку чёрной икры в качестве презента — я воспринимал этого француза почти как родственника, брата по крови. Но после десяти минут просмотра смотался из зала, побежал в гостиницу и забрал свой презент обратно.

Когда мы с Резо придумывали для сценария что-то, чего не было в романе, то каждый раз спрашивали себя: а понравилось бы это Клоду Тилье? И если нам казалось, что не понравилось бы, отказывались от этого. Так вот, про французский фильм возьму на себя смелость сказать — Клоду Тилье он не понравился бы.

Между прочим. Главный приз на этом фестивале получил наш «Не горюй!», а приз за лучшую мужскую роль — Вахтанг Кикабидзе.


См. такжеПравить

СсылкиПравить

  1. Данелия Г. Н. Безбилетный пассажир. — М.: Эксмо, 2015. — С. 339—340. — ISBN 978-5-699-53983-3.