Обсуждение:Александров, Павел Сергеевич

Последнее сообщение: 23 дня назад от El-chupanebrej в теме «О личной жизни»
109.205.253.73 05:05, 21 июня 2016 (UTC)Ответить

Ставится ли во вводной части и российский флаг?

править

? --ВятиЧ (обс.) 17:53, 8 января 2017 (UTC)Ответить

Уберите, пожалуйста, ru после его ФИО под фотографией

править

Уберите, пожалуйста, ru после его ФИО под фотографией

Запрос правки полузащищённой страницы от 29 июня 2024

править

Leonid Viktorov (обс.) 08:28, 29 июня 2024 (UTC)Ответить

О личной жизни

править

В связи с обсуждением на моей ЛСО я ознакомился к книгой Naming Infinity: A True Story of Religious Mysticism and Mathematical Creativity (2009) (полный текст) Лорена Грэхэма и Жана-Мишеля Кантора, чтобы посмотреть, что же там такое написано про личную жизнь Александрова. Авторы этой книги — авторитетные ученые, большие специалисты по истории математики, что можно прочитать в посвященных им обоих статьях. В разделе Acknowledgments также приводится большой список людей, участвовавших в работе над книгой, в том числе и россиян — среди них на особо почетном месте находятся Sergei Demidov (видимо, Демидов, Сергей Сергеевич) и Natalia Ermolaeva (историк математики Н.С. Ермолаева, о которой статьи в Википедии пока нет), отвечавшие на вопросы об истории русской/советской математики, Alexei Parshin (видимо, Паршин, Алексей Николаевич), помогавший с темой имяславия среди математиков.

Эта книга в целом посвящена необычной теме связи математической школы «Лузитания» и религиозного движения имяславия; ее часть, естественно, рассказывает и об Александрове. Как я с удивлением уловил из списка источников (раздел Notes), основным источником информации о личной жизни Александрова и его отношениях с Павлом Урысоном и Колмогоровым служат его собственная книга «Страницы автобиографии», причем на русском языке, выпущенная журналом «Успехи математических наук» в 1979-1980 годах — на английский или французский язык она не переводилась, и авторы постоянно ссылаются на русскоязычное издание книги. Тема гомосексуальности, из-за упоминания которой поднялся сыр-бор, затрагивается в Naming Infinity на страницах 168-170 и 185-186.

Грэхэм и Кантор считают крайне теплые воспоминания Александрова о прошлых отношениях «изложенными не в явном виде, но неожиданно откровенными» и дают множеству описываемых Александровым воспоминаний и историй из жизни свою интерпретацию — собственно, суждения о его гомосексуальности. Этих анекдотов тут великое множество — от любви Александрова к купаниям голышом сначала вместе с Урысоном, потом с Колмогоровым, замечаний о том, что Александров и Урысон в своем путешествии по Франции снимали дом с одной спальней, а Александров и Колмогоров годами жили вместе на даче в Комаровке, которую они приобрели вместе; о том, что Александров о своем занявшем буквально несколько дней браке с Екатериной Эйгес писал «Екатерина Романовна была человеком, созданным для семейной жизни, я же к этой жизни был вовсе не приспособлен, и для меня ошибкой было бы вступление в какой бы то ни было брак» (что авторы интерпретируют как осознание Александровым своей сексуальной ориентации), или анекдот о том, как академик Лузин назвал некую теорию Колмогорова «тоположеством», отчего Колмогоров вспыхнул и дал Лузину пощечину. (Среди неуклюжих рассуждений по поводу труднопереводимых русских каламбуров было нечто особо позабавившее меня как лингвиста и переводчика: англоязычные авторы уловили некоторую «сексуальную коннотацию» в самообозначении П.С. Александрова и П.С. Урысона как «П.Сы», но расшифровали ее через отсылку к английскому слову pansies, предположив, что некоторые лузитанцы знали английский язык и могли понять предполагаемый второй смысл только так). Отношения Александрова и Колмогорова авторы прямо называют словами homosexual union (страница 170) и homosexual bond (страница 185); они также — учитывая все-таки имевший место краткий брак с Эйгес — допускают, что Александров был бисексуален.

Готовность, с которой Александров и Колмогоров выполняли политические заказы, будь то их позиция в деле Лузина или защита Лысенко, которого Колмогоров ранее критиковал, авторы объясняют тем, что secret police (НКВД) держала на них компромат, и в случае отказа сотрудничать они сами бы подверглись репрессиям. Я прекрасно могу допустить, что отношения математиков были исключительно платонической дружбой, а иностранцы, живущие в иной системе координат, все поняли неправильно; но я бы и не называл бы содержание книги какой-то сплетней или пасквилем, которую не следовало бы упоминать в Википедии. На страницах 186-187 есть объяснение, почему авторы посчитали нужным включать эти личные подробности в книгу, посвященную вообще-то истории математики — они считают, что без учета личных отношений между математиками, как любви, так и неприязни, вражды и преследований, история вышла бы неполной. — Dangaard (обс.) 14:17, 30 июня 2024 (UTC)Ответить

  • Спасибо за анализ. Книга, кстати, и на русском издана (в открытом доступе нет, но кто хочет, тот найдет). Учитывая весь контекст, а также то что написана эта книга одним из самых авторитетных в мире историков российской и советской науки (а не только математики, как ошибочно указано в статье) того периода (если не самым авторитетным) в мире Грэхэмом, то удалить из статьи это не получиться никоим образом. El-chupanebrei (обс.) 16:03, 30 июня 2024 (UTC)Ответить