Обсуждение:Война и мир
Статья «Война и мир» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 26 ноября 2006 года. Старое название Война и мир (роман) было изменено на новое: Война и мир. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Проект «Литература» (уровень II, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Статистика просмотров страницы «Война и мир» |
О переводе из dewiki
правитьочень жаль что в русском варианте почти нет информации Я не очень хорошо знаю русский язык но попытаюсь перевести части немецкого текста (http://de.wikipedia.org/wiki/Krieg_und_Frieden) Прошу помочь мне а главное поправить ошибки
Важные семьи и персонажи книги |
---|
Ростовы * Граф Илья Андреевич Ростов * Графиня Наталия Ростова - его жена * Граф Николай (Nicolas) Ростов , их старший сын * Наталия (Natalie) Ростова (Наташа), их младшая дочь * Граф Пётр (Peter) Ростов (Петя), их младший сын * Вера Ростова , их старшая дочь * Соня (Sophie) , бедная родственница Ростовых * Марья Дмитриевна Ахросимова - родственница Графа Ростова * Шиншин, родственник графини Ростовой Болконские * старый Князь Николай Андреевич Болконский * Князь Андрей Болконский, его сын * княжня Мария (Marie, Маша) Болконская, его дочь * княгиня Elisabeth Болконская (Лиза), Жена Андрея * Князь Николай , сын Андрея Die Besúchows * Graf Kiríll Besúchow * Pierre, sein unehelicher Sohn, wird nach seines Vaters Tod Graf Peter Kiríllowitsch Besúchow * Prinzessin Catíche (Katja), Pierres Cousine Die Kurágins * Fürst Wassíli Kurágin * Fürstin Kurágina, seine Frau * Fürst Ippolít Kurágin, ihr ältester Sohn * Fürst Anatól Kurágin, ihr jüngster Sohn * Helene Kurágina, ihre Tochter, später Gräfin Besúchowa weitere Personen * Fürstin Anna Micháilowna Drubezkája * Fürst Boris Drubezkói, ihr Sohn * Anna Páwlowna Scherer (Anette), Hofdame der Kaiserinmutter * Júlja Karágina, eine reiche Erbin * Alfons Kárlytsch Berg, Offizier von deutscher Herkunft * Mademoiselle Bourienne, Gesellschafterin Prinzessin Marjas * Osip (Josif) Alexéjewitsch Basdjéjew (Pierres "Wohltäter") * Wassíli Dmítrytsch Denisow (Waska), Husarenoffizier * Dólochow (Fédja), Offizier und Abenteurer * Timóchin, Infanterieoffizier * Túschin, Kavallerieoffizier * Zar Alexander Páwlowitsch (1801 - 1825) * Maria Feódorowna, seine Mutter (Kaiserinmutter) * Der Grossfürst-Thronfolger Kónstantin Páwlowitsch, sein Bruder * Michail Illariónowitsch Kutúsow, (der "Durchlauchtigste"), Oberkommandierender der Armee * Fürst Bagratión, Armeekommandeur * Graf Rostoptschín, Gouverneur von Moskau * Baláschew, Generaladjutant des Zaren * Marschall Davoút, Herzog von Eggmühl, Vertrauter Napoleons * Bilíbin, Diplomat * Platón Karatájew, ein kriegsgefangener Bauer * Alpátytsch, Verwalter bei Bolkónskis * Tichon, Kammerdiener beim alten Fürsten Bolkónski * Dron Sachárytsch (Drónuschka) * Starost (Dorfältester) * Dimitri (Mítenka), Geschäftsführer bei Rostóws * Lawrénti (Lawrúschka), Bursche Denisows |
Даты
правитьВсегда роман датировался 1863-1869 и это совершенно верно. Нужно разделить точно даты создания произведения и даты его публикации.
Можно, кажется, выделить такие пункты: Значение // История создания(кратко) // Критика // Всё остальное.
"Небывалый успех выпал на долю «Войны и мира»." Это как сказать. Лучше бы уточнить, когда и где данное "событие" произошло. "Признанная критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы" Да, если бы всё было так просто.
Список персонажей, д-но, нужно дополнить.
Flame Tree 01:31, 23 декабря 2006 (UTC)
- Действительно, несколько более восторженное повествование о романе надо несколько смягчить. Просто основа текста была взята из ЭСБЕ, а там как раз по времени описываемые события были не так уж далеки. ≈gruzd 08:22, 24 декабря 2006 (UTC)
Мiръ
правитьЭтот вопрос в "Что? Где? Когда?" ещё и повторялся (была у них такая рубрика - архивные вопросы) не так давно, где-то между 2003 и 2005. --AndyVolykhov ↔ 18:43, 18 апреля 2007 (UTC)
- В энциклопедии Брокгауза и Ефрона есть слово «Мiръ». В томе 19а на 526 стр. Оно значит мир. Слово же «Миръ» значит покой. Насколько я знаю роман о войне и мире, а не мире. РАЗОР 13:50, 9 марта 2011 (UTC)
- Вы запутались. --Svv175 06:21, 10 марта 2011 (UTC)
- Это не 2003 и не 2005. Вот обе игры в кратком изложении.
- Вы запутались. --Svv175 06:21, 10 марта 2011 (UTC)
20 апреля 1982
- Борис Еремин, Константин Анохин, Петр Бартышев, Сергей Ершов, Сергей Ильин, Тамара Пушкина.
- 1 вопрос про свинью, Анохин ответил неправильно.
- 2 вопрос про Жуковского, Еремин ответил неправильно.
- 3 вопрос про дробь, Ершов ответил правильно.
- 4 вопрос про лягушку, Еремин ответил правильно.
- 5 вопрос про Шаляпина, Анохин ответил правильно.
- 6 вопрос про Толстого (повторенный детям), Еремин будто бы ответил правильно.
- 7 вопрос про обезьян, Бартышев ответил правильно.
- 8 вопрос про окно, Ильин ответил неправильно.
- 9 вопрос про Цицерона, Еремин ответил неправильно.
- 10 вопрос про цифры (повторенный восьмидесятникам), Ершов ответил правильно.
- Игра выиграна.
23 декабря 2000
- Кира Лутовинова, Марина Друзь, Дмитрий Еремин, Мария Орлова, Александра Царькова, Даниил Еремин, Андрей Белкин, Максим Каморин, Анастасия Овчинникова. Помогают им родители - Владимир Лутовинов, Александр Друзь, Борис Еремин, Елена Орлова, Сергей Царьков, Владимир Белкин, Андрей Каморин, Сергей Овчинников.
- 1 вопрос про Суворова, сын Белкина ответил неправильно.
- 2 зеро, вопрос Владимира Ворошилова про Лао Дзы, дочь Друзя ответила правильно.
- 3 вопрос про привычку, дочь Друзя ответила правильно.
- 4 вопрос про кинжал, дочь Овчинникова ответила неправильно.
- 5 вопрос про лысину, дочь Орловой ответила правильно.
- 6 ретро, вопрос Тамары Вишняковой и команды Бориса Еремина про Толстого, дочь Овчинникова будто бы ответила неправильно.
- 7 вопрос про дуэль, сын Белкина ответил неправильно.
- 8 вопрос про сад, дочь Друзя ответила правильно.
- 9 вопрос про юбилей, дочь Друзя ответила неправильно.
- 10 вопрос про хокку, дочь Лутовинова ответила правильно.
- 11 вопрос про ванну, дочь Лутовинова ответила правильно.
- Игра выиграна.
Стиль
правитьЧто-то стиль у статьи хромает, панибратский какой-то. The Deceiver 22:51, 21 ноября 2007 (UTC)
Аноним о советском фашизме
правитьЗа 100 лет господства советского фашизма нация стала скорбной умом! Лев Толстой принадлежит Европе, а для России писатель утерян навсегда. Последняя (европейская) экранизация это подтверждает. Иллюстративные детали (max и min):
1. Название романа - калька из Пушкина: "Война и мiръ - забота государей" ;
2. Наташа впервые появляется у Толстого "с грязными ногтями"! Началу соответствует и финал образа. А. Пономарев 91.192.20.51 04:15, 7 апреля 2010 (UTC)
- Перенёс это высказывание из начала в конец, как и положено.--Svv175 11:16, 21 апреля 2010 (UTC)
Долохов
правитьПоправьте, пожалуйста, Долохов не был гусаром. --109.124.17.97 07:47, 7 октября 2010 (UTC)
Вопрос о каноническом тексте
править«Вопрос о каноническом тексте «Войны и мира» имеет довольно сложную историю и не может считаться окончательно решенным до настоящего времени.» http://otherreferats.allbest.ru/literature/00026585_0.html
Материал, правда, из реферата, но очень интересно. Считаю, что добавление такой темы улучшит статью. 193.106.203.106 12:32, 23 января 2011 (UTC)
Причина смерти Элен Курагиной
правитьСейчас в статье написано, что "Елена Васильевна Курагина (Элен) ... умерла от неудачно сделанного аборта."
Из текста книги: "но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le médecin intime de la Reine d’Espagne предписал Элен небольшие дозы какого-то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла"
Почему считается, что это лекарство было средством для прерывания беременности? Откуда такой вывод? Ведь "известное" действие может быть всем, чем угодно.
Например, препарт мог действительно быть лекарством от ангины, которым Элен решила отравиться из-за подозрений старого графа.
Плюс, в любом случае, говорить об аборте -- неверно. Передозировка препарата для прерывания беременности, а не аборт. --77.120.142.90 21:38, 18 марта 2012 (UTC)
- Вопрос со смертью Элен сам по себе спорный. По-моему, Толстой специально вносил путаность в него, может стоить просто оставиь, что она умирает в 1812 году, а кому надо - пусть обратятся к первоисточнику. — Эта реплика добавлена участницей Табуретка (о • в) 14:06, 19 марта 2012 (UTC)
Самоубийство Элен имеет ту же причину, что и самоубийство Марины Цветаевой (объективные обстоятельства - гибель мира). Субъективно - Толстой намеренно убивает Элен, т.к. не знает, что с ней делать (Элен опережает время - это женщина XXI века!). По тупости читающей публики никто не замечает, что Элен - главная героиня романа! А.Пономарев 176.62.180.101 05:54, 24 сентября 2014 (UTC)
Сюжет
правитьМожет кто-нибудь поможет дописать содержание первого тома (Аустерлиц), а то сложно войну описывать, зато могу потихоньку начать содержание второго --Табуретка 14:06, 19 марта 2012 (UTC)
Иллюстрации
правитьНашла в викимедиа и добавила в статью несколько иллюстраций, потом попробую привязать к сюжету и нормально подпиасть. Предлагаю поменять основную иллюстрацию статьи - она невзрачная и серая =( --Табуретка 16:52, 27 марта 2012 (UTC)
- Ну и что? Что такое «Ростова пастернак», растение может? К тому же в шаблоне повторяется эта картина. --ChehVlad 09:54, 3 июля 2012 (UTC)
Предложения по статье
править1. Может быть, было бы полезно в список действующих лиц романа включить их прозвища в свете, для женщин - девичьи фамилии. Например: прозвище Наташи Ростовой - "казак", Веры Ростовой - "мадам Санлис", Ахросимовой - "страшный драгун", Старого князя Болконского - "Прусский король" и т.д. Девичья фамилия Лизы Болконской - Мейнен.
2. Представляли бы интерес, на мой взгляд, сведения о том, как принимали "Войну и мир" сразу после ее опубликования и позже: отзывы Тургенева (сначала резко отрицательные, затем восторженные), Страхова, Набокова и других. Важно также проследить судьбу романа в других странах, упомянуть о наиболее известных переводах (в частности, о знаменитом переводе на английский язык, сделанном "толстовцами" супругами Мод).
3. Важно было бы сказать о бурной дискуссии, которую вызвала знаменитая вторая часть эпилога к "Войне и миру", об отношении к этой части романа представителей различных политических, литературных и философских течений.
4. Полезно привести фильмографию (фильмы, снятые по роману - как в России, так и за рубежом), привести указания на сайты, содержащие текст романа, на текст романа на компакт-дисках (издательства ТДК).
5. Не представит ли интерес тот факт, что несколько лет назад американский журнал Ньюсуик опубликовал "Рейтинг рейтингов", в котором обобщил результаты сравнительных оценок популярности книг всех времен и народов, полученные при помощи более 20 (кажется) наиболее известных анкетирований на этот счет. В этом рейтинге рейтингов "Война и мир" фигурирует, как лучшая книга всех времен и народов - опережая при этом и Библию, и произведения Шекспира, и произведения всех других авторов - от античности до наших дней. --188.123.231.143 10:30, 26 мая 2012 (UTC)
Интересные факты
правитьНужен ли раздел "Интересные факты" в статье? Полтора факта, являющихся по сути частью истории написания романа - не следует ли их перенести в раздел, посвящённый истории написания? Schulllz 17:55, 8 марта 2014 (UTC)
Великий национальный миф
правитьВыводить историю романа из слов самого Толстого глупо. Любой художник и писатель не в состоянии объяснить мотивы своего творчества. Война и мир написаны в качестве реакции на "Севастопольскую катастрофу" - разгром России в Крымской войне. Толстой задался целью поиска опоры для нации в ее героическом прошлом. Эту героику он должен был создать сам, вопреки истории и ее фактам. Но, как великий художник, Толстой должен был не отклоняться от правды.
Единство вымысла и жизни наблюдается только в эпосе. Именно, поэтому - роман "Война и мир" эпичен. В эпосе всегда главным героем является аристократия общества, еще антагонистически не оторвавшаяся от народа.
Исключительной ценностью романа для Европы, прежде всего, - изображение высшего света, как демиурга всей жизни общества и государства. По существу, в романе действует высший свет всей Европы, а не только России. Секреты герметической жизни "света" впервые в истории (после Гомера) явлены всей нации. Роман создает великий национальный миф - для целей воспитания национального духа. В этом смысле, Толстой является предтечей "соцреализма". Роман образует "связь времен", продолжает цепь героики: Грибоедов - Пушкин - Лермонтов. В более широком, философском и ироническом смысле "Война и мир" - римейк "Слова о полку Игореве".
P.S. Все сказанное не ново для истории искусства. Так, Шкловский осторожно уничтожает все бытующие версии вульгарной социологии (т.е. "марксизма-ленинизма") по источникам творчества Толстого. Но кирпич его ЖЗЛ толще самого Толстого. Кто вознамерится его прочесть, да еще, между строк? А.Пономарев.176.62.180.101 08:52, 24 сентября 2014 (UTC)176.62.180.101 04:06, 25 сентября 2014 (UTC)
"Война и мир"
правитьСмысл романа Л.Н. Толстого "Война и мир" кроется в самом названии произведения.
Со словом "война" всё более - менее понятно, а вот слово "мир" вызывает интерес.
Дело всё в том, что в оригинальном названии, написанном рукой самого автора, слово "мир" было написано, как "мiр". Такое написание означало "человеческое общество, люди(миряне). Выходит правильно "Война и люди",ибо война и мир -безсмыслица !!! 109.108.240.192 05:02, 23 января 2016 (UTC)Игорь
- Это сказка, прочтите статью (раздел 4). Сам Толстой писал название и по-французски, там неоднозначности нет. Викидим 09:59, 23 января 2016 (UTC)
Критика
правитьГде раздел "Критика"? Не позорьтесь, ей богу. Nad.Chel (обс.) 06:35, 20 декабря 2016 (UTC)
- Статья принадлежит Вам, участник Nad.Chel, в той же степени, что и всем остальным. Поэтому и Ваш призыв «не позорьтесь», относится к Вам в той же степени, что и ко всем остальным. --188.123.230.131 07:54, 20 декабря 2016 (UTC)
- Я уже 2 года не Википедист: тут мудаков много (достаточно), кот. работать не дают. Не так уж и сильно им был, но тем не менее. Nad.Chel (обс.) 08:00, 20 декабря 2016 (UTC)
Книга о "Войне и мире".
правитьКозлов И.И. Читая книгу "Война и мир" Л.Н. Толстого. Новосибирск, 2017. Интересная и полезная работа. Есть смысл указать как-то в основной статье. Вот ссылка на ее доступность: http://сибирскиеогни.рф/content/kozlov-ii-chitaya-knigu-voyna-i-mir-ln-tolstogo
ОРИСС
правитьТекст из раздела «Споры о названии», начинающийся со слов «Мало того, во второй части эпилога…», вместе с последующей цитатой представляет собой ОРИССное утверждение без АИ, якобы свидетельствующее о наличии оснований для возникновения легенды. Полагаю, упомянутый текст нужно удалить. --VladVD (обс.) 13:54, 5 февраля 2018 (UTC)
Название «война и мир» и двоичная логика
править«И» это конъюнкция или логическая операция в теории логических высказываний. "Война и мир" существуют только вместе –истина.
Все государства находятся и в состоянии войны и в состоянии мира.
Часть граждан изготавливает для государства и на продажу другим государствам все виды вооружений- это истина.Операция «И» в трех случаях даёт логическую ложь (0.0.0).
И только в одном случае выдаёт 1.
Это одновременное существование "войны и мира", например, государство Израиль.