Обсуждение:Всемирная паутина
Статья «Всемирная паутина» входит в общий для всех языковых разделов Википедии список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы Русской Википедии. |
Статья «Всемирная паутина» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «Информационные технологии» (уровень II, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Паутина
правитьПочему «Паутина» с маленькой буквы здесь? —Mithgol the Webmaster 10:03, 30 марта 2006 (UTC)
- Потому что с «большой» всемирная. — Solon 13:05, 30 марта 2006 (UTC)
- Это не довод. Пишут же «Российская Федерация», «Верховный Совет», «Всемирный Совет Mира», «Opганизация Объединённых Наций», «Совет Безопасности», «Общество Красного Креста и Красного Полумесяца». —Mithgol the Webmaster 09:56, 3 апреля 2006 (UTC)
- А словарь — довод? — Solon 10:47, 3 апреля 2006 (UTC)
- Словосочетания выше — это названия государства и важнейших международных организаций, в которых по правилам с прописной буквы пишут все слова. — Solon 10:48, 3 апреля 2006 (UTC)
- А словарь — довод? — Solon 10:47, 3 апреля 2006 (UTC)
- Это не довод. Пишут же «Российская Федерация», «Верховный Совет», «Всемирный Совет Mира», «Opганизация Объединённых Наций», «Совет Безопасности», «Общество Красного Креста и Красного Полумесяца». —Mithgol the Webmaster 09:56, 3 апреля 2006 (UTC)
- Это не организация, зачем писать с большой? 5.18.176.33 17:33, 20 сентября 2022 (UTC)
Значит, так: словари тамошние, к сожалению, не могут считаться истиною последней инстанции, поскольку в некоторых из них нет даже слова «планёр», а есть «плáнер». С другой стороны, я признаю, что мой пример также не вполне относился к делу, поскольку называл организации и государства, а Всемирная Паутина и впрямь не относится к этому виду имён собственных. Поэтому предлагаю вместо этого обратиться к классическим «Правилам русской орфографии и пунктуации» (имеющимся на том же сайте), в которых есть такое общее положение: «§ 100. Существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы, например: Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Красное Село (город), Малые Кочки (улица), Большая Медведица (созвездие)». Сюда же, разумеется, относится и Всемирная Паутина (сеть), поскольку она не более является паутиною, нежели известное северное созвездие является медведицею. Небуквальные наименования в именах собственных пишутся с заглавных букв. —Mithgol the Webmaster 09:59, 4 апреля 2006 (UTC)
- Что ж, Вы всегда можете написать на грамоту.ру о своих сомнениях. Если Институт русского языка пересмотрит словарную фиксацию, то с моей стороны возражений не будет. Пока же это однозначная официальная норма, и оснований проводить аналогии с какими-либо правилами, на мой взгляд, в данном случает нет. — Solon 10:48, 4 апреля 2006 (UTC)
Вот только не надо наезжать на словари! Это очень даже правильно, что в приведённом словаре ударений слова "планёр" нету, а слово "планер" есть! Потому что в слове "планёр" нет никакого сомнения в ударении - как известно, оно всегда на "ё" падает. Что же касается умолчания о том, что речь идёт о словаре ударений (заметить это можно, только если пойти по ссылке и обратить внимание на чекбоксы), то это прямая подтасовка с очевидной целью скомпрометировать "неудобные" источники при отстаивании своей точки зрения.--yms 09:27, 6 апреля 2006 (UTC)
- вышеприведённый наезд недействителен, потому что слова "филёр" и "комбайнёр" в словаре ударений таки есть.--yms 09:42, 6 апреля 2006 (UTC)
Всемирная паутина
править1) Писать "Всемирная паутина" - грамматически неправильно. Чему учите молодое население?! Писать "Консорциум Всемирной паутины" - вдвойне неграмотно. 2) Термин "всемирная паутина" не применяется вообще нигде. Иногда применяется "всемирная сеть", чаще - просто "сеть", "интернет" или "WWW". Логичнее всего оставить WWW как есть и не переводить его в заголовке вообще, как например HTML, XHTML, CSS, XML, ISO, ISBN. --Pantzer 13:45, 20 апреля 2007 (UTC)
- Хочу Вам заметить, что WWW и Интернет — это не одно и тоже. Всемирная паутина — это Интернет+HTTP, т. е. множество сайтов доступных при помощи сети Интернет. --A.I. 23:49, 20 апреля 2007 (UTC)
- WWW — это аббревиатура World Wide Web, а World Wide Web вполне красиво переводиться как Всемирная паутина. --A.I. 23:49, 20 апреля 2007 (UTC)
- А по-русски есть более близкий аналог - название ППП - Повсеместно Протянутая Паутина!. Оно ещё более красиво. Давайте использовать его! ;) (упс, аббревиатура ППП в википедии уже занята узкоспециальным жаргонизмом - надо оформлять "многозначный термин" %) ) --Nashev 14:12, 9 ноября 2007 (UTC)
- Повсеместно Протянутая Паутина только обыгрывает повторение трёх букв, но не передаёт дух Всемирности :). Да и употребляется на порядок реже. --A.I. 20:26, 9 ноября 2007 (UTC)
- Дык а Повсеместность чем не в том же духе? ;) --Nashev 18:01, 3 июня 2008 (UTC)
- Повсеместно − это уже критерий пространства. А как мы знаем, есть места, где паутины нет (например, тайга, туннель метро и так далее). --A.I. 19:23, 3 июня 2008 (UTC)
- Дык а Повсеместность чем не в том же духе? ;) --Nashev 18:01, 3 июня 2008 (UTC)
- Повсеместно Протянутая Паутина только обыгрывает повторение трёх букв, но не передаёт дух Всемирности :). Да и употребляется на порядок реже. --A.I. 20:26, 9 ноября 2007 (UTC)
- А по-русски есть более близкий аналог - название ППП - Повсеместно Протянутая Паутина!. Оно ещё более красиво. Давайте использовать его! ;) (упс, аббревиатура ППП в википедии уже занята узкоспециальным жаргонизмом - надо оформлять "многозначный термин" %) ) --Nashev 14:12, 9 ноября 2007 (UTC)
- По возможности мы должны использовать русские названия. Во-первых, для сохранения русского языка. Во-вторых, поскольку не все умеют читать по английски. В-третьих, русские название проще выговаривать русским. --A.I. 23:49, 20 апреля 2007 (UTC)
Расшифровки
правитьНу загромождают же они текст! Зачем из одной статьи делать пять, если по ссылке всегда можно посмотреть (если кто не знает)? Для чего же еще ссылки существуют? А то любую статью можно было бы в три раза раздуть пояснениями в скобках.
А "вольные переводы" (неточные, неэнциклопедичные и субъективные) английских названий оставим читателю - пусть в словарь смотрит. Очень неуклюже выглядит эта попытка перевода в тексте. --yms 04:20, 3 апреля 2006 (UTC)
- Если расшифровка термина достаточно компактна, то я думаю, не стоит заставлять пользователя лезть в другую статью за расшифровкой. То же самое про перевод. --CodeMonk 19:40, 4 апреля 2006 (UTC)
- Это на две-то строки компактна? Кроме того, WISYWIG и CERN широко известны. Если бы речь шла о чём-то более экзотическом - куда ни шло. Что же касается перевода, то переводят обычно слова, от которых произошёл предмет словарной статьи, а тут перевод и не очень нужен, и не очень правилен. Ну или поехали переводить: NeXTStep как "следующий шаг", и т.д. Впрочем, это всё мелочи, фиг с ними. --yms 20:48, 4 апреля 2006 (UTC)
- Не преувеличивайте, там нет расшифровок даже на 1 строчку. --CodeMonk 20:54, 5 апреля 2006 (UTC)
А, может, ссылки почистить? Сделать, чтобы CSS ссылалась на Cascading Style Sheets (сам CSS сделать редиректом) - тогда можно будет написать, скажем CSS (задержи мышку над ссылкой слева!) и использовать тултип для расшифровки... --jno 14:39, 5 апреля 2006 (UTC)
- Честно говоря, просто лень ссылки переделывать. --CodeMonk 20:54, 5 апреля 2006 (UTC)
- Ну, это не такой уж fucking problem - что-то и я, скажем, могу сделать. Такой вариант (широко используемый в en, кстати) в целом пойдет? --jno 08:02, 6 апреля 2006 (UTC)
- Я думаю так: если аббревиатура однозначна, т. е. нет других таких, то можно её оставить. На «CSS» просто легче ссылаться, чем на «Cascading Style Sheets». А если аббревиатура неоднозначна, то нужно расшифровывать. --CodeMonk 18:15, 6 апреля 2006 (UTC)
- Я считаю такой вариант наиболее подходящим. Cм. Википедия:Оформление статей#Сокращения. Но, естественно, следует руководствоваться здравым смыслом. — Solon 18:18, 6 апреля 2006 (UTC)
Отличие от Инета
правитьВ повседневной речи, говоря об Интернете, часто имеют в виду именно Всемирную паутину. Однако важно понимать, что это не одно и то же.
Это зачем написано? Чтобы кулхацкеры и гики чувствовали своё величие, а ламеры и юзвери не забывали, что они ламеры и юзвери? Потому что больше ни слова об этом важнопонимаемом обстоятельстве в статье нет. Вроде, говорить загадками - свойство кисейных барышень, странно, что и кулхацкеры с гиками такие же. И ещё более странно, что этому место в энциклопедии.
217.107.126.124 06:03, 3 сентября 2017 (UTC)MichaelMM
- Британника говорит: «часть Интернета, доступная для просмотра с помощью специальной программы (называемой браузером) и состоящая из множества документов, связанных между собой». Страницы уже давно могут быть скорее приложениями, чем документами. Так что остаётся часть про браузер. Но термин размылся ("приложение для веб-конференций" не звучит ошибкой) и самостоятельно редко используется ("В вебе"? Так не говорят. "Во Всемирной паутине"? Не надо этого пафоса). Веб-технологии, веб-стандарты, веб-клиенты, Web 2.0 - другое дело.
Нужно объяснение через диаграмму Венна: интернет включает в себя WWW, торренты, email, мессенджеры, FTP, онлайн-игры и т.д. Но нынче мессенджеры используют веб-технологии, а почту смотрят через браузер, что добавляет путаницы. Tadoritz (обс.) 10:22, 23 ноября 2023 (UTC)
Новость от 2011 г. о планах памятника
правитьВ 2011 году в Санкт-Петербурге планировали установить памятник Всемирной паутине. Композиция должна была представлять собой уличную скамейку в виде аббревиатуры WWW с бесплатным доступом в Сеть.
Сейчас 2019 год. Установили ли памятник на самом деле? Kirill-Hod (обс.) 20:15, 12 марта 2019 (UTC)
Хочу чтобы меня добавили
правитьХочу чтобы меня добавили 46.2.143.195 09:31, 3 января 2022 (UTC)