Обсуждение:Вскрытие

Последнее сообщение: 15 лет назад от Myt-FR в теме «Переименование»

Переименование править

Конечно "вскрытие трупов", - так в Патологической анатомии /А И Абрикосов А И Струков (М,1953)" вскрытие трупов лиц, умерших от болезней, представляет главный научный метод патологической анатомии" с.20/ --Василий Угнивенко 03:25, 26 января 2009 (UTC)

Предлагаю переименовать во Вскрытие трупа. Аргументы:

  • В русском языке этот процесс называется именно вскрытием, а не аутопсией (по гуглу запрос "Аутопсия" 1100 результатов, запрос "Вскрытие трупа" 64900 результатов).
  • В Минздравсоцразвития России принят термин "вскрытие", именно он фигурирует во всех официальных документах.
  • Если не Вскрытие трупа, то почему тогда не "секция" или "обдукция"? --Fnaq 06:20, 14 января 2008 (UTC)Ответить


Считаю, что гораздо удобнее, когда термины на многих языках звучат примерно одинаково (особенно если термин имеет греческое или латинское происхождение). Название статьи можно оставить "аутопсия", также сделать статью "Вскрытие трупа" и сделать перенаправление (редирект) на "аутопсию". Гугл в этом вопросе конечно не показатель, а вот МЗСР - безусловно. Имеет смысл имхо узнать мнение практикующих патологоанатомов, можно и переименовать статью и сделать редикект с "аутопсии".. Спасибо! Kreecher 11:10, 17 января 2008 (UTC)Ответить

Хотя смысловая нагрузка у слов "аутопсия" и "вскрытие" одинакова, слово "аутопсия" в практической медицине России популярностью не пользуется. Обычно сами врачи говорят, к примеру, "пойдем на вскрытие", "проведено вскрытие" и т.д., и никогда не говорят "пойдем на аутопсию", "проведена аутопсия". Aqui 20:43, 17 января 2008 (UTC)Ответить

В приказах Минздрава, регламентирующих исследование трупа, употребляется только термин "вскрытие". И в практике, действительно, на 99% употребляют слово "вскрытие" --Myt 18:53, 15 ноября 2008 (UTC)Ответить