Википедия:К переименованию/14 января 2008
Никифор, патриарх Константинопольский, Иоанн Милостивый (патриарх александрийский), Евлогий (александрийский патриарх), Феодор II (Патриарх Александрийский)
Поиск источников
|
---|
Google: Никифор, патриарх Константинопольский |
Google Книги: Никифор, патриарх Константинопольский |
Яндекс: Никифор, патриарх Константинопольский |
Запросы в Яндексе: Никифор, патриарх Константинопольский |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Никифор, патриарх Константинопольский |
Не знаю, туда ли пишу, но уточнения в скобках надо как-то унифицировать. — Cyr 02:35, 15 января 2008 (UTC)
- традиционно пишут патриарх Константинопольский (Антиохийский, Александрийский) т.е. название патриархата с заглавной буквы. Думаю надо просто взять и переименовать статьи. Это можно и без обсуждения сделать я думаю.--Testus 03:22, 15 января 2008 (UTC)
- А, например, Иаков (ростовский епископ) надо переименовывать в «Иаков (епископ Ростовский)» или это другой случай? А Иаков (епископ муромский)? Есть вообще какие-то правила на этот счёт? — Cyr 05:32, 15 января 2008 (UTC)
- Согласно Розенталя [1] титул пишется со строчной, а название кафедры с прописной. --Testus 05:40, 15 января 2008 (UTC)
- Мы ж недавно где-то голосовали кажись за правило на этот счёт, надо поискать. --Koryakov Yuri 22:48, 16 января 2008 (UTC)
- А, например, Иаков (ростовский епископ) надо переименовывать в «Иаков (епископ Ростовский)» или это другой случай? А Иаков (епископ муромский)? Есть вообще какие-то правила на этот счёт? — Cyr 05:32, 15 января 2008 (UTC)
- Там где необходимо уточнение я за запятую, против кавычек, титул с маленькой название патриархии с Большой буквы для данных случаев (например по модели Никифор, патриарх Константинопольский) , так как титул священника является частью его Полного имени (официально). В имени, тем более официальном кавычки недопустимы. Все эти вещи официально закрепленны в церковных документах и устоялись в написании за Nое кол-во лет(во много раз большее чем существует Википедия), не считаю нужным придумывать велосипед. Саша @ 02:19, 17 января 2008 (UTC)
- Какие кавычки? — Cyr 21:48, 19 января 2008 (UTC)
Предварительный итог
Поскольку действует соответствующее правило, в именовании статей нужно руководствоваться именно им, так как оно отражает уже найденный в этом вопросе консенсус сообщества.
Любой другой порядок написания имени (к примеру, предложенный в данном обсуждении официальный церковный вариант), лучше отразить непосредственно в тексте статьи. К слову говоря, при именовании статей о персоналиях «официальность» не всегда играет первоочередное значение. Так, к примеру, статьи с русскими фамилиями именуются как «Фамилия, Имя Отчество», хотя естественным вариантом написания является «Имя Отчество Фамилия», а официальным — «Фамилия Имя Отчество» (без запятой).
В связи с вышеизложенным, статьи будут переименованы по образцу Никифор (Патриарх Константинопольский). «Патриарх» — с прописной, как наименование высшего должностного лица (по Розенталю). --DENker 19:46, 11 июля 2008 (UTC)
Итог
- Никифор, патриарх Константинопольский → Никифор (Патриарх Константинопольский)
- Иоанн Милостивый (патриарх александрийский) → Иоанн Милостивый (Патриарх Александрийский)
- Евлогий (александрийский патриарх) → Евлогий (Патриарх Александрийский)
- Феодор II (Патриарх Александрийский) — оставлено
попутно:
--DENker 21:04, 11 июля 2008 (UTC)
- В русском языке этот процесс называется именно вскрытием, а не аутопсией (по гуглу запрос "Аутопсия" 1100 результатов, запрос "Вскрытие трупа" 64900 результатов).
- В Минздравсоцразвития России принят термин "вскрытие", именно он фигурирует во всех официальных документах.
- Если не Вскрытие трупа, то почему тогда не "секция" или "обдукция"?
Я не принципиальный противник англицизмов, но зачем, пренебрегая обшеупотребительным словом и даже термином, использовать заимствованное? --Fnaq 17:22, 14 января 2008 (UTC)
- Как насчет патологоанатомического исследования трупа (тела) или там судебно-медицинского исследования? Вскрытие трупа как то звучит не очень. Может тогда Вскрытие (трупа)? Мне так чуть больше нравится. Или Вскрытие (медицина) --Dagon 22:22, 14 января 2008 (UTC)
- Согласен, что это не лучший вариант и могут быть другие предложения по названию. Только само по себе вскрытие далеко не всегда является судебно-медицинским исследованием. Его проводят без возбуждения "соответствующих органов". --Fnaq 22:50, 14 января 2008 (UTC)
- Вскрытие (медицина) или просто Вскрытие. Слово "трупа" несколько пугает. --Mr. Candid 11:02, 15 января 2008 (UTC)
- переименовать в вскрытие. Саша @ 11:15, 15 января 2008 (UTC)
- Оставить. Термин. Вскрытие слишком общо, туда можно и квартиры всунуть. --Shockvvave 00:06, 16 января 2008 (UTC)
- А есть ли такой термин? -Fnaq 12:54, 17 января 2008 (UTC)
- Ну для меня, как непосвященного, выглядит(ело) как термин. --Shockvvave 17:22, 17 января 2008 (UTC)
- Вопрос непростой - я бы склонялся иметь название Вскрытие (медицина) , и примерно такой лид:
- Вскрытие (аутопсия, некропсия, секция) - паталогоанатомическая процедура...
- и оставить редиректы со слов Вскрытие и Аутопсия.
- Так будет и понятно, и не пугающе, и правильно, и легко найти. Alexandrov 08:51, 17 января 2008 (UTC)
- Поддерживаю Вскрытие (аутопсия, некропсия, секция) - паталогоанатомическая процедура... --Fnaq 09:36, 17 января 2008 (UTC)
Итог
Т.к. номинатор согласен, и большинство - за предложение Mr. Candid - я, с вашего согласия, переименую - чтобі не отвлекаться более. Alexandrov 17:27, 17 января 2008 (UTC)
Запрос был добавлен участником Moisey. Ilana(обс.) 15:49, 14 января 2008 (UTC)
Итог
переименовано, просто участник не знал как самому переименовать правильно. [2]sk 00:36, 15 января 2008 (UTC)
- точнее эти статьи были объединены, установлен редирект, т.к. автор одно и тоже поместил и туда и туда. --sk 00:38, 15 января 2008 (UTC)
- Угу, я жыстоко стормозила (( Или поторопилась… Или и то и другое одновременно ) Извините за беспокойство… Ilana(обс.) 07:05, 15 января 2008 (UTC)
Русская орфография (см. словарь). Общепринятое написание. Саша @ 04:28, 14 января 2008 (UTC)
- За. Шарпей намного более употребительно. Geoalex 13:41, 14 января 2008 (UTC)
- За. Шарпей --GBTA 14:39, 14 января 2008 (UTC)
- Похоже, случай вполне очевидный. Поддерживаю переименование. The Deceiver 11:47, 15 января 2008 (UTC)
- За. Шарпей, Шар-пей - неустоявшееся, через англоновояз, лишнее. Alexandrov 08:46, 17 января 2008 (UTC)
Итог
- Статья переименована. С. Л.!? 23:33, 19 января 2008 (UTC)