Обсуждение:Гимн Азербайджана

Последнее сообщение: 2 года назад от Alex Spade в теме «Перевод Сиявуша Мамедзаде»

Авторский перевод на русский

править

Подстрочник заменили более-менее приличным переводом. Но я подозреваю, что перевод стал сугубо авторским. Неплохо было бы указать автора перевода.193.174.254.3 11:43, 15 июня 2007 (UTC)Ответить

Перевод Сиявуша Мамедзаде

править

Перевод Сиявуша Мамедзаде опубликован на официальном сайте президента Азербайджанской Республики[1]. Согласно информации с этого сайта, все материалы сайта доступны по лицензии: Creative Commons Attribution 4.0 International[2]. Потому возвращаю официальный перевод гимна, так как теперь имеется указание на то, что перевод опубликован под свободной лицензией. Interfase (обс.) 14:26, 19 января 2022 (UTC)Ответить

Подробнее см. на Википедия:Форум/Авторское_право#Гимн_Азербайджана_на_русском_языке

«Типологически гимн Азербайджана является не только гос. символом, но и офиц. текстом/документом (частью соот. закона от 27 мая 1992 года № 142). Закон об АПиСП Азербайджанской Республики определяет, что офиц. переводы офиц. текстов также попадают под PD-AZ-exempt. […] Данный перевод включён в официальный перевод Конституции Азербайджанской Республики на русский язык. Сиё есть {{PD-AZ-exempt}}Alex Spade 09:43, 24 января 2022 (UTC)Ответить