Обсуждение:Годвилль

Последнее сообщение: 3 года назад от Colt browning в теме «Игра иронизирует над религией»

Игра иронизирует над религией править

В тексте была фраза "Игра иронизирует над религией". Это предложение не соответствует действительности. На самом деле иронизирует не игра, а ее авторы и участники. Игра не может иронизировать. И при том иронизируют над ложными представлениями о религии. Были люди, которые достигли реального общения с Богом: святитель Лука Крымский, преподобный Паисий Святогорец и другие святые. Если бы авторы имели представления о религии, хоть немного приближающиеся к их представлениям, то они никогда бы даже не стали создавать эту игру. Вся беда в том, что они имеют ложные представления о религии и иронизируют над ними. Но при невнимательном взгляде кажется, что они иронизируют над самой религией. Правильнее написать "Авторы игры иронизируют над ложными представлениями о религии". 37.55.191.44 14:22, 26 ноября 2020 (UTC)Ответить

  • @37.55.191.44: Нет. Даже если бы вся цепочка ваших рассуждений была верной, предлагаемая вами правка всё равно неверная: если ирония в тексте по задумке автора направлена в сторону религии (или чего-то или кого-то ещё — Трампа, Путина, Навального), то он иронизирует над религией (Трампом, Путиным, Навальным), даже если его представления о религии (Трампе, Путине, Навальном) полностью неверны. Иронизировать над ложным представлениям о чём-то можно только в том случае, если считать эти самые представления ложными. Это чисто речевой вопрос. Игра не может иронизировать — с этим согласен, подумаю, как переформулировать. — Браунинг (обс.) 14:33, 26 ноября 2020 (UTC)Ответить
  • Исправил. Не возвращайте свою правку в третий раз, пожалуйста: устоявшаяся версия считается консенсусной, так что если есть возражения, то правку вносить не надо, говорит нам правило Википедия:Консенсус. — Браунинг (обс.) 15:19, 26 ноября 2020 (UTC)Ответить

АИ на терминологию править

Коллега colt_browning, прошу вас привести ВП:АИ, в которых бы вопрос относительно терминологии (бог — божество) освещался бы подробно. В настоящий момент ваши отмены не соответствуют АИ, уже имеющимся в статье. Таким образом, ссылка на ВП:КННИ в данной ситуации некорректна. На этом основании я повторно отменяю вашу правку и прошу воздерживаться от продолжения отмен отмены до нахождения убедительных АИ в этом обсуждении. — Aqetz (обс.) 09:32, 10 декабря 2018 (UTC)Ответить

  • Не понимаю, о каких АИ в статье вы говорите. В Игромании "бог". В Играх@mail.ru "бог". Других независимых русскоязычных источников в стате нет. В самой игре "бог". Нигде нет "божества". Браунинг (обс.) 12:50, 10 декабря 2018 (UTC)Ответить
    • Божество в игре имеет пол — оно может быть богом и богиней. Для описания некоего случайного бога/богини в игре и ее сообществе используется слово «божество». Его даже разработчики в анонсах тех или иных изменений используют ([1]). Использование гендерно нейтрального слова вполне уместно, как мне кажется. Также, раз начали обсуждение, хотелось бы уточнить относительно замены «бога/божества» на «игрока» в нескольких местах по тексту. Игрой подразумевается, что игрок — это и есть божество, от которым игрок, собственно, управляет. Поэтому так ли необходимы эти замены, за исключением случая с именованием героя? — Aqetz (обс.) 14:43, 11 декабря 2018 (UTC)Ответить
      • Нет уж, позвольте. В источниках "бог" и никак иначе. В игре (в газете, блоге и текстах) слова "бог" и "богиня" на каждом шагу, "божество" -- крайне редко (в блогах 319 и 25 примеров, соответственно, против шести "божеств"). Сообщество роли уже не играет, но и здесь у нас с вами какой-то разный опыт. Таким образом, источники явно за "богов и богинь".
        Хотя при наличии такого преобладания в источниках личные предпочтения уже не имеют значения, поясню, чем мне лично не нравится "божество". Это слово чаще используют для метафор ("Эта женщина -- моё божество!") или для обозначения чужих богов, в которых сам говорящий не верит ("Этот идол у них является божеством."), а "бог" -- что-то более реальное. Если я верю в Тора, я скажу, что он -- бог, и он сам так о себе скажет; а вот исследователь скандинавской мифологии может назвать Тора божеством (хотя может и богом, конечно). "Зевс -- это такой бог", мог бы сказать древний грек; "Зевс -- это такое божество", скажет современный человек. В мире Годвилля боги реальны.
        Что же касается слова "игрок", то я использовал его, чтобы несколько разнообразить текст, причём в тех местах, где речь идёт о действиях игрока/бога, которые как бы внешние по отношению к миру игры. Но на этой правке я не настаиваю, если для вас это принципиально, можно везде оставить "бог" или "бог или богиня". --Браунинг (обс.) 20:45, 11 декабря 2018 (UTC)Ответить
        • Вы можете верить хоть в Тора, хоть в Зевса, хоть в здравый смысл. Это не имеет отношения к дискуссии. Впрочем, если вы так настаиваете, то формулировку «бог или богиня», вероятно, можно считать наиболее полно отражающей суть явления. Искусственно вносить разнообразие лишним термином («игрок») без необходимости, все же, наверное, не следует. Если вы не против, предлагаю сейчас на этом и порешить. — Aqetz (обс.) 05:11, 12 декабря 2018 (UTC)Ответить