Обсуждение:Дари

Последнее сообщение: 1 год назад от 62.89.209.133 в теме «Неправильный перевод»

Неправильный перевод

править

Аналогия с произношением шотландцев и кокни прямо заимствована из английской Википедии, но сильно искажена: "образованные шотландцы и англичане не испытывают трудностей при общении, в отличие от иранцев и афганцев". В английской версии сказано прямо противоположное - разница в каждой паре языков примерно одинакова (on par), а образованные иранцы и афганцы не испытывают никаких трудностей в понимании друг друга. Omnitempore 17:52, 3 января 2014 (UTC)Ответить

Там и дальше искажения - [оу] вместо [ау], ошибки практически в каждом предложении. Omnitempore 18:18, 3 января 2014 (UTC)Ответить