Обсуждение:Дорнер, Далия
Проект «Право» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Право», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Правом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи דליה דורנר из раздела Википедии на иврите. Основным автором является לא משנה. Полный список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 16 марта 2015 года). |
Эта статья выставлялась 24 сентября 2018 года на лишение статуса ХС. После обсуждения статус был оставлен. Повторное выставление страницы на лишение статуса при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как игра с правилами. |
Далья
правитьВ имени два слога: даль-я, а не три (да-ли-я). В ламеде шва, а не хирик. Имени Далия в иврите как бы нет. — Prokurator11 21:47, 12 декабря 2014 (UTC)
- Уважаемый Prokurator11. К сожалению, Вы не правы. В имени Далия 3 слога, и там как раз хирик. Когда я прочел Ваши слова, я решил не рисковать, а перепроверить у специалиста. Смотрите he:User talk:Eldad#בקשה קטנה. А также Ицик, Далия. С уважением, Игорь (обс) 12:20, 14 декабря 2014 (UTC)
- Хоть я всегда рад узнать новое и поправить свой запас знаний, подозреваю, к сожалению, что специалист дал маху. «Далия» с хириком означает «торчащая ветвь», а цветок георгин, в честь которого, собственно, и имя Далья, получает шва под ламедом. Спросил вашего специалиста об источнике его сведений; может, он знает что-нибудь интересное… — Prokurator11 12:52, 14 декабря 2014 (UTC)
- Я особо уточнил, что речь идет об имени. Это не мой специалист, а Ивритской википедии.
Почему бы Вам не продолжить эту тему по ссылке и не спросить у него непосредственно?С уважением, Игорь (обс) 12:57, 14 декабря 2014 (UTC)- Это пока не делает его лично авторитетным источником. И на старуху находит… :) Впрочем, возможно, он располагает АИ, поэтому я его и спросил. — Prokurator11 13:18, 14 декабря 2014 (UTC)
- Как видите, есть источник на мою версию, хотя не отрицается и Ваша. Предлагаю ничью. Игорь (обс) 15:57, 14 декабря 2014 (UTC)
- Пока за неимением источника обратному переименовывать и действительно нет смысла, тем более что действительно интересно было узнать о наличии в источниках и варианта «Далия». При возможности спрошу у самой Дальи/Далии Дорнер, как она предпочитает. — Prokurator11 19:52, 16 декабря 2014 (UTC)
- A как насчет ударения, Prokurator11? В имени Талья ударение на втором слоге, поэтому четко слышен мягкий знак. В Далия на первом, так что трудно различить. А в Ваших двух растениях? Игорь (обс) 20:09, 16 декабря 2014 (UTC)
- Ударение, к сожалению, не может служит показателем: перенос ударения на предпоследний слог имён собственных в иврите является просторечием, вероятной разговорной данью ашкеназскому говору. В правильном иврите и Далия и Далья произносятся с ударением на последнем слоге (мильра), в то время как в разговорном иврите и Талья, и Далья/Далия несут ударение в предпоследнем слоге. К примеру, «тушия» с хириком или «шулья» с шва произносятся с ударением на последний слог. Талья пишется с шва, так как источником имени является слово «талья» с шва — ягнёнок женского рода. Так как существует и слово Далья (геоцинт), и слово Далия (выдающаяся ветвь, побег), при отсутствии однозначных АИ в отношении правописания на русском языке, есть необходимость определить, что имелось в виду при присвоении данного имени: геоцинт или ветвь. Как иногда бывает, не имелось в виду ничего, многие израильтяне не всегда задумываются о точной огласовке своего имени, но иногда у носителей имени есть конкретная версия. — Prokurator11 20:31, 16 декабря 2014 (UTC)
- Вы меня не поняли, Prokurator11. Я прекрасно знаю о том, что очень многие имена в иврите имеют две версии - официальную, с ударением на последнем слоге, и дружескую, с ударением на предпоследний слог, что соответствует уменьшительно-ласкательным именам в русском. Но этим сейчас очень мало пользуются, и у многих людей есть предпочтительная форма. Например, Талья Лави категорически заявила в интервью, что не отзывается, когда ее зовут не с тем ударением. Я имел в виду, что если у Ваших двух растений есть разное ударение, можно сравнить его с произношением имени ее конкретно, взятым из звучащих источников (например, Ицхак Ливни). С уважением, Игорь (обс) 11:35, 17 декабря 2014 (UTC)
- В «Далии-ветви» и «Далье-геоцинте» ударение на последнем слоге. — Prokurator11 13:31, 17 декабря 2014 (UTC)
- А. Так не поможет. Спасибо, Игорь (обс) 15:45, 17 декабря 2014 (UTC)
- В «Далии-ветви» и «Далье-геоцинте» ударение на последнем слоге. — Prokurator11 13:31, 17 декабря 2014 (UTC)
- Вы меня не поняли, Prokurator11. Я прекрасно знаю о том, что очень многие имена в иврите имеют две версии - официальную, с ударением на последнем слоге, и дружескую, с ударением на предпоследний слог, что соответствует уменьшительно-ласкательным именам в русском. Но этим сейчас очень мало пользуются, и у многих людей есть предпочтительная форма. Например, Талья Лави категорически заявила в интервью, что не отзывается, когда ее зовут не с тем ударением. Я имел в виду, что если у Ваших двух растений есть разное ударение, можно сравнить его с произношением имени ее конкретно, взятым из звучащих источников (например, Ицхак Ливни). С уважением, Игорь (обс) 11:35, 17 декабря 2014 (UTC)
- Ударение, к сожалению, не может служит показателем: перенос ударения на предпоследний слог имён собственных в иврите является просторечием, вероятной разговорной данью ашкеназскому говору. В правильном иврите и Далия и Далья произносятся с ударением на последнем слоге (мильра), в то время как в разговорном иврите и Талья, и Далья/Далия несут ударение в предпоследнем слоге. К примеру, «тушия» с хириком или «шулья» с шва произносятся с ударением на последний слог. Талья пишется с шва, так как источником имени является слово «талья» с шва — ягнёнок женского рода. Так как существует и слово Далья (геоцинт), и слово Далия (выдающаяся ветвь, побег), при отсутствии однозначных АИ в отношении правописания на русском языке, есть необходимость определить, что имелось в виду при присвоении данного имени: геоцинт или ветвь. Как иногда бывает, не имелось в виду ничего, многие израильтяне не всегда задумываются о точной огласовке своего имени, но иногда у носителей имени есть конкретная версия. — Prokurator11 20:31, 16 декабря 2014 (UTC)
- A как насчет ударения, Prokurator11? В имени Талья ударение на втором слоге, поэтому четко слышен мягкий знак. В Далия на первом, так что трудно различить. А в Ваших двух растениях? Игорь (обс) 20:09, 16 декабря 2014 (UTC)
- Пока за неимением источника обратному переименовывать и действительно нет смысла, тем более что действительно интересно было узнать о наличии в источниках и варианта «Далия». При возможности спрошу у самой Дальи/Далии Дорнер, как она предпочитает. — Prokurator11 19:52, 16 декабря 2014 (UTC)
- Как видите, есть источник на мою версию, хотя не отрицается и Ваша. Предлагаю ничью. Игорь (обс) 15:57, 14 декабря 2014 (UTC)
- Это пока не делает его лично авторитетным источником. И на старуху находит… :) Впрочем, возможно, он располагает АИ, поэтому я его и спросил. — Prokurator11 13:18, 14 декабря 2014 (UTC)
- Я особо уточнил, что речь идет об имени. Это не мой специалист, а Ивритской википедии.
- Хоть я всегда рад узнать новое и поправить свой запас знаний, подозреваю, к сожалению, что специалист дал маху. «Далия» с хириком означает «торчащая ветвь», а цветок георгин, в честь которого, собственно, и имя Далья, получает шва под ламедом. Спросил вашего специалиста об источнике его сведений; может, он знает что-нибудь интересное… — Prokurator11 12:52, 14 декабря 2014 (UTC)
Рецензирование статьи Дорнер, Далия
правитьуточняющий вопрос
правитьВ статье написано:
«с 1974 года стала судьей Апелляционного суда в звании полковника (она стала второй женщиной-офицером, которая получила эти звания вне Женских войск, после Дворы Томер)». Из этого следует, что первой женщиной-офицером, получившей звание полковника вне женских войск, была Двора Томер. Однако, насколько я смогла в интернете найти, Двора Томер получила это звание, служа в женских войсках. По этому поводу два источника:
- he:קצינת ח"ן ראשית#אל"ם דבורה תומר
- [1] - здесь написано: «דבורה תומר, שהיתה קצינת ח"ן ראשית»
Если Двора Томер не была вне женских войск в звании полковника, значит Далия Дорнер была первой. Или надо перефразировать. Пожалуйста, поясните.--AllaRo (обс.) 17:22, 15 марта 2019 (UTC)
- Не обещаю, что ответ правильный. Но из того, что есть в сети, можно понять, что существовала возможность перехода из женских войск в армию. Более того, она считается звездой переворота, который расширил такую возможность. Игорь (обс) 17:34, 15 марта 2019 (UTC)
- Не знаю, может быть, следует оставить это, как есть. Посмотрим другие мнения.--AllaRo (обс.) 18:47, 15 марта 2019 (UTC)
Источники
правитьВ конце двух фраз, каждая из которых содержит небанальную информацию, нет источника:
- Ближе к концу каденции также заняла должность председателя Центральной избирательной комиссии Израиля.
- С другой стороны, она известна как одна из самых быстрых и производительных судей Израиля.
Я не нашла такой информации в источниках, стоящих рядом. Если я ошиблась и такая информация есть, наверное, надо поставить источник именно в конце этих фраз, так будет удобнее для читателя. Если нет, надо добавить источник. Спасибо. --AllaRo (обс.) 18:46, 15 марта 2019 (UTC)
- Вот источник про комиссию. Игорь (обс) 18:50, 15 марта 2019 (UTC)
- Хорошо, может быть, подставите его там? Спасибо.--AllaRo (обс.) 21:54, 15 марта 2019 (UTC)
- Лучше не я, я в здешним шаблонах не специалист. Игорь (обс) 23:14, 15 марта 2019 (UTC)
- Игорь, я добавила этот источник. Теперь надо найти источник по быстроте и производительности. --AllaRo (обс.) 18:12, 16 марта 2019 (UTC)
- Лучше не я, я в здешним шаблонах не специалист. Игорь (обс) 23:14, 15 марта 2019 (UTC)
- Хорошо, может быть, подставите его там? Спасибо.--AllaRo (обс.) 21:54, 15 марта 2019 (UTC)
- Вот источник про комиссию. Игорь (обс) 18:50, 15 марта 2019 (UTC)
Израильское общество композиторов, авторов и издателей
правитьПочему в этой статье Аккум пишется с двумя "к"? В статье об этой организации Израильское общество композиторов, авторов и издателей сокращение не указано, но в использующих этот термин статьях — везде с одной "к": Йонатан, Натан, Альберштейн, Хава, Хирш, Нурит.
- Мне так показалось логичным, как в Суккот. Если неправильно, можно исправить. Игорь (обс) 23:17, 15 марта 2019 (UTC)
- Ок, подождём других мнений. --AllaRo (обс.) 23:55, 15 марта 2019 (UTC)
- Судя по написанию в ивритской статье, должно быть одно К. Vcohen (обс.) 14:26, 16 марта 2019 (UTC)
- Ок, пока исправлю в статье. Поступят другие мнения — будет видно.--AllaRo (обс.) 15:25, 16 марта 2019 (UTC)
- Судя по написанию в ивритской статье, должно быть одно К. Vcohen (обс.) 14:26, 16 марта 2019 (UTC)
- Ок, подождём других мнений. --AllaRo (обс.) 23:55, 15 марта 2019 (UTC)
Не поняла...
правитьЯ не поняла ни на русском, ни на иврите часть фразы:
«нельзя задерживать до окончания следствия подозреваемого, в доказательствах по делу которого можно изыскать сомнение в виновности, даже если остальные доказательства не опровергнуты, и его достаточно для того, чтобы перенести процесс приведения доказательства на время грядущего суда».
Я не поняла, чего недостаточно, чтобы перенести приведение доказательств на суд: того, что есть сомнение, или того, что остальные доказательства не опровергнуты. Если того, что есть сомнение, то вместо его я бы написала "этого сомнения"; без этого, мне кажется непонятно. Если того, что остальные доказательства не опровергнуты, то вместо его надо написать их. Пожалуйста, помогите. --AllaRo (обс.) 00:02, 16 марта 2019 (UTC)
- Если честно, я сейчас перечитал оригинал на иврите, точную цитату её слов, и не понял, какой вариант правильный. Судя по строению предложения - второй, судя по смыслу - первый. Вас можно побеспокоить на предмет высказать своё мнение, Vcohen? Игорь (обс) 13:34, 16 марта 2019 (UTC)
- Не могу найти это место в статье на иврите. По смыслу вроде речь о сомнении. "Остальные доказательства" - это как раз аргумент в обратную сторону, за то, чтобы его задерживать. Если увижу оригинал, смогу сказать еще что-нибудь. "Грядущий суд" звучит как что-то из области Судного дня. Vcohen (обс.) 14:23, 16 марта 2019 (UTC)
- Вот эта фраза на иврите, если кто не видел: "אין לעצור עד תום הליכי המשפט נאשם שבחומר הראיות נגדו מובנה ספק הפוגע בסבירות הסיכוי להרשעתו, וזאת אף אם חומר ראיות זה אינו מופרך ודי בו לצורך העברה אליו של נטל הבאת הראיות במשפט עצמו". — Эта реплика добавлена участницей AllaRo (о • в)
- О, спасибо. Мой вариант перевода: "Нельзя задерживать до окончания судебных процессов обвиняемого, в материалах свидетельств против которого заложено сомнение в его виновности, даже если материал свидетельств не опровергнут и достаточен для передачи ему бремени приведения свидетельств на самом суде". Ох... Умеют же юристы накручивать словеса. Vcohen (обс.) 16:19, 16 марта 2019 (UTC)
- Хорошо. Я сейчас перепишу это в статью.--AllaRo (обс.) 17:17, 16 марта 2019 (UTC)
- Если только всё стыкуется по смыслу. Vcohen (обс.) 17:22, 16 марта 2019 (UTC)
- Хорошо. Я сейчас перепишу это в статью.--AllaRo (обс.) 17:17, 16 марта 2019 (UTC)
- О, спасибо. Мой вариант перевода: "Нельзя задерживать до окончания судебных процессов обвиняемого, в материалах свидетельств против которого заложено сомнение в его виновности, даже если материал свидетельств не опровергнут и достаточен для передачи ему бремени приведения свидетельств на самом суде". Ох... Умеют же юристы накручивать словеса. Vcohen (обс.) 16:19, 16 марта 2019 (UTC)
- Вот эта фраза на иврите, если кто не видел: "אין לעצור עד תום הליכי המשפט נאשם שבחומר הראיות נגדו מובנה ספק הפוגע בסבירות הסיכוי להרשעתו, וזאת אף אם חומר ראיות זה אינו מופרך ודי בו לצורך העברה אליו של נטל הבאת הראיות במשפט עצמו". — Эта реплика добавлена участницей AllaRo (о • в)
- И я не поняла, и поэтому нет у меня времени. Насчет беспокойства — всегда пожалуйста, но как понять и как перевести? Внизу добавила эту фразу на иврите, если кому захочется почитать.--AllaRo (обс.) 15:36, 16 марта 2019 (UTC)
- Не могу найти это место в статье на иврите. По смыслу вроде речь о сомнении. "Остальные доказательства" - это как раз аргумент в обратную сторону, за то, чтобы его задерживать. Если увижу оригинал, смогу сказать еще что-нибудь. "Грядущий суд" звучит как что-то из области Судного дня. Vcohen (обс.) 14:23, 16 марта 2019 (UTC)
Ссылки
правитьЗдравствуйте, коллеги!
Обнаружилось, что в этой статье (как и во многих других), некоторое количество ссылок перестало работать. Это несколько ссылок на Га-Арец (см. ниже) и другие. Я в настоящее время оживляю ссылки в статье Израиль, в которой их значительно больше, чем в этой. Я хочу работу над статьёй Израиль закончить, не отрываясь на другие работы. Поэтому предлагаю: чтобы закончить исправление этой статьи, я найду и перечислю здесь ссылки, которые перестали работать, не знаю, сколько их. Поэтому прошу коллег — пожалуйста, по возможности, исправьте битые ссылки в этой статье, по списку. Спасибо.--AllaRo (обс.) 18:03, 16 марта 2019 (UTC)
- В этой статье есть несколько ссылок на Га-Арец, которые формально работают, но для их прочтения требуется заплатить. Это легитимно? --AllaRo (обс.) 17:26, 16 марта 2019 (UTC)
- Ссылка 13, текст: "זרה בתוכם". Архивной копии нет.
Другие неработающие ссылки:
- Ссылка № 11 с текстом: "השופטת בדימוס דליה דורנר, תמצית תולדות חיים". Архивной копии нет.
- Ссылка № 15, вторая часть. По ссылке попадаем на главную страницу сайта, где о Дорнер ничего нет. Предлагаемый там поиск по сайту тоже не дал результатов. Может, где-то внутри что-то и есть, но это надо найти.
- Ссылка № 18 с текстом: "В ноябре 2005 года она была удостоена звания почётного доктора Института Вейцмана и почётного члена Американского института права (American Law Institute)". Попадаем на этот сайт, но куда-то не туда.
- Ссылка № 19 с текстом: "Она также получила награды от «Движения за качество власти… - не работает.
- Ссылка № 21 с текстом: "В декабре 2008 года она была удостоена звания почётного доктора Университета имени Бен-Гуриона в Негеве" - не работает.
- Ссылка № 23 с текстом: "В мае 2011 года получила звание почётного члена Академического колледжа Бейт-Берл" - не работает.
- Нет вообще источника к разделу о семье.
- Ссылка № 25 - указана ссылка на текст, но она не работает
- Ссылка № 26 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 27 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 28 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 29 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 30 - указана ссылка на текст, но она не работает.
- Ссылка № 33 - указана ссылка на текст, но она не работает.
- Ссылка № 34 - указана ссылка на текст, но она не работает.
- Ссылка № 35 - указана ссылка на текст, но она не работает.
- Ссылка № 36 - указана ссылка на текст, но она не работает.
- Ссылка № 37 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 40 - не на интернет, возможно, работает.
- Ссылка № 41 - указана ссылка на текст, но она не работает.
Ссылки, не указанные здесь, а также, возможно, ссылки не на интернет, работают. Всего в статье 41 ссылка.--AllaRo (обс.) 19:37, 16 марта 2019 (UTC)
Не работают также некоторые ссылки — в конце статьи.
- Далия Дорнер на сайте Судебного управления Израиля.
- (Сионизм, перфекционист и права человека. Это основа) - это из Га-Арец, оттуда все требует денег.
- (Судья в отставке Далия Дорнер: если бы я осталась дома — я была бы ужасной матерью) - это Зэ-Маркер, тоже требует денег.
Вроде всё.--AllaRo (обс.) 20:09, 16 марта 2019 (UTC)
- Ничего себе. Тогда всё работало. Что касается платы, есть соглашение между Википедией и газетой о снятии блокировки, но надо проверить, сработает ли из другого раздела. Игорь (обс) 20:11, 16 марта 2019 (UTC)
- Понимаю, обидно. Надо было архивировать. В статье Израиль из 430 ссылок не работают более четверти. К счастью, там хоть что-то было архивировано. Особенно часто дохнут ссылки на вполне авторитетные сайты - МИД, Госдеп, и т. п. Это потому, что они меняют (улучшают?) компьютерную систему. Не дохнут ссылки на JPress - они, когда меняют адресацию, оставляют перенаправления. Еврейская виртуальная библиотека тоже, вроде, сохраняет ссылки. Остальное - очень ненадёжно.--AllaRo (обс.) 20:23, 16 марта 2019 (UTC)
- Было бы здорово отменить блокировку Га-арец и Маркер, если у Вас получится.--AllaRo (обс.) 20:26, 16 марта 2019 (UTC)
- Обязательно поиграюсь со ссылками, когда буду у компьютера. Игорь (обс) 22:49, 16 марта 2019 (UTC)
- Какая ссылка в газете платная? Мне удалось открыть все анонимно. Игорь (обс) 13:26, 18 марта 2019 (UTC)
- Обязательно поиграюсь со ссылками, когда буду у компьютера. Игорь (обс) 22:49, 16 марта 2019 (UTC)
- Ничего себе. Тогда всё работало. Что касается платы, есть соглашение между Википедией и газетой о снятии блокировки, но надо проверить, сработает ли из другого раздела. Игорь (обс) 20:11, 16 марта 2019 (UTC)
- Исправил много ссылок. Кроме того: [2], [3] больше не существуют. Есть что-то ещё? Игорь (обс) 14:56, 20 марта 2019 (UTC)
- Извините за долгое молчание, у меня аврал. Надеюсь завтра прочитать и понять то, что Вы сделали и написали. Спасибо. --AllaRo (обс.) 17:26, 20 марта 2019 (UTC)
2-й этап обсуждения ссылок
править1. Только что посмотрела. Ссылка № 13, текст: "זרה בתוכם". Я вошла, там написано: "אתר הארץ חסום לגולשים שמשתמשים בחוסם פרסומות" и предлагают заплатить 4.90. Я не знаю, что значит "анонимно". Я пыталась туда зайти, нажав на ссылку.--AllaRo (обс.) 18:20, 23 марта 2019 (UTC)
- У меня ссылка открылась. Наверно, потому, что у меня нет חוסם פרסומות. Vcohen (обс.) 20:03, 23 марта 2019 (UTC)
- Хорошо, я проверю, что у меня с חוסם פרסומות. Но там же не было написано насчет рекламы, там написано четко про деньги, которые надо заплатить. --AllaRo (обс.) 20:17, 23 марта 2019 (UTC)
- Почему они так реагируют на חוסם פרסומות, это отдельный вопрос. :^) Vcohen (обс.) 20:26, 23 марта 2019 (UTC)
- Вопрос даже не в том, почему конкретный сайт реагирует так или иначе, и не в том, что я очень хочу посмотреть, что в этой статье написано, я могу Вам поверить, что там то, что должно быть. Мне интересно, правильно ли это с точки зрения википедии — давать ссылки на платные сайты или на сайты, предъявляющие другие требования. Читатель тоже должен разрешить рекламу, чтобы прочесть источник, ибо ВП:Пров. Если ссылки на такие сайты не являются нарушением, у меня больше нет вопросов.--AllaRo (обс.) 20:53, 23 марта 2019 (UTC)
- Если выключение חוסם פרסומות позволяет пройти на сайт, то я бы не называл его платным. Vcohen (обс.) 22:01, 23 марта 2019 (UTC)
- Вопрос даже не в том, почему конкретный сайт реагирует так или иначе, и не в том, что я очень хочу посмотреть, что в этой статье написано, я могу Вам поверить, что там то, что должно быть. Мне интересно, правильно ли это с точки зрения википедии — давать ссылки на платные сайты или на сайты, предъявляющие другие требования. Читатель тоже должен разрешить рекламу, чтобы прочесть источник, ибо ВП:Пров. Если ссылки на такие сайты не являются нарушением, у меня больше нет вопросов.--AllaRo (обс.) 20:53, 23 марта 2019 (UTC)
- Почему они так реагируют на חוסם פרסומות, это отдельный вопрос. :^) Vcohen (обс.) 20:26, 23 марта 2019 (UTC)
- Хорошо, я проверю, что у меня с חוסם פרסומות. Но там же не было написано насчет рекламы, там написано четко про деньги, которые надо заплатить. --AllaRo (обс.) 20:17, 23 марта 2019 (UTC)
2. В разделе "Ссылки" (самый последний раздел статьи) не работают сейчас:
2. 1. «Далия Дорнер на сайте Судебного управления Израиля» (самая первая), дает код 401
2. 2. (Сионизм, перфекционист и права человека. Это основа) - третья по счету - не работает, как и предыдущая из Га-Арец
2. 3. Предпоследняя - зе-Маркер, тоже требует денег.
Т. е. это осталось, как было.
Кроме того (я это пишу на основании теперешнего состояния статьи):
- Ссылка 11 (השופטת בדימוס דליה דורנר, תמצית תולדות חיים (Судья на пенсии Далия Дорнер, краткая биография).) не работает - код 404.
- По ссылке 15, вторая часть, я так и не нашла ничего.
- По ссылкам 18, 21 тоже, как и раньше, ничего не находим.
- Ссылка 19 не работает, но есть работающий архив, поэтому её не считаю.
Т. О. ситуация значительно улучшилась, спасибо, коллега Игорь.
- Не работают 4 ссылки: 11, 15, 18, 21
- Требуют денег 3 ссылки: 13-я сноска и 3-я и предпоследняя ссылки в разделе "Ссылки". Что делать дальше, я не знаю. Коллеги, Ваше слово. --AllaRo (обс.) 19:31, 23 марта 2019 (UTC).
3. Коллеги, пожалуйста, обратите внимание — ни у одной ссылки в этой статье, кроме указанной 19-й, нет архивной копии. В связи с этим у меня вопрос. Архивировать можно вручную и с помощью бота. С помощью бота, вероятно, быстрее . Бот обычно архивирует рандомально, я не знаю, какой у него алгоритм. Именно эту статью он, почему-то, не заметил. В написанных мною статьях кое-где прошло архивирование, но маленький процент. Нельзя ли попросить ботоводов заархивировать все ссылки в одной отдельно взятой статусной статье? Этот вопрос даже более животрепещущ в статье Израиль. Спасибо. --AllaRo (обс.) 20:00, 23 марта 2019 (UTC)
- Спасибо.
- Ссылка 11 больше не существует. Сменный источник в оригинале: שמעון קדוש ואפרים דה-האס, "תשעה מן העליון - הרהורים שלאחר השפיטה - דליה דורנר", עלי משפט ז, 91 (2009).
- Что не так с ссылками 15, 18?
- Ссылка 21: http://archive.is/http://www.mynet.co.il/articles/0,7340,L-3634353,00.html
- Игорь (обс) 13:27, 24 марта 2019 (UTC)
- Ссылка за номером 11 сейчас в статье существует. Только что перечитала статью заново, нажала на эту ссылку и увидела 404 код. Я не понимаю, как Вы могли получить что-то другое. Возможно, раньше эта ссылка имела другой номер, но сейчас это так. Адрес этой ссылки вот этот: [4], текст на русском — (Судья на пенсии Далия Дорнер, краткая биография). Когда я перепроверяю статью, я всегда начинаю с начала, иначе непонятно, как правильно идентифицировать ссылку. Что такое "сменный источник" я не знаю.--AllaRo (обс.) 23:51, 24 марта 2019 (UTC)
- С пониманием второй части ссылки 15 у меня возникла проблема. Нужный текст находится в вордовском файле [5]. Когда нажимаешь на ссылку из статьи, появляется яркий интерфейс первой страницы сайта адвокатской коллегии. При этом одновременно скачивается Вордовский файл, но на это не обращаешь внимания, ибо ищешь нужный текст на открывшейся странице. Здесь, вероятно, ничего не поделаешь. Если читатель очень находчивый, увидит ворд.
- Ссылку 18 посмотрю завтра, а то уже ночь. --AllaRo (обс.) 23:44, 24 марта 2019 (UTC)
- Ссылка 18 показывала страницу сайта института Вейцмана, на которой нет ничего о Дорнер. Я нашла другой источник и подставила его, так что с этой ссылкой порядок.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)
- На момент моей сегодняшней проверки адрес в этой ссылке следующий: [6], он не работает. Я подставила тот адрес, который Вы указали здесь, теперь ссылка работает. Мне непонятно, почему Вы сразу не подставили правильный адрес в эту ссылку, как сделали с другими. Это Ваша статья, сам бог велел Вам её править. Я ведь сразу написала, что могу только выяснить, какие ссылки не работают, но править не буду (см. выше). В порядке исключчения эту ссылку исправила. У меня непочатый край работы со статьей "Израиль", которую обязательно надо довести до ума.--AllaRo (обс.) 23:44, 24 марта 2019 (UTC)
- Не существует - значит, этот документ больше недействителен. поэтому я вместо него дал другой источник.
- Как вариант, можно просто убрать вторую часть.
- :-)
- В том то и дело, что это совсем не моя статья. Её написал кто-то другой. Я её просто перевёл по просьбе проекта, из списка ещё не переведенных статей проекта. Мне не жалко помочь тому, кого интересует улучшить её, если есть время. Меня нет. Что касается ссылки, я думаю, что на момент перевода она работала. Игорь (обс) 13:35, 25 марта 2019 (UTC)
- А какой другой источник Вы нашли вместо ссылки 11, я не поняла, о чем речь. Он подтверждает отношение Дорнер к процессу Демьянюка? Я бы подставила, если бы знала.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)
- Не я нашёл. И я его не открывал, он бумажный. Игорь (обс) 22:28, 25 марта 2019 (UTC)
- Хорошо, поскольку неработающих ссылок осталось мало, я еще раз проверю и подставлю недостающие ссылки.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)
Последняя проверка показала, что осталась только одна ссылка под вопросом — №11. Игорь, что это за бумажный источник, который Вы не читали, но думаете, что он поможет со ссылкой 11? --AllaRo (обс.) 22:47, 25 марта 2019 (UTC)
- Из ссылки № 11 убрала интернет-адрес, оставила ссылку на бумажный источник, добавила ещё один источник. Теперь всё нормально (как по мне), спасибо за сотрудничество.--AllaRo (обс.) 23:23, 25 марта 2019 (UTC)
- Вам спасибо. Так уже не отвечать про бумажный источник? Игорь (обс) 14:07, 26 марта 2019 (UTC)
- Я думаю, что уже всё правильно поняла, поэтому можно не отвечать.--AllaRo (обс.) 19:44, 26 марта 2019 (UTC)
- Из ссылки № 11 убрала интернет-адрес, оставила ссылку на бумажный источник, добавила ещё один источник. Теперь всё нормально (как по мне), спасибо за сотрудничество.--AllaRo (обс.) 23:23, 25 марта 2019 (UTC)