Обсуждение:Жаботинский, Владимир Евгеньевич

Последнее сообщение: 3 года назад от 2.95.178.120 в теме «Библиография Жаботинского»

Жаботинский и масоны править

А с чего этот источник массонский? и конкретно где в нем такое сказанно? пока выходит что вы его сами выдумали:) год издания, том, номер страницы, где такое сказанно? --Presston 12:19, 6 октября 2007 (UTC)Ответить

Принадлежность Жаботинского к масонству в Париже - факт. Об этом данные и в фонде Николаевского. Скорее было бы удивительно, если бы Жаботинский, с его связями, вовсе не имел отношения к масонству, которое в конце концов было чем-то вроде элитарного клуба. Это была русская ложа - для еврейских биографов Жаботинского этот факт естественным образом остался неизвестен. Павел Шехтман 19:54, 21 октября 2007 (UTC)Ответить

Опять этот фонд таниственный. Вы его лично видели? читали? в руках держали? где ссылка на источник? конкретная библиограифческая ссылка? пока что это имеет вид следующий "По данным знаменитого фонда Ивана VIII Неизветсного, Жаботинский был марсианином, дружившим еще с Да Винчи":) правдоподобность на том же уровне --Presston 14:57, 27 октября 2007 (UTC)Ответить

Читайте внимательно статью и ссылки - масонские анкеты Жабо опубликованы, ёлы-палы! А о фонде Николаевского стыдно не знать, как и о самом Б.И. Николаевском (Голосове) - известный меньшевик, историк. Павел Шехтман 14:06, 28 октября 2007 (UTC)Ответить

ЗеЭв править

Что это за написание такое? имя-то еврейское. не в иврите, не в идише нет разницы между "е" и "э". вернее даже сказать, нет никакой Э. поэтому просто Зеев.--Presston 14:58, 27 октября 2007 (UTC)Ответить

Извините, но это не точно. Как в русско транслитеррации следует писать - Эзра или Езра? Дело в том, что по правилам русского языка буквае "е", перед которой нет согласной (то есть она первая в слове, или преде ней - гласная, или мягкий знак) читается как "йе". А учитывая, что в ивритском имени זְאֵב никакого "й" нет, - разумеется, надо бы писать Зеэв. Кстати - именно так меня и зовут, и я, встречая написание "Зеев", обязательно поправляю. Как и другие известные мне Зеэвы.

Фотография править

Коллеги, может лучше фотографию
 
использовать? мне кажется она более удачна.--Эргил Осин 06:01, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить

  За Хорошая фотография. а как с лицензией?--Presston 09:52, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить

Фотка лежит там где и положено лежать и используется в полькой вики, так что думаю все чисто :) --Эргил Осин 09:57, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить
Сказанно - сделано:) Спасибо --Presston 10:17, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить
Замечательно вышло :) Я просто не хотел самостоятельно решать менять ли фотку в статье про такого человека :) --Эргил Осин 14:23, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить
Фотография - фейк. Фотошопом заменили орлов на миноры и овсетлили, о чём, кстати сказано на французском и на английском в комментариях под фотографией. Вот её оригинал: [1] Замените, пожалуйста, эту провокацию.--Golem 15:42, 3 мая 2008 (UTC)Ответить

Откуда править

Коллеги откуда вот это взято:«ассимилированной еврейской семье»? Он получил еврейское образование. Zooro-Patriot 10:37, 28 марта 2011 (UTC)Ответить

Вот, что пишут в англвики:"...he was raised in a Jewish middle-class home and educated in Russian schools. While he took Hebrew lessons as a child, Jabotinsky wrote in his autobiography that his upbringing was divorced from Jewish faith and tradition." В ивритской версии статьи, вобще ничего такого нет. Попробуйте заглянуть также и сюда:[2]--Umclidet 11:59, 28 марта 2011 (UTC)Ответить
Попутно к завершившейся дискуссии о переименовании статьи: в русских источниках чаще всего "Владимир (Зеэв) Жаботинский". Именно так, с уточнением в скобках. А на "Веке перевода" он Владимир Соломонович, гм... 91.79.136.29 17:47, 26 июня 2011 (UTC)Ответить

Сообщение об ошибке править

Уважаемые редактор Википедии! В очередной раз обращаюсь к Вам с просьбой: прекратите недобросовестные игры со статьей Владимир Жаботинский. На сей раз под портретом Жаботинского со ссылкой на словарь псевдонимов Масанова дана грубая ошибка: Жаботинский никогда не подписывался Старый журналист. Это общеизвестный псевдоним Оль д'Ора (Оршера)[на что указывает и сам Масанов!], начиная с газеты "Волынь" и вплоть до мемуаров 1930 г., где есть и пару глав о Жаботинском! Обращаю Ваше внимание на то, что группа авторов журнала "Народ книги в мире книг", подписывающаяся именем его главного редактора некоего Френкеля публикует по-русски и по-английски заведомо для них клеветнические материалы о Полном собрании сочинений Жаботинского (откуда Френкель был вынужден из-за непрофессионализма уйти), основываясь исключительно на материалах Словаря Масанова, который мы не считаем достоверным источником. Этой проблеме будет посвящен наш доклад на Международной конференции по иудаике в Москве 5.02.2013 г. Вывешивание подобных непроверенных сведений делает Ваш сайт заведомо недостоверным. Разумеется, я не собираюсь писать у Вас статьи, до тех пор, пока продолжается вся эта свистопляска. Но если Вы даете у себя ссылки на статьи Френкеля о нашем собрании - потрудитесь дать и ссылку на собрание как таковое. Все сведения Вы легко найдете в Интернете. Не позорьтесь! Профессор Леонид Кацис научный редактор Полного собрания сочинений Жаботинского batya-94@mail.ru

Автор сообщения: Katsis leonid f. 23:57, 28 января 2013 (UTC)Ответить

  • а) на СО статьи б) с 22.12.12 изменений нет- о каких продолжающихся играх вы говорите, если там месяц как активности просто нет в)Старый журналист появился в конце 2010 года - это к слову об играх.e-mail профессора batya-94@mail - даже уже не смешно --Wolkodlak 08:45, 29 января 2013 (UTC)Ответить
  К обсуждению. Sealle 04:43, 22 февраля 2013 (UTC)Ответить

Библиография Жаботинского править

Неплохо бы сделать библиографию отдельным разделом (или отдельной статьёй), а то его литературная деятельность не очень освещена и как-то размазана по тексту статьи. — 2.95.178.120 01:13, 24 мая 2020 (UTC)Ответить