Обсуждение:Западноармянский язык

Последнее сообщение: 8 лет назад от 46.130.24.170 в теме «Ашхарабар»

Нужно исправить править

«"Nkar-ner-u — вместо Nkar-ner-i «товарищей»."» - это армянское слово означает рисунков, а не товарищей, товарищ по армянский 'еNkеr-ner 46.162.244.17 20:52, 14 августа 2012 (UTC)ДавидОтветить

даже есть варианты. Так-что так. Gaulish 11:43, 24 сентября 2012 (UTC)Ответить
ОК. Но я перепроверю.Gaulish 15:05, 1 февраля 2013 (UTC)Ответить

Да тут нужно все исправлять. Статья написана до ужаса плохо. А недоперевод с английского кошмарно режет глаз, уж не говоря об ошибах в транслитерации и прочего. --Մարտիրոսեան Զաւէն 16:41, 14 июня 2015 (UTC)Ответить

Редактирование участником Gaulish править

Статью правлю и перевожу в авральном режиме, правлю, в процессе, статья будет большой, источники добавлю. Gaulish 11:36, 5 февраля 2011 (UTC)GaulishОтветить

Просьба-найдете ошибки не вандальствуйте-сообщите-исправим!..Gaulish 13:02, 5 февраля 2011 (UTC)GaulishОтветить
спасибо за информацию armian 09:41, 7 февраля 2011 (UTC)Ответить
уверен внимание к этому, напрямую связанному со среднеармянским и грабаром - орфографически и в морфологии гл-ла, вар-ту армянского языка возрастет, есть пока непотвержденные сведения, о повышении интереса и престижа этой формы языка, в том числе в самой Республике Армения (где он как раз малораспространен, и до этого периодически вытеснялся). А самое важное для размещении статьи именно в русской вике 6 язык донских армян - потомков крымской диаспоры, выходцев из древней столицы Армении - города Ани.Gaulish 10:56, 14 февраля 2011 (UTC)GaulishОтветить

я верю, будет возрождение западноармянского! тенденции на лицо! огромный всплеск интереса сейчас не только в Армении. особенно это наблюдается среди донских армян! 46.61.118.10 21:42, 14 февраля 2011 (UTC)Ответить

Интересный факт: нор-нахичеванский (крымско-анийский) диалект донских армян (а точнее субдиалект сёл Чалтырь и Крым) по сей день сохраняет спряжение u, существовавшее еще в древнеармянском языке, правда оно довольно редкое. К нему принадлежит всего несколько глаголов. Примеры: k'tsutsunum, k'tsutsunus, k'tsutsunuk, k'tsutsununk и т. д.; ulum, ulus, uluk, ulunk и т. д.
автор - Неизвестный (Анонимус с айпи 2011 109.165.83.118)15:33, 21 февраля (UTC)

Интересная инфо..а ссылки будут? Просто Википедия есть вторичный источник и желательно под такое утверждение ссылку. Или примечание с с ссылкой. Пока нас в ОРИСС не обвинили. кстати ежели это "u" из дифтонга "ow" есть ли смысл называть сие U- спряжением? Если это связано с такими глаголами как tolhowmk' "оставляем, прощаем" (см. др.-арм. "Отче наш")Я просто спрашиваю:уточните пожалуйста.Gaulish 21:22, 21 февраля 2011 (UTC)GaulishОтветить

сам я ростовский армянин, разговариваю на этом диалекте. факт наличия этого древнего спряжения в нор-нахичеванском диалекте (точнее в его субдиалекте, в говорах сёл крым и чалтырь) подтверждает исследователь западноармянского языка, писатель и публицист Еновк Лазьян (http://www.ipernity.com/home/37378). в самом нахичеване и в сёлах большие-салы, султан-салы и несветай говорят - к'цуцуним, улим и т. д. (это основной диалект), а в сёлах чалтырь и крым говорят - к'цуцунум, улум и т. д. (это субдиалект). есть и письменные работы, фундаментальные, таких исследователей армянского языка как Г. Ачарян, Г. Джалашьян и др., но если я не ошибаюсь, они хранятся сейчас в ереване, и не доступны для ознакомления широкому кругу людей. жаль, что их работы не придают огласке. как я слышал, половина их трудов по западноармянскому и армянским диалектам вообще безвозвратно утеряна. с чем это может быть связано, остается только догадываться. и я думаю вы догадываетесь с чем. до сегодняшнего времени всем и повсюду активно насаждался восточноармянский вариант языка. по поводу спряжения u я постараюсь уточнить более детально. спасибо. 87.117.15.124 09:04, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить

U - не дифтонг, а единый звук. Греки писали его двумя буквами, армяне последовали их примеру, да и французы кстати тоже. Кроме թողուլ есть еще երդնուլ и լնուլ, յենուլ Имеет ли смысл упразднять целое спряжение? 109.165.13.34 14:33, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить


Я не упраздняю.Кроме гл-ла թողուլ об этом спряжении я не слыхал. Его не нашел и в анг. Википедии. Насчет дифтонга-диграфа скажу следующее: есть сведения, что и в греческом и в армянском исходно это было дифтонгом. Ипсилон перешел в греч. в "и", а сочетание омикрон плюс ипсилон перешло в "у". В арм. такие процессы завершились к начсалу раннего средневековья.
Поэтому это скорее спряжение на -ou-, u- появилось, как более позднее обозначение.
А насчет французов - не знаю. Диграф присутствует, но об его истории известно мало, хотя, возможно, некогда, тут то же изначально был дифтонг, наподобие англ. конечного сочетания-ow(оу). Сейчас же данное спряжение можно назвать западноарм. диалектным остаточным -ու-спряжением. Я думаю так будет корректнее. Насчет примечаний и ссылок нужны академические источники, чтобы нас с вами не обвинили в ОРИССGaulish 15:37, 22 февраля 2011 (UTC)GaulishОтветить

вот пока что некоторые ссылки. полностью отвечу чуть позже.

Г. Ачарян "Армянская диалектология", Москва, 1911г. Г. Ачарян "История армянского языка", Ереван 1951г. А. Гарибян "Армянская диалектология", Ереван 1957г. А. Григорян " Учебник армянской диалектологии", Ереван 1957г. Р. Баграмян "Диалектологическая карта Дерсима", Ереван 1960г. Г. Джаукян "Введение в армянскую диалектологию", Ереван 1972г. (на арм.яз.). 109.165.13.34 17:00, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить

какой же может быть ОРИСС, если люди до сих пор на этом языке разговаривают? не верите? приедьте к нам в ростов, сами услышите )) 109.165.13.34 17:10, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить

http://www.chaltyr.ru/2008/12/15/k-115-letiyu-gs-dzhalashyana/ http://www.nahichevan.ru/yazik.htm вот пока что еще 109.165.13.34 17:16, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить


В Отче Наш говорится: որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց: В старославянском (что я совершенно забыл упомянуть) звук У передавался диграфом оу, совсем как в греческом и армянском. Диалектным это спряжение не назовёшь, поскольку в даже в разговорном языке глаголы заменяются на соответствия или аналитические конструкции: երդնուլ - երդուըննալ, երդում ընել, թողուլ - ձգել, յենուլ - յենուիլ , остаточными — да, диалектными — ни в коем разе. 109.165.13.34 21:24, 22 февраля 2011 (UTC)Ответить


как бы небольшой черновичек. вот еще некоторые глаголы с "у" в ново-нахичеванском диалекте (а именно в его субдиалекте - в говорах сёл Чалтырь и Крым): г'hарцунум (г'hарцунус и т.д.), г'арнум (г'арнус и т.д.) 93.178.79.219 20:49, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить


Статья бредовая и вводящая в заблуждение.Чё за бред,откуда в Аревмдья Айерен русизмы и украинизмы?В литературном также нет никаких огузизмов и куманизмов,там лексика очень старая,грабарская или франкская,т.е. европейская(неологизмы).Западные армяне очень ревностно охраняли литературный язык от мерзкого влияния арабо-греко-персидского креола,под названием "турецкий язык",даже нынешний пуризм в лит.восточном армянском начал развиваться под влиянием именно западных армян,которые после войны репатриировались в Армению,к прим. вместо телефон-Հեռախոս и т.д.Именно аревмдьяайере научили местных армян вместо кофе сурч говорить и вместо подюшка барцр.Ачарян кстати был полисским армянином,а реформа,которую приписывают ему,отдалила правила армянского правописания от западноармянского,который сохранил более старые общеарм.правила,и сам Ачарян к ней отношения не имеет. Армянин.78.106.223.137 21:54, 2 апреля 2011 (UTC)Ответить

Русизмы и тюркизмы в том числе подюшка и кофе с тей (чаем - китаизм через французский)) наличествуют. В небольшом количестве. Кстати - насчет большого количества славизмов - это только разговорный в селах Ростовской области. Поэтому это я с вами частично соглашусь. По поводу же "Прогрессивной" формы - об ее возможном тюркском происхождении вопрос спорный, о чем упомянуто с использованием слов "быть может". Также сказано о разговорном использовании формы "Прогрессива", я кстати ПРОТИВ использования данной формы из-за ее подозрения в качестве грамматического влияния Турецкого (хотя это повторюсь - спорно). Прекращайте вандальствавать, настоятельно прошу с уважением! Вы случаем не азербайджанский журналист? Или, быть может представитель "Дашнакцутюна"? Это чистая от любой политики русская Википедия - ваши лозунги тут не нужны. Аргументируйте СВОЙ бред. Правку я вашу, если ЭТО можно так назвать я отменил - напишу по этому поводу админам , я войной правок заниматься не собираюсь. По поводу заимствований приведены источники. Количество зимствований правда миззерно (французские, немного персидских, русские технизмы и несколько арабских и турецких слов. Вам, кстати, права оскорблять любой язык, в том числе и Турецкий (несмотря на давний конфликт армян и турок) прав тут никто не давал, это место свободно от предрассудков и политики. Турки (народ) в целом, как и ряд представителей турецкой интеллегенции см.( в отличие от тогдащнего преступного националистического режима в их стране ) непричастны к мерзкому геноциду Армян проводимому "Младотурками" и Султанским правительством руками "башибузуков", с негласной поддержкой их союзников в Европе. Помогала Россия и США - открывали даже ворота посольств. Дед мой тому свидетель. Вот скажите как можно ненавидеть или любить целую страну или народ? Можно испытывать данные чуства к каким-то конкретным лицам или группам лиц, но не к конгломератам или Империя, сколь преступны бы не были их руководители. И вообще выбирайте-ка, очень прошу словечки, уважаемый как вас там, вы видно любитель скрываться под никами? Вандализм не красит никого. И незачем позорить армянский народ.. Мы же с вами не предвзятые журналисты. Разве Вы не знаете, что не стоит править без указания источников? Свои псевдопатриотические(а лучше сказать - националистические и компрометирующие Википедию) выкладки в другое место. Куманизмы и пр. еще как присутствуют ( хотя число таких заимствований немногочисленно, особенно они могут наблюдаться в тех же самых селах Ростовской области, где Западноармянский использовался и используется по сей день, в отличие , к сожалению от "Араратской" Республики Армения, где Западноармянский практически преследуется и ограничен всеми был способами - до последнего времени на нем не учили и практически не давали разговаривать ). Вместо Аревмдья Айерен я бы предложил транскрипцию Арэвмдйа hаерэн ( в Армянском - даже в диалектах палатизация не наблюдается, разве что окказионально ) будьте добры использовать более общепринятое название Западноармянский язык. Ваше знание Западноармянского вообще у меня под сильным сомнением. Засим, Уважаемый оппонент общение с вами (мне в высшей степени ненужное и происходящее из-за заботы о чистоте информации в Википедии) считаю законченным. Список Куманизмов, Иранизмов и пр. заимстваваний - кстати вобщем небольшой - могу в принципе даже приложить. Любой словарь (этимологический) вам в помощь. И вообще будьте добры сначала зарегестрироваться - и лишь позже - на основании научных источников - на русском и английском, как и на самом армянском, - оставлять замечания, не подпадающие под ярлык ОРИСС. Я вовсе не сторонник неологизмов в армянском, кстати ваш барцр - все равно может быть заимствованием - иранизмом. Да и еще - есть и хорошие новости, друг мой тутGaulish 14:09, 3 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

Я не знаю кто ты,и кто твой дед,мне на вас наплевать,а язык моих предков таким "грамотеям" как ты поганить непозволено.Раз кунэмизмы есть в ростовском,то открой соответствующую статью,под названием "ростовский" диалект и пиши там что хочешь,а о литературном западноармянском диалекте писать такое,это вводить в заблуждение.Впрочем вся ваша хренопедия набор бреда,и если ты не знаешь языка,то нечего свой нос сувать туда,куда его не стоит сувать.Если хочешь услышать настоящий западный ДИАЛЕКТ,то потрудись съездить в Бейрут или Лос Анджелес,ещё в Ереване его можешь услышать в Нор Ареше,где мой дед жил,а объявлять диалект отдельным языком это вообще верх фантазии.Русизмов в настоящем полисском Аревмдья Айерен ноль,а тем более хохлизмов,туркизмы все напрочь искоренялись,до собаки ататюрки многие зверо-турки,писали армянскими буквами,а по поводу того,кто причём,а кто нет,без твоего мнения разберемся,мы в Анталье и Бухенвальде на костях не загораем,в отличии от подобных тебе.Убери статью или переименуй её в чалтырский базарный говор,там и пиши про кунэмизмы сколько тебе влезит. 78.106.222.190 17:52, 3 апреля 2011 (UTC) 78.106.222.190 19:12, 3 апреля 2011 (UTC)Ответить

по поводу тюркизмов и славянизмов и т. д. - могу сказать что это всё под большим вопросом. кто писал это все? где подтверждение этому? западноармянский литературный чистейший из чистейших! он основан на константинопольском диалекте. это кстати было сказано выше. "а о литературном западноармянском диалекте" - невежественно, уважаемый, диалектом литературную форму армянского языка обзывать. "Убери статью или переименуй её в чалтырский базарный говор,там и пиши про кунэмизмы сколько тебе влезит" - чалтырский это вернее нор-нахичеванский. вот это и есть диалект, никто же не говорит вроде что это литературный язык. так это же там и написано вроде - что это нор-нахичеванский ДИАЛЕКТ! не понятно что вы имеете в виду здесь? просьба поподробнее раскрыть вашу мысль уважаемый. к сведению, не так давно был свидетелем разговора по скайпу между представителями как вы сказали "чалтырского базарного говора" (правда не совсем чалтырского, скорее большесальского) с западными армянами из Иордании и Ливана. одни говорили на "чалтырском" :-))), другие - на своем разговорном западноармянском диалекте. на бытовом уровне, безо всякой подготовки, между ними было полное взаимопонимание. честно говоря я сам был сильно удивлён этому факту. и еще. некрасиво язык великих Рафаэла Патканяна и Мардироса Сарьяна обзывать "чалтырским базарным говором". если конечно вам известно о том кто эти вышеперечисленные люди. следите пожалуйста за выражениями уважаемый. и вносите правки по существу. к примеру, насчет славянизмов и тюркизмов я с вами полностью согласен. и в том что именно литературная форма западноармянского самая чистая. но вот оскорблять никого не надо. это ни к чему. 109.165.36.202 23:50, 3 апреля 2011 (UTC)Ответить

и кстати, раз вы уж изъявляете желание поучаствовать в составлении этой статьи, причем самым правильным образом, то лично я был бы вам очень благодарен за дополнительную информацию о языке, интересные факты какие может быть... или еще что то. но только не так голословно как вы это сделали в вашем прошлом посте. и без оскорблений. вы мне чем то напомнили "фантаста" Эдуарда Вартанова на страницах газеты "Ростов официальный" (подозреваю что это была азербайджанская пропаганда). приводите пожалуйста факты, академические источники.. информация о других диалектах, кроме нор-нахичеванского и т. д... (кстати все богатство языка именно в диалектах) а по поводу ваших адекватных замечаний, которые лично я считаю в чем то верными (например насчет русизмов, тюркизмов, насчет реформы правописания, и насчет Ачаряна вы тоже правильно писали - кстати он классифицировал в начале прошлого века армянские диалекты), то я лично уточню насчет этого у преподавателя западноармянского языка из университета в Венеции, армянского публициста и писателя, пишущего исключительно на литературном западноармянском, а также моего знакомого - Еновка Лазьяна. поэтому у меня будет возможность достоверно всё узнать. и еще у меня большая ко всем просьба не вносить элемент деструктивности в наши обсуждения. если что то знаете - пишите, приведите источники. и обойдитесь пожалуйста без оскорблений. а особенно в адрес носителей такого древнего армянского диалекта как нор-нахичеванский ("чалтырский"). удивительным образом сохранившегося до наших дней. у меня пока всё. 109.165.36.202 00:32, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

и еще, напоследок, никак не могу остановиться :) считаю просто архиважным, чтобы в школах Ростова и Чалтыря, носителям нор-нахичеванского диалекта преподавали именно литературный (!!!) западноармянский (!!!) вариант языка!!! основанный на константинопольском (полисском) диалекте! вот теперь вроде бы всё :) пока что :) 109.165.36.202 01:04, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить


Тэкс.. Устроим всем небольшой ликбез..

Св. Месроб создал алфавит из 36 букв, это 4 ряда по 9 букв, и этими же буквами пользовались для написания чисел (об этом - попозже)

Несколькими веками позже в алфавит были добавлены еще две буквы - ֆ и օ. Итого, в армянском алфавите 38 букв. Поныне.

В 1922 году комиссары-недоучки решили начать переход армянского языка на латинскую графику. Но делать это стали постепенно. Поначалу приступили к упрощению правописания. Выкинули "ненужные" буквы как то ւ, է и օ. С латинизацией дело не пошло, но орфографию изуродовали.

В 1940 году ученый, по проекту которого провели "реформу", оказался в тюрьме за иное преступление - "за формализм". Был он уже в преклонных годах.

Тогда-то его недруги-коллеги решили чуть-чуть подправить правописание. Были восстановлены է и օ, но не ւ. В этом виде "правописание" существует поныне в Армении. Армяне в свободных странах это "нововведение" отвергли, а жившим Болгарии и Румынии оно было навязано.

Теперь о букве вьюн или hьюн. Ее заглавная Ւ слегка напоминает "и', но более отогнута в сторону. Строчная выглядит как ւ .

В паре с буквой "во" она дает звук "у" ո+ւ= ու. Прошу заметить: в армянском языке "буквы" У нет. Это комбинация двух букв, как в греческом и французском.

В паре с буквой 'ини' hьюн дает звук "ю": ի+ւ=իւ . Например: անկիւն-угол, արիւն-кровь, ձիւն-снег.

И наконец, сама по себе буква hьюн читается как в. Например: Աւետիս-Аведис, հաւ- курица, նաւ-корабль, գաւաթ-чашка, եկաւ-пришел, տեսաւ-увидел.

Лигатура "ев" буквой не является, в алфавит не входит. (Именно поэтому в армянском алфавите 38 букв, а не 39) Ею пользуются по желанию.

Это армянский алфавит и правописание в НЕизуродованном большевиками виде.

Вот армянский алфавит. Звучание даю западноармянское.

Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ aip, pen, kim, ta, iech, za, ee, yt, to Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ zhe, ini, liun, khe, dza, gen, ho, tsa, ghad, Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ dje, men, hi, nu, sha, vo, cha, be, che, Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք ra, se, vev, diun, re, tso, hiun, piur, ke

ՕՖ o, fe

Четыре ряда по 9 букв. Так задумал Св. Месроб. Первый ряд - единицы. Второй ряд - десятки, третий - сотни, четвертый - тысячи. Теперь напишем число 748 армянскими буквами. ՉԽԸ.

Теперь о "реформах". Букву Ւ выкинули. Вместо нее стоит парная "буква" у. Чудовищно. А раз Ւ выкинули, значит звук ю пишется аж тремя буквами Յ+Ո+Ւ.

В классической орфографии буква Յ пишется в начале ряда слов и читается как h. Յակոբ, Յարութիւն, յինաւ, յիսուն, յենարան: "Реформаторы" заменили ее на Հ.

Дифтонг уй пишется двумя буквами: լոյս, յոյս, բոյս: Большевики "упростили" написание и пишут тремя լույս, հույս, բույս.

Если реформа русского правописания не мешает русским читать изданные до реформы книги, то армяне в советской и постсоветской Армении отрезаны от своего наследия. Посудите сами: слово յոյս-надежда, читается как huis. Человек, прошедший советскую школу прочтет его как йойс и не поймет. Для него это не по-армянски.

Скажу вам что армянскому языку сейчас не уделяется должное внимание даже в Армении. В России в школах сейчас преподают как в Армении в советские годы... Переучиться нетрудно, но главное это стоит того. Поскольку самое интересное, что написано по-армянски, написано именно в классическом правописании!

Уже много лет в Армении идет борьба за возвращение к классической орфографии. "Шариковы" сопротивляются...

Что еще можно вам сказать господа.. Чалтырьский субдиалект Нор-нахичеванского диалекта является неотъемлемой частью армянского языка. Несомненно его западной ветви. И представляет собой огромный интерес. Диалект - неотъемлемая часть языка, запомните это. И как у вас повернулся язык назвать его базарным говором... Одному Богу известно. А вы, простите, сами то откуда...? armian 04:10, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

Во-первых я коммунист не из партии господина Зюганова - и не сторонник "совка" - поэтому "товарищ" или "сomrade" при этом деятельность Сов. правительства касательно Армении не одобряю на всех уровнях как ограничение и унижение народа. Что мне писать не дело Анонимуса-провокатора))) Насчет же статьи - я думаю явная жалкая провокация со стороны Анонимуса. Западноармянский язык есть язык и признан в таком качестве - не диалект, а насчет диалектов Ростовской области..Это наречия близкие к говору древней столицы Хайоц' Тагаворут'ивн - Ани. Насчет заимствований - они наличествуют в небольшом количестве, и большей частью в разговорном языке - но и в литературном также, даже в Восточноармянском "Гитут'юн ев техника" (название журнала), или работа Амбарцумяна "Галактикнер ев нранц' каризнер". Насчет товарища из я не знаю откуда - провокация и бред. Как вариант - тролололь-журналист изголяется. Западноармянский продолжитель Грабара Во всем. О чистоте литературного языка я писал. А Восточноармянский как раз исторически - есть Ереванский диалект, с кучей (на разговорном уровне) заимствований тех же "подюшка" и "табурет", просто тем же господам-реформистам было угодно сделать именно эту форму литературной. На мой взгляд Западноармянский - язык спюрка был и будет. Ереван не моя Родина, а кое-кто там - фактически одобряет геноцид такими хамскими замечаниями. А оскорблять личность моего деда разному Анонимному хамью (провокаторам) - как и честь русской Википедии тут, я надеюсь, не позволят. Вопрос о заимствованиях технический. Хотя я повторюсь - как раз я сам пурист в любом языке. Данные приведенные тут даны со ссылками - в том числе на этимологические словари армянского языка - во всех его вариантах. Вопрос о ненависти к Турции - личное дело каждого мне сия страна безразлична. Как и Бейруты с Константинополями. Туда я не поеду, это не мое место. Я не житель Ближнего Востока, мой народ тяготел и тяготеет к России и Франции, всей своей культурой не похож ни на кавказские народы, ни на турков, ни на греков, ни даже на персов-соседей.

“Я не знаю кто ты,и кто твой дед,мне на вас наплевать,а язык моих предков таким "грамотеям" как ты поганить непозволено.“

Это язык моих предков, а не твоих, я думаю, дружище))

Я по паспорту армянин на 50 процентов, если не более, мать Ирани (неверующая коммунистка) по отцу и армянка по-матери, по религиозно-философским взглядам я - сторонник взглядов А.-Ш. Ла Вея (кои не пропогандировал и не пропогандирую), по внешнему виду - белый европеец, не "кавказец" (при этом кавказоидов, монголоидов и чернокожих вовсе не оскорбляю и не презираю - я и не расист, они такие же нормальные люди со своими человеческими мыслями и чуствами, только лишь мой народ (армянский) произошел не от них) и одним своим видом и поведением опровергаю и опровергал разные странные слухи распускаемые флудерами (о мифическом кавказском происхождении (которое, правда, очень явно как раз в Ереване вследствие оккупации турками и Сефевидами как и прочими завоевателями)) и якобы неиндоевропейском языке) о Хайоц лезу ев хайоц жогховард. Не менее персом, чем армянином - и по полному основанию, кровь двух народов сильно смешана, на протяжении тысячелетий, а религия - не при чем.. Аврраамитские культы у нас полторы тысячи лет всего.. До этого был скорее всего иной культ, но не об этом речь..Насчет разговора на армянском - это все-таки русская Википедия, было бы хорошо написать грамотную статью в Армянской, но она существует только в "Ереванском" варианте. Позволять или нет мне вы загнули - и вам сие вряд ли удастся - вот за ваши высказывания Анонимус уважаемый вообще по законам РФ полагается статья, Вы это знаете? За разжигание национальной ненависти. Я есественно стучать и угрожать не собираюсь, все мы в Викепедии, даже Вы, Анонимус, - но на вашем месте прекратил бы провокации. Вести себя как недочеловек и зверо-башибузук Ваше право, но Вашему смешному поведению лишь улыбнусь. Кому-то нужно разжигать ненависть - не мне. Заимствования есть в любом языке, в том числе Западноармянском. "Тей" (чай) например - это китаизм через французский. Мнения одного лингвиста-армениста мало. Нужны источники. А в статье недонаписан еще раздел наклоненийGaulish 07:03, 4 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

действительно, какой то провокатор-незнайка. новоиспеченный армянский "лингвист" я бы сказал. никаких знаний языка, абсолютно. но некоторые люди выше хорошие вещи писали! 109.165.81.56 11:51, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

Gaulish, в общем никого не слушай, особенно таких псевдопатриотов как господин анонимус. откатывай ВСЁ к своей версии. а со спорными вопросами разберемся, может даже что то добавим, может что то уберем. я попрошу одного знающего человека посмотреть эту статью. 109.165.81.56 11:59, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

Админы откатили вроде. В том, что этот аноним-провокатор лингвист и имеет какое-либо отношение к армянскому народу..Сомневаюсь. Максимум школьник...Gaulish 14:05, 4 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

откатили, но помоему не всё.. если внимательно посмотреть.. 109.165.81.56 14:13, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

Кстати - да. Еще восстанавил кое-что. А вот моя информация о БОЛЬШОМ количестве укранизмов и русизмов неверна-таки. Они есть - но в разговорном языке (в лит-ом гл. образом интернационализмы чрез русское посредство), и их кол-во не так, скажем, велико как грецизмы, романизмы и иранизмы. Другое дело в том, что , в отличие от многих языков Западноармянский консервативен и количество заимствований не составляет в нем подавляющего процента - как скажем в том же английском техническом с 70 процентами латинизмов и романизмов. Насчет речи армян Лос-Анжелеса и Бейрута..Ага..Да.. Там, я думаю, особенно "покровительствуют" армянскому языку ( )))) ) - США - союзник Турции - по НАТО, а Бейрут - арабо-друзский город. И вообще говор тех же Ростовских сел - потомок СТОЛИЧНОГО говора (города Ани - разгромленного Византией в 1045 году) - и пусть в меня бросят камень - если в Венеции в диаспоре, кроме лиц моложе 40-50 лет (я не о профессуре) еще вообще помнят армянскую речь... Поэтому этот диалект достоин того, что именно на нем строить в будущем живую литературную норму, однако я везде использовал именно классическо-западноармянские грамматические формы - сравните с англ. википедией. тем не менее язык не только - литературный язык - а также вся совокупность его диалектов. к которых заимствований много, и "искоренять" все из них глупо, это все равно, что из русского убрать, например "молоко" (молозиво - исконно), "князь и княгиня"(вождь), "собака"(пес), топор (тяпка, мрлот-исконны), мечь и шашка, броня, кнут, чердак, чертог, кафтан, сарофан, чай, металл, сталь, полиция, доктор, лекарь, лошадь (комонь-конь исконно). Проблема в том, что "литературный Западноармянский проиллюстриролванный мною грамматическими формами во многом искуствен и архаичен, иногда носителям диалектов может даже быть малопонятен в некоторых терминах, поэтому данные о всем богатстве языка и всей его лексике важны. Самое главное нейтральность статьи - она в первую очередь предназначена для русского или русскояхычного читателя, которому интересна адекватная информация об армянском (Западноармянском) языке. И она необходима. Западноармянский даже ООН считается "под угрозой" западные армяне как раз были жертвами Геноцида. Кстати упоминания Анонимусом Бухенвальда и Анталии особенно любопытны, так-так, какие же бывают люди гороховые шуты, насколько можно быть жалким, пытаясь провокационно разжечь национальные конфликты. Я теперь уверен в натуре и характере Анонимуса-провокатора))))Gaulish 10:01, 5 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

"Поэтому этот диалект достоин того, что именно на нем строить в будущем живую литературную норму" - гениально! простой пример. к развитию восточноармянского никаких тенденций не было. и вот, Хачадур Абовян взял да и написал первое произведение на разговорном восточноармянском "Раны Армении". вот и всё. по сути разговорный язык стал литературным восточноармянским! господа, Рафаэл Патканян, и не только он, написали множество произведений на нор-нахичеванском диалекте. понимаете к чему я клоню...? просто нужно немного структурировать диалект, сохранить основу, заменить тюркизмы арменизмами и т. д. и т. п... естественно нужно хорошо и качественно поработать! и будет вам новая литературная форма! на заглядение! с многочисленными древнеармянскими элементами! 188.114.37.40 14:01, 5 апреля 2011 (UTC)Ответить

Если тюркизмы общеприняты и немногочисленны как и любые заимствования, а грабарские слова - кандидаты замены неологизмов сами заимствования и звучат как "зане" и "наипаче" и пр. (часто -сами "арменизмы" из грабара - на деле иранизмы (например,см.:Иранизмы в языке современной армянской художественной литературы.Справка об оригинале: Гукасян Алиса Александровна.. Иранизмы в языке современной армянской художественной литературы: автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.01 . — Ереван, 2007. — 28с. — Описано по переводу. - Текст на арм. яз..) , то я думаю не всегда стоит "искоренять". Латинизация маловероятна, хотя - даже на основе транслитерации правописания Грабара. Но это натолкнется на сопротивление в первую очередь ААЦ. Притом не будем забывать, что сам Древнеармянский - это не только Грабар..Грабар его литературное выражение, на основе диалекта, который дожил чуть ли не до 19 века и отличался многими грабарными чертами. Не упращайте язык 3х форм и 52 МИНИМУМ наречий. И не поддавайтесь на провокации анонимного флудера-болтуна, которому так и хочется тут всех перессорить. Мнение одного авторитета тут мало. Еще раз повторюсь - нужно бы продолжить таблицы по наклонениям. Gaulish 16:18, 5 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

_________________________________________________________________________________

Браво уважаемые! Возродим язык Анийских Армян! Garabed 14:50, 5 апреля 2011 (UTC)Ответить

Я только "за" - не надо только восхвалять ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО Грабар - ныне Церковноармянский так сказать, кстати еще как перенасыщенный Церковными и научными заимствованиями, в том числе из сем. языков (сам корень ГРА - от арамейского "читать") как и иранизмами (см. тут), грецизмами и рядом латинских слов. Не стоит забывать, что Западноармянский был в первую очередь народным языком на основе самобытных и несвязанных генетически с Грабаром Западноармянских наречий, на которых говорили Тондракийцы и Павликиане,также первые Богомилы - потомки тех же самых "Западных" армян переселенных Алексеем Комниным на Балканы и зажегшими новую искру мысли в головах Европейцев, страдавших во мраке мракобесия и фанатизма, тех самых которые можно сказать "научили" Европейских мистиков Юж. Франции. А потом - Катары и Альбигойцы, Оккультная Европа - зажженная нашим народом.. Вот кого я считаю "Святыми" и "Мучениками", а не уважаемого мной за свое поприще Просвещения Христианского ученого Месроба Машдоца, который кстати не изобрел впервые, а заменил языческое армянское письмо и быть может сам сжигал какие-то рукописи (я надеюсь - все-таки не он сие творил), как благочестивый Христианин. Я не Христианин, но я уважаю любой культ, основанный на Разуме, нельзя унижать никакой народ, язык или религию. Потом мы как-то и забыли, что есть и Амшенцы- мусульманские армяне Турции тоже Западноармяноязычные..И это тоже проблема их пытались и пытаются лишить армянского самосознания, я вот не считаю их чужим народом, религия - не главное. Нет вы только прочитайте как наш Анонимус именно по ним скрыто прошелся.. Ну и ну.. Они ведь тоже жертвы геноцида - Культурного. И вообще давайте не будем о религии - я неверующий, никакую религию лично не признаю, кроме Честности и порядочности, Любви к природе и Уважения к Человеческой Личности во Всем.Gaulish 16:38, 5 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить


Gaulish, просьба... сделай пожалуйста правую колонку как в английской статье..

И желательно добавить иллюстрации. скажи свою почту, я пришлю тебе картинки + классический алфавит где дано западноармянское звучание букв

Чтобы статья была на все 100 % :-)


Картинки надо брать Википедийные..http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Tagharan1513.jpg например. Иначе тут скандал будет... С АП - авторскими правами.. Даже отсканнированные фото ругают. Вот в чем проблема. Посмотрю вобщем и постараюсь.. Здесь мыло gaulish@yandex.ru, можете на моей странице, также, мое ID vkontakte найти. В статье наклонений раздел надо закончить, кстати. я просто не все знаю. В анг. вике статья по наклонениям вызвала споры. Я именно поэтому только часть инфо тут дал.Gaulish 22:06, 27 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

блин, что то я напутал. хотел вставить правую колонку как в английской википедии, но ничего не вышло

Gaulish сделай по братски а то у меня не получается

Будешь смеяться, коллега, - но я не знаю как. Там свои шаблоны, по-моему. Я с трудом такие нюансы...Gaulish 12:06, 28 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

а картинки...?

Откуда их взял? Авторские права на них каковы , чтобы нас не обвинили в нарушении АП. Тут так просто нельзя давать картинки неизвестные..Я поэтому только одну добавил.. Проверь в англ. вике нет таблиц в виде картинок Западной орфографич. системы со свободным доступом? В этом единственная проблема. Потом - на одной из картинок границы арм. царства даны..В Википедии ее не пропустят - обвинят в Политике... Насчет алфавита - на твоих таблицах начертания букв ОДИНАКОВЫ - только чтения правильные и названия букв, а я слыхал, что начертание "H", например, в Западноарм. несколько другое..Не утверждаю.... Не знаю... Тут смотрел? Traditional Armenian orthography?? Если таблица, которую ты прислал в общественном пользовании - то можно попробовать ее сюда закачать..Я также не знаю как это сделать.. Никогда не связывался.. Копирасты так могут жизнь испортить, в случае ошибки..поэтому я использую только файлы , уже данные в Вике, как свободные или с лицензией GNUGaulish 16:32, 28 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

Армянский алфавит. Звучание западноармянское.

Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ aip, pen, kim, ta, iech, za, ee, yt, to Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ zhe, ini, liun, khe, dza, gen, ho, tsa, ghad, Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ dje, men, hi, nu, sha, vo, cha, be, che, Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք ra, se, vev, diun, re, tso, hiun, piur, ke

ՕՖ o, fe

Четыре ряда по 9 букв


Друзья. Если коротко, то нет ни западноармянского алфавита, ни восточноармянского. Есть реформированная орфография которая используется в Армении и странах бывшего СССР и есть классичесская, традиционная маштоцовская орфография которая используется в диаспоре, везде кроме постсоветского пространства и Армении. Но обратите внимание в Иране армяне говорят на восточноармянском, но пользуются при этом классичесской орфографией. Так что не делайте ошибок и не называйте реформированный алфавит восточноармянским, а не реформированный западноармянским. Это большая ошибка. Никакого особого "начертания" нет. Существуют различные армянские шрифты и они могу использоваться где угодно вне зависимости от орфографии и варианта литературного языка. 87.117.15.45 12:50, 29 апреля 2011 (UTC)Ответить

у меня просьба, расположите эту картинку получше

В тексте размести - внимательнее - не в примечаниях. Потом там какие-то пустые файлы вылезают...
ВСЕ САМ СДЕЛАЛ - а вот с размерами как быть - не знаю...Gaulish 17:41, 29 апреля 2011 (UTC)GaulishОтветить

г'дакцунум, г'дакцунус, г'дакцунук, г'дакцуне, г'дакцунун, г'дакцунунк

______________________________________________________________________________________________


Есть эциклопедия в которой дается число армян мира и соотношение говорящих на вариантах западноармянского языка с восточноармянским. В предпоследнем абзаце на странице 115 пишется, что из 8 милионов армян 55% говорит на восточноармянском, а 45% на западноармянском языке. Если посчитать, то получается на западноармянском языке говорит 3,6 миллиона человек.

Rudolph J. Vecoli (editor) Gale Encyclopedia of Multicultural America. Volume 1. p.115 Garabed 14:15, 10 сентября 2011 (UTC)Ответить

Мелкая стилистическая правка править

Уважаемый участник Gaulish! Я немного стилистически отредактировал два раздела, пожалуйста не отклоняйте мою правку! И нужно как-то определиться, сколько в западно-армянском падежей - 5 или 6. Эта часть статьи написана непонятно, неясно, употребляется ли послелог "меч" только в восточно-армянском, или же он есть и в западно-армянском тоже. Неясно, есть ли в западноармянском локатив на -ум, из текста статьи это также остается неясным. Mehmet Muslimov 14:47, 31 августа 2012 (UTC)Ответить

Есть в ряде западноарм диалектов -um , няряду с - mech. насчет падежей так -по-моему этот разнобой не только здесь.Я лично считаю пять. Вы, кстати, амшенец? Носитель наречия хомшецма? Ибо некоторое знание западноарм и явно турецкая фамилия-не кашкайская, татарская или азербайджанская у вас. Именно по хомшецма мало инфо..Но думаю это уже почти отдельный язык, хотя типологически-идиом из Аревмдйа Гаерен. В странах АА-конфликта этногенез армянского, азербаджанского и турецкого народов народов политизирован прявящими кругами-это касается и языковой политики. Именно на такие моменты администрация обращает внимание в статьях АА-тематики (любых). Ваша замечание-не несет такого негатива. Провокаций-пока по крайне мере не наблюдаю и удалять лично не собираюсь. И статья не моя лично-хотя тут мало спецов по языкам Закавказья и Малой Азии.Gaulish 11:40, 24 сентября 2012 (UTC)Ответить

Некорректность переименования языка в "диалект". править

Западноармянский вариант или язык обладает литературной традицией, развитой литературой и даже сейчас более чем 20тью диалектами и никак не является вариантом языка Ашхарабар. говорю как лингвист. Уважаемый участник Pandukht, ваша деятельность по некорректному переименованию показывает невольное неуважение через непонимание лингвистического термина к представителям Западной ветви армян. Мы понесли полтора миллиона жертв через геноцид. Наш язык может быть (дискуссионно) назван вариантом плюроцентрического армянского языка, причем наряду с диалектами , коих несколько десятков-Западноармянский обладает литературной нормой, рядом грамматик и учебников, языковая норма этого языка или варианта языка (такое наименование опустимо) использовалась и используется писателями, периодикой, в частности среди Спюрка... В случае повторного "переименования" обращусь к бюрократам-коллега мои извинения, ничего личного. но Западноармянский ЯЗЫК, или же вариант из более чем 20 диалектов + литературная его норма -факт, общепризнанный, а не какой-то там "диалект" - это символ Спюрка и один из символов армянского народа и его духа, несломленного геноцидом-который и был направлан в 90 проц. случаев против Западного армянства. Gaulish 09:47, 22 марта 2014 (UTC)Ответить

Согласен с участником Gaulish практически во всем. Но есть одно примечание, очень немаловажное. А именно: Ашхарабар - есть новоармянский литературный язык, представленный как западным так и восточным вариантами. Западный новоармянский приобрел черты литературного намного раньше чем восточный (это и огромные библиотеки, разножанровая литература, множество писателей, поэтов, и мн. др.; а первым записанным на бумаге произведением на до этого будучи исключительно разговорном восточноармянском стал роман Абовяна "Раны Армении" - и произошло это относительно недавно), поэтому западноармянский даже более "Ашхарабар" чем восточный. Западноармянский язык несёт литературное бремя первенства чести, если можно так выразиться. Первый среди равных. От этого во многом и последствия, о которых уже было сказано выше и участником Gaulish, и другими участниками, все мы знаем эти последствия. Сначала геноцид 1915 года, направленный против ядра армянского народа, интеллигенции, и, естественно, языка на котором говорит этот народ. Потом - языковой "геноцид" уже в советской Армении, который кстати изначально был направлен на стирание диалектов, многообразия, богатства языка, латинизацию армянского письма и мн. др.. Реформа орфографии.. Гонения на западноармянский вариант языка.. всяческие притеснения и дискредитации, всё это так глубоко вошло в сознание жителей республики что проявляется до сих пор на всех уровнях, даже здесь, в Википедии. Это очень принципиально. Объясню почему надо это понимать. Потому как в случае с Ашхарабаром произошла умышленная (!) подмена этого понятия "восточноармянскими" или если хотите "советскими армянскими" "учеными" (слово ученые тоже в кавычках). Итак, господа. Ашхарабаром следует называть не только восточноармянский литературный, но и западноармянский литературный, а даже его в первую очередь. И уж тем более никаким не диалектом. Спасибо.

P.S. Большая просьба к участнику Gaulish убрать дискредитирующие западноармянский язык некорректные упоминания и разъяснения про Ашхарабар из статей о армянском (западноармянском и восточноармянском) языке, либо привести их в соответствие с истинным значением этого слова. Некоторые ссылки и цитаты прилагаю ниже. Спасибо.

"Начало 1600-летнего периода письменного слова совпало с падением царства Аршакуни и в условиях отсутствия полноценной государственности имело огромное значение в деле сохранения нации. Длительное персо-турецкое владычество в позднем средневековье привело к постепенному упадку классического грабара и разделению сложившегося на его основе среднеармянского языка. В начале XIX века, при переходе к ашхарабару армяне на территории Османской империи окончательно сформировали западно-армянский вариант языка, а те, кто жил под властью вначале Персии, затем Российской империи, — восточно-армянский. Это обстоятельство не породило двух новых языков — в ходе естественного развития на основе грабара возникли две ветви одного и того же языка. Западноармянский вариант, который начал формироваться еще в XII-XIII веках, распространился на большей части исторической Армении, оставаясь гораздо более близким своему прародителю грабару.

Во второй половине XIX века, в условиях общего национально-культурного подъема, благодаря неустанному труду творческой интеллигенции произошла литературная разработка обеих ветвей. Центрами окончательного формирования западноармянского варианта стали Константинополь, Венеция, Смирна и другие города, эту же роль для восточноармянского играли Тифлис, армянские колонии в России и Индии. В основу литературного западноармянского был положен константинопольский диалект, в основу литературного восточноармянского — араратский." - А. Мелконян, Армянский Всеобщий Благотворительный Союз, Каир - http://www.aniv.ru/archive/33/armjanskij-jazyk-kak-sredstvo-vyzhivanija-ashot-melkonjan/

"Для полного возрождения сопричастности родного народа с изначальным преданием мне кажется необходимым, как я уже говорил, элементарное, но основательное изучение грабара в учебных заведениях на родине, ориентированное на лучшее знание и владение современным армянским языком. Тут, конечно, есть важное препятствие — правописание. Распространенное в Армении мнение о том, что классическое правописание относится к грабару, настолько нелепо и невежественно, что о нем не стоит даже говорить. От Абовяна до Раффи и Агароняна, от Туманяна до Исаакяна все титаны ашхарабара в его восточном варианте использовали это правописание до реформы, введенной Советами. Те, кто эмигрировал за границу, как Агаронян, не только продолжали писать по-прежнему, но открыто и решительно отвергали советское нововведение. Все это очевидно и бесспорно. Правда и то, без классического правописания невозможно соприкосновение с грабаром. Этот вопрос представляется неизбежным, если уж соседний Азербайджан полностью изменил алфавит ради непосредственных связей с родственной Турцией и окончательного отделения от России. Неужели для нашей интеллигенции и властей такая непосильная жертва — возвращение к традиционному правописанию, с помощью которого новые поколения могли бы беспрепятственно общаться с нашим славным наследием? Ясно, что этот вопрос в первую очередь — вопрос Армении и ее населения всех поколений." - проф. Зекиян, "Padus-Araxes", Венецианский университет, Венеция - http://www.aniv.ru/archive/33/plody-dvuh-vetvej-intervju-s-levonom-bogosom-zekijanom

Garabed 14:58, 17 апреля 2014 (UTC)Ответить

В течении веков разрыв между письменным и разговорным языком становился всё шире и шире, в результате чего пришлось создать новый письменный язык, основанный на диалекте Константинополя (западно-армянский ашхарабар) и на диалекте Араратской долины (восточно-армянский ашхарабар). Ашхарабар - «светский», "гражданский".Garabed 15:26, 17 апреля 2014 (UTC)Ответить


Исправил сам. Вернул понятию "Ашхарабар" его истинное значение. Просьба сделать то же самое в статьях про армянский и восточноармянский.Garabed 08:03, 19 апреля 2014 (UTC)Ответить

Ашхарабар править

Отпатрулил, но так как Западноармянский начал складываться в средние века в Киликии-т.е. ДО Ашхарабара и во времена господстdа Грабара, то в одном случае ставлю запрос источников. Gaulish 17:00, 24 апреля 2014 (UTC)Ответить

Всё верно, он начал складываться намного раньше восточноармянского. Мы с вами абсолютно не противоречим друг другу. Но только понятие "Ашхарабар" равно относится к двум современным армянским формам, и западной и восточной. В XIX - начале XX века предпринимались попытки сблизить и объединить обе формы языка, но этим планам не суждено было сбыться из за известных событий. А сейчас что происходит, "прихватизировали" просто некоторые понятие ашхарабар. И успели уже "наследить" в интернете своими переправленными псевдоисточниками... Источники я привел, это профессор Зекиян, наиавторитетнейший человек. Это понятно из контекста его слов. Ему наверно даже и в голову никогда не приходило что нужно вот так взять и специально разъяснить что ашхарабар - не есть лишь восточноармянский. Garabed 17:28, 24 апреля 2014 (UTC)Ответить

Большое спасибо. Кстати, очень много источников на английском. Вы знаете, меня просто удивляет невежество тех "деятелей" армянской национальности, которые так запросто, легким движением "авторучки/пальцев по клавиатуре" искусно превращали(а по сути лгали) понятие ашхарабар в исключительно лишь восточноармянский. Вот она та самая языковая дискриминация и дискредитация западноармянского как такового, путём ухищрений и с подменой понятий. То они спряжения западноармянские не учли, то ещё что нибудь в этом роде. Видите ли "у нас армянский ашхарабар - а у вас западноармянский". Армянский один. И он одинаково армянский как западный так и восточный. Ну что ж, будем бороться с такого рода проявлениями. Garabed 17:53, 24 апреля 2014 (UTC)Ответить

Здесь есть недопустимое лингвистическое обобщение: западанрамянский вариант ашхарабара или западанармянский язык и армянские разговорные диалекты группы "кы" это разные вещи и причислять к западноармянскому языку диалект донских армян или же амшенцев- недопустимо, это вещи разного порядка. За исключением диалекта, в литературной форме представители данных групп в школах проходили исключительно восточный вариант ашхарабара и если и владеют какой формой литературного армянского, то это именно восточноармянский. Я не знаю по какой причине в статьях Википедии проталкивается сюжет о том,что донские армяне и амшенцы говорят на западноармянском, но это не соответствует корректной лингвистической действительности, они говорят на диалектах группы "кы", которые, при всей близости к литературной форме, имеют, также, специфические грамматические, фонетические отличия и гораздо более значительные- в плане словрного запаса, что не позволяет их носителям без специального обучения (как и в случае с восточноармянским) понимать текст на данном языке. Т.е. статус литературного языка и статус диалекта различны и по крайней мере современная классификация армянских диалектов не позволяет исключительно классифицировать их в обобщенных формах как западанармянские и восточнармянские. Западноармянский литературный язык, будучи основанным на диалекте группы "кы", при этом, все же прошел определенную грамматическую эволюцию и систематизацию. При этом, османские армяне говорили как на диалектах группы "кы", так и группы "ha" (киликийские диалекты), используя общую литературную форму, основанную на константинопольском и зимирском диалектах. Это, однако,не значит, что понятия армянские диалекты группы "кы" и западанармянский литературный язык идентичны. Информацию о донских армянах и амшенцах можно добавить именно в теме о диалектах армянского языка, как крупных живых примерах диалектов группы "кы". Самый крупный живой армянский диалект этой группы, при этом, это диалект Карин-Эрзрума, на котором говорят жители марза ШИрак в Армени и области Самцхе-Джавахети в Грузии. В западных и центральных регионах республики Армении,в целом, живы еще несколько крупных диалектов этой группы: мушский- Апаран, сасунский- часть сел быв. Талинского района, баязетский- и алашкертский (вкл. диадинский)- большая часть Гегаркуникского марза, а также - Таширский район Лори. javascript:insertTags(" 46.130.24.170 13:48, 27 марта 2016 (UTC)","","")Ответить