Обсуждение:Интерлингва (IALA)

Неточность на счёт корней. править

В статье фраза "Так как в языке интерлингва используются не искусственно придуманные корни слов, как во многих других искусственных языках, например, эсперанто, а действительно существующие индоевропейские корни"

Это неверно. В эсперанто не искусственные корни. Это даже в статье об эсперанто можно прочитать, не говоря уж о том, что можно найти информацию на сайтах об эсперанто.

Из статьи об эсперанто: Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Заимствуемые слова приспосабливаются к фонологии эсперанто и записываются фонематическим алфавитом (то есть исходная орфография языка-источника не сохраняется)