Обсуждение:Кавказский пленник (рассказ)

Последнее сообщение: 4 месяца назад от 109.124.208.248 в теме «Без темы»

Без темы править

Заголовок темы этого обсуждения был добавлен участником Jet Jerry.

В приведенных цитатах слово "повесть" использовано как синоним термина "повествование". Выводы о жанровой природе текста делать на основании пассажей детского писателя весьма наивно. Тем более учитывая, что в XIX веке повестями назывались любые короткие прозаические произведения. "Выстрел" Пушкина или "Коляска" Гоголя в оригинале названы повестями, хотя по современной терминологии это типичные рассказы. --Ghirla -трёп- 08:38, 1 февраля 2013 (UTC)Ответить

А я и не делаю выводы, но считаю, что это надо отразить. Так же, как при описании "Выстрела" или "Коляски" нельзя обойти молчанием то, как это называл автор, пусть даже это и не соответствует современной терминологии. - tm 10:39, 1 февраля 2013 (UTC)Ответить

Жилину ли сответствует роль Бодрова-мл.? править

* «Кавказский пленник» — фильм 1996 года, в котором использованы мотивы рассказа, однако действие перенесено во время Чеченской войны 1990-х годов; режиссёр Сергей Бодров-ст., в роли Жилина Сергей Бодров-мл.

Если и раздавать роли Толстова артистам другого кино, то персонаж Бодрова-младшего соответствует, скорее, Костылину, а Жилина тогда уж сыграл Меньшиков.

Там в фильме персонажа Бодрова зовут Иван Жилин. - tm (обс.) 14:13, 15 января 2020 (UTC)Ответить