Обсуждение:Кома (значения)
Кома (коматозное состояние) (от греч. koma — глубокий сон). Угрожающее жизни состояние, характеризующееся полной утратой сознания, нарушением кровообращения, дыхания, обмена веществ, отсутствием рефлексов. Наблюдается при инсульте, сахарном диабете, гепатитах, уремии, эпилепсии, отравлениях и т.д. Глубокая кома может привести к смерти.
1. Кома не угрожающее жизни состояние ,сама по себе,поскольку не является патологическим процессом а представляет собой универсальное проявление (симптомокомплекс) различных патологических процессов в виде различной степени нарушения сознания(GCS при черепно-мозговой травме),при объемных процессах головного мозга и т.д..
2. Нарушения витальных функций связаны с развитием основного заболевания, а не являются проявлением Комы
3.Кома как нарушение сознания и синдром не может привести к смерти поскольку механизмы нарушения взаимоотношения ретикулярной формации и коры головного мозга определяются основным заболеванием (The Merck Manual): Евгений Гауфман 18:01, 24 Апр 2004 (UTC)
4.Виды комы ни что иное как обозначение этиологии комы.
5.Использование латинских синонимов играет большую академическую роль, но не помогает в интернациональном общении специалистов, которое базируется на терминах в английском языке.
6. Адаптация медицинской терминологолии и понятий к международным стандартам (которые,в основном, представлены в англоязычной литературе) является витальным для профессионалов : Евгений Гауфман 08:51, 25 Апр 2004 (UTC)
7. Ожидать коррекцию понятий в англоязычной медицинской литературе с учетом российских медицинских традиций не приходится, поэтому кажется необходимым сопоставления "систем координат", а иной раз и безусловный переход на международные понятия. В этом смысле Кома это расстройство сознания, а нарушение регуляции витальными функциями-это нарушение регуляции витальными функциями в зависимости от локализании и глубины поражения нервной системы, частью чего и является Кома
8.Знание систем оценки глубины нарушения сознания(GCS-например) позволит разговаривать с коллегами в мире на одном языке ("А у нас по другому"-если нравится "можно держать фигу в кармане")
Искренне извиняюсь за "назойливость", но хотелось бы помочь Читающим избежать неприятные чувства, когда иностранные коллеги бросают "понимающие" взгляды и покачивают головой в ответ на "научную ремарку" российского специалиста. : Евгений Гауфман 09:36, 25 Апр 2004 (UTC)
Почти со всем согласен.
1. Статью Шкала комы Глазго я написал. Посмотрите и поправьте, если там есть какие-нибудь ошибки.
2. По поводу того, что русским названиям комы надо давать не латинские, а английские названия я не вполне согласен. Думаю, что логичнее было бы создать статью Виды комы (или какое-нибудь другое подобное название), куда переместить из статьи Кома (медицина) все виды комы. В этой новой статье хорошо бы создать большую таблицу, где сделать столбцы: Русское название, Латинское название, Английское название, Описание, Синонимы.
Не возьмётесь? А то, я английских названий не знаю.
Stas Kozlovsky 10:59, 25 Апр 2004 (UTC)
Вы меня поразили своей оперативностью! Замечания по статье GCS нет.От неё, правда уходит линк в ATLS (Advance Trauma Life Support), но это длинная песня, но очень интересная поскольку алгоритмизует оказание помощи при травме.
Взял "на вскидку" "Печеночную кому "-она рассматривается как неудачный термин (наряду с печеночной энцефалопатией)-используется Портально-системная энцефалопатия (Portal-systemic encephalopathy)Т.е. надо подумать об этой классификации- получается, что это вовсе и не кома, а энцефалопатия. Может добавить комментарии?!
Короче надо подумать. А пока гляньте на Нарушение сознания-она не закончена и её можно растребушить на смерть мозга, Делирий,locked in синдром и т.д.
--Евгений Гауфман 13:28, 25 Апр 2004 (UTC)
- Я только что написал статьи Сопор и Шкала Шахновича, затрагивающие близкие темы.
- Насчёт статьи Нарушения сознания. Статью очень трудно читать. Русский текст вообще не воспринимается, т.к. сильно мешают английские синонимы. Гораздо удобнее было бы все русские термины превратить в ссылки на соответствующие статьи, а там уже ставить wiki-линки на аналогичные термины на других языках.
--Stas Kozlovsky 14:54, 25 Апр 2004 (UTC)
Кстати не встретил понятия "сопор" есть "ступор"с тем же смыслом-может не нашел, но боюсь и не найду--Евгений Гауфман 21:06, 25 Апр 2004 (UTC)
По реке "Кома" - притоке реки Мезень и озёрам с основой КОМ- "СЁМГА" - с коми-языка.
правитьПо реке Мезени и её притокам кочевали карачеи /по Летописям/,ненецкие роды и лесные ненцы, коми-племена жили вблизи Мезени /по Вычегде/. Следовало бы ожидать перевод слова "Ком-/Кома" с языков указанных народов. С ненец.(1) КОМ "анбар (более раннее звучание)/амбар (позднее)" - охотничья/рыбачья изба для припасов по ходу кочевья //Н.М.Терещенко. Ненецко-руский словарь.Л. 1965 г. (2)народно-ненец.(заимствованное от русских КОМ "заяц" - катится как ком/кувырком//Н.М.терещенко.; в переносном смысле/переосмысленном - "ПРЫГУН". Возможно, сокрытая метафора для рыбы "ЛОСОСЬ/СЁМГА" - в смысле: прыгает через пороги. Коми перм. КОМ "сёмга". //Коми-русский словарь. Сыктывкар.6 авторов.1955 г./под ред.Д.В.Бубриха/. Наталья.Петрозаводск. 212.109.7.132 10:28, 15 сентября 2012 (UTC)
Математическое значение
правитьРазве «кома» в математике не значит «запятая»? На моей памяти родственники и учителя всегда говорили «семь кома четыре» (7,4) и тому подобное без малейшей запинки. 84.245.221.32 00:04, 1 июля 2023 (UTC)