Купалінка, купалінка, цёмная ночка,
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
Мая дочка у садочку ружу, ружу поліць,
Ружу, ружу поліць, белы ручкі коліць.
Кветачкі рвець, кветачкі рвець,
Вяночкі звівае, вяночкі звівае, слёзкі пралівае.
Обсуждение:Купалинка (песня)
На двух языках?
правитьКак может традиционная песня быть на двух литературных языках? Здесь или второй русский вариант является переводом (1), или песня является авторской и написана сразу на двух языках (2). Если не известно, где в каком селе и кем записана, то есть большая вероятность, что она авторская, но написанная в народном стиле. Просто стала популярной и «вошла в народ», как например, песни «Коробушка», «Славное море — священный Байкал». — Лобачев Владимир (обс.) 09:38, 6 ноября 2020 (UTC)
- Согласен. Русский убрал. Как найду более подробные АИ по поводу ее происхождения - вставлю разъяснение.— Av (обс.) 17:25, 6 ноября 2020 (UTC)
- Что значит «поэтическая обработка текста»? Это то, что на основе традиционного текста, был создан новый (так сказать «по мотивам»), отличающийся от фольклорного? — Лобачев Владимир (обс.) 21:05, 6 ноября 2020 (UTC)
- Именно так («В фольклорных записях Яна Чечота 1846 года находим записанную в Подвинье песню»[1]). Когда найдутся более подробные АИ - вставим дополнительные разъяснения.— Av (обс.) 07:16, 7 ноября 2020 (UTC)
- Так а если это авторский текст и авторская музыка, то какое мы имеем право говорить, что это продукт «коллективного устного творчества»? Фольклорная песня про «купалочку» приведена в ссылках. И там другие слова. И не два коротких куплета. — Лобачев Владимир (обс.) 07:36, 7 ноября 2020 (UTC)
- Именно так («В фольклорных записях Яна Чечота 1846 года находим записанную в Подвинье песню»[1]). Когда найдутся более подробные АИ - вставим дополнительные разъяснения.— Av (обс.) 07:16, 7 ноября 2020 (UTC)
- Что значит «поэтическая обработка текста»? Это то, что на основе традиционного текста, был создан новый (так сказать «по мотивам»), отличающийся от фольклорного? — Лобачев Владимир (обс.) 21:05, 6 ноября 2020 (UTC)
Авторы: народ или два человека?
правитьСейчас в карточке указаны два автора песни: поэт и композитор. Однако:
Народная песня — музыкально-поэтический жанр фольклора, наиболее распространённый вид народной музыки, продукт коллективного устного творчества.
Как у «продукта коллективного устного творчества» могут быть два конкретных автора, записавших слова и ноты на бумаге? — Лобачев Владимир (обс.) 21:42, 6 ноября 2020 (UTC)
Об авторстве и народности песни на белорусском сайте:
У большасці крыныц пазначаецца, што песня «Купалінка» — народная. Песня сапраўды стала народнай, але ж у яе музыкі ёсць аўтар — случчанін. Чаму яго імя знікла — можна толькі здагадвацца. І не апошняя версія: факт таго, что яго забілі савецкія ўлады, а пазначаць імя «ворага народа» у часы СССР было, мабыць, неяк незручна. Але і зараз не ўсе песні Уладзіміра Тэраўскага можна назваць «зручнымі» для ўжывання, бо звязаны яны з гісторыяй Слуцкага збройнага чына, Беларускай народнай рэспублікі і іншымі неадназначнымі падзеямі часоў Грамадзянскай вайны.
— Лобачев Владимир (обс.) 22:21, 6 ноября 2020 (UTC)
Вот ещё на русском:
Да и не вполне она народная, «Купалинка». Тот вариант, который мы с вами поем по каждому удобному белорусскому народному случаю — литературная удача Михася Чарота, который обработал народные слова песни для спектакля «На Купалле», и Владимира Тэровского, известнейшего белорусского музыканта начала ХХ века — именно он положил новенькие слова на музыку.
Удаление информации
правитьПочему удалён текст, обоснованно ставящий под сомнение информацию, что это традиционная фольклорная песня? Тем более, что нет никаких данных когда и где её исполняли до появления пьесы. — Лобачев Владимир (обс.) 20:59, 6 ноября 2020 (UTC)
- Потому что вот написано: «В фольклорных записях Яна Чечота 1846 года находим записанную в Подвинье песню»[2]— Av (обс.) 07:20, 7 ноября 2020 (UTC)
- Так там же в народной песне, записанной Чечетом, совсем другие слова. И к ней указанные авторы никакого отношения не имеют. Так о какой песне тогда речь в статье? Об авторской, но по мотивам народной (1), или народной, по мотивам которой в 1921 году создана авторская песня (2)? Но, в любом случае, информация, основанная на АИ, разве может быть удалена, потому что участник Википедии с ней не согласен? — Лобачев Владимир (обс.) 07:42, 7 ноября 2020 (UTC)
- Полностью согласен. Посмотрите, как получилось.— Av (обс.) 08:08, 7 ноября 2020 (UTC)
- Да, так более точно. — Лобачев Владимир (обс.) 11:23, 7 ноября 2020 (UTC)
- Полностью согласен. Посмотрите, как получилось.— Av (обс.) 08:08, 7 ноября 2020 (UTC)
- Так там же в народной песне, записанной Чечетом, совсем другие слова. И к ней указанные авторы никакого отношения не имеют. Так о какой песне тогда речь в статье? Об авторской, но по мотивам народной (1), или народной, по мотивам которой в 1921 году создана авторская песня (2)? Но, в любом случае, информация, основанная на АИ, разве может быть удалена, потому что участник Википедии с ней не согласен? — Лобачев Владимир (обс.) 07:42, 7 ноября 2020 (UTC)
Текст песни и авторские права
правитьЕсли это не народная песня, а авторский вариант, то текст охраняется и не является свободным. Публикация текста является нарушением авторских прав в России (до 2027 года — 70 лет от даты реабилитации). Предлагаю разместить лишь отрывок — сделать раздел «Первый куплет», где можно для сравнения и куплет из народной песни разместить.
Песня Михася Чарота | Белорусская народная песня |
---|---|
— Купалинка-Купалинка, тёмная ночка, |
— Купалачка, дзе твая дачка? |
— Лобачев Владимир (обс.) 11:47, 7 ноября 2020 (UTC)
- Согласен. Сделаю, когда найду перевод в АИ.— Av (обс.) 16:26, 9 ноября 2020 (UTC)
- А может лучше для белорусской песни белорусскую версию поставить? Как думаете? — Лобачев Владимир (обс.) 18:34, 10 ноября 2020 (UTC)
Вот ещё найден фольклорный белорусский вариант. Сравните с вариантом слов Чарота.
- Купалінка, цёмная ночка — оригинал народной песни;
- Купалінка-купалінка, цёмная ночка — песня Чарота.
Оригинал народной песни | Слова песни, обработанной М. Чаротом |
---|---|
|
Обсуждение в Викитеке
правитьПриглашаю принять в обсуждении песни в Викитеке — Авторская песня Купалинка (Чарот). — Лобачев Владимир (обс.) 18:28, 27 ноября 2020 (UTC)