Обсуждение:Литературные памятники

Последнее сообщение: 4 года назад от Olorulus в теме «Дальнейшая доработка»

Поправки править

77.108.110.141 14:42, 26 апреля 2009 (UTC)Здравствуйте. Меня зовут Павел. Большое спасибо за информацию, которую я получил на странице Википедии по ЛП. Правда, есть несколько правок на скорый взгляд: Фламенка - тир.100.000, Сакетти. Новеллы - тир. 48.000., Лемонтов. Герой - тираж не 25.000, а гораздо меньше. С уважением. ПавелОтветить

Отлично. Павел, лучший способ сделать всё грамотно — зарегистрироваться и исправить самому. Если точно знаешь, конечно (с Лермонтовым тираж нужно поточнее). А там можно и другие правки делать.--tandava 00:22, 2 октября 2008 (UTC)Ответить
Здравствуйте. Это снова Вас беспокоит Павел. Вчера специально заглянул в Фламенку и Сакетти и понял, что я не ошибся: 100 000 и 48 000. Что касается Лермонтова, то он достаточно редок, но у приятеля он есть. В воскресенье дам точный ответ. Что же до правок, я всегда с уважением относился к труду энтузиастов и любителей книг и поэтому считаю, что правку вносить может только составитель. Я же могу давать только информацию и советы. С уважением. Павел
Павел, не путайте праведное с грешным. Ничего здесь никто не меняет. Мы просто описываем то, что уже есть. Не заставишь же архитектора писать о своём мосте, Шекспира — о своих пьесах, а составителей серии книг — о проделанной работе. Так что мы просто описываем и, если необходимо, вносим уточнения. Вроде того, как это уже сделали Вы. Вот, почитайте: Правьте смело. И чтобы Ваш текст не сползал в сторону, не ставьте перед ним пробелов. А чтобы ответить "как полагается", проставьте перед ответом на одно двоеточие больше, чем у собеседника. Как это реализовано, видно в процесе правки.--tandava 12:31, 2 октября 2008 (UTC)Ответить
Сразу оговорюсь, править Википедию мне просто некогда. Но ошибки тут есть, и много. Также считаю, что книги, изданные после 1997 года нужно обязательно размещать в пределах одного года по алфавиту. Так, как это должно быть в каталоге. Кстати в этом году Наука обещает новый каталог. Приглашаю всех сюда: http://lpamyatniki.narod.ru/Index.htm Сергей Юрьевич.

Неосуществлённые издания править

Добавил соответствующий раздел в статье про ЛП. Первые три аннотировались в книге "Литературные памятники. План изданий на 1961-1966 годы", но так и не были выпущены. О выпуске поледней в ЛП сообщалось в конце книги "Ж. Жанен. Мёртый осёл и гильотинированная женщина".

Перенёс из секции "1956 год" править

Кроме указанного Вами Апулея, в том же 1956 г. было ещё одно его издание тиражом 50.000 с напечатанной на титульном листе надписью: "Второе издание". Лежит у меня на полке вместе с указаннным Вами изданием. А в издании 1959 на титульном листе вообще нет указаний, какое это издание (только в выходных данных стоит "Допечатка второго издания"; вот и думайте, как хотите).

Аналогичная история имеет место с тиражами некоторых книг, например "Александрия" (есть книги, где указан тираж 4.000, а есть - 3.000, т.е. общий тираж,по-видимому, суммируется и = 7.000). Но на титульном листе различий у них нет никаких. Мой адрес: V.Burlaev@gmail.com

С уважением к Вам, Извините, я Ваших указаний не понял и сделал, как смог.

Дальнейшая доработка править

Я немного подправил, но нужно еще будет сделать следующее:

  • (1) перенести библиографические указания из переизданий в первые публикации, ибо имена ученых актуальны именно для своего времени.
  • (2) вместо растяжимого «издание подготовили» написать по возможности полно, в чем выразился вклад того или иного автора в работу: перевод, комментарии, редакция и т.п. Мне кажется, что это намного более значимая энциклопедическая информация, нежели сведения о формате издания и обложке. --Chronicler 13:49, 25 февраля 2010 (UTC)Ответить

Псевдолитпамятник править

Что такое псевдолитпамятник? Francois 10:56, 2 сентября 2011 (UTC)Ответить

Так называют ряд книг, которые готовились для серии, но по разным причинам изданы без указания данной серии (иногда оформление похоже, но не совпадает). Термин вообще-то жаргонный, так что я уберу т.2 Афинея (можно выделить отдельный раздел, если найдутся источники). --Chronicler 12:06, 3 сентября 2011 (UTC)Ответить
Для информации читателя важно оставить такие книги как Афиней (часть 2), просто не присваивать порядковый номер, либо снабжать астериском или подобным знаком. Olorulus (обс.) 11:51, 20 августа 2019 (UTC)Ответить

Ссылки править

Уважаемый Chronicler, не могли бы вы объяснить причины удаления ссылки на библиотеку Ершова, сохраняя при этом ссылку на ФЭБ? Масштабы нарушения АП на ФЭБ значительно больше. --95.25.30.12 10:04, 15 января 2012 (UTC)Ответить

Вообще я исхожу из того (и не только в данной статье), что учредители ФЭБ имеют самое непосредственное отношение к научным учреждениям, готовившим многие научные труды, размещенные в данной библиотеке, поэтому разумно заключить, что научные сотрудники данных учреждений как минимум не возражают против размещения их текстов. Если я ошибаюсь, этот вопрос можно поднять на форуме. --Chronicler 15:08, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Суперобложки, формат, обложка править

Пора убирать из списка книг серии обозначения [М], [O], [C]. Эти обозначения не являются энциклопедически и библиографически важными и необходимыми. Они представляют интерес разве что только для коллекционеров серии. Но википедия - это не сайт/форум коллекционеров/покупателей/собирателей.--P-k-33 21:17, 15 марта 2013 (UTC)Ответить

Шаблон:Книга править

Предлагаю оформить статью по шаблону Шаблон:Книга. Пишите свои мнения "За и "Против".
Пример:

  • 157. По Э. Полное собрание рассказов = The complete tales / Изд. подг. А. А. Елистратова, А. Н. Николюкин; отв. ред. А. А. Елистратова. — М.: «Наука», 1970. — 800 с. — 50 000 + допечатка 5 000 экз.
  • 170. Немецкие волшебно-сатирические сказки / Изд. подг. А. А. Морозов; отв. ред. А. В. Фёдоров. — Л.: «Наука», 1972. — 216 с. — 30 000 экз.
  • 224. Сенека Л. А. Нравственные письма к Луцилию = Ad Lucilium epistulae morales / Изд. подг. С. А. Ошеров; отв. ред. М. Л. Гаспаров. — М.: «Наука», 1977. — 384 с. — 50 000 экз.

--P-k-33 15:44, 21 октября 2013 (UTC)Ответить