Обсуждение:Макао

Последнее сообщение: 10 лет назад от 213.87.122.252 в теме «Макао государство?»

Основным названием по-русски всегда было Аомынь, врядли это изменилось с переходом Аомыня под юрисдикцию КНР. Koryakov Yuri 07:37, 10 апреля 2006 (UTC)Ответить

Ау! Давайте переименуем. Или скажите, почему не надо. --Koryakov Yuri 22:06, 1 ноября 2006 (UTC)Ответить
Я только не понял зачем предлагать к удалению редирект Макао? Для переименования этого не нужно. А вот надо ли переименовывать, давайте обсудим здесь. --Koryakov Yuri 06:49, 21 января 2007 (UTC)Ответить
Увы, так просто уже не переименовать. Я предлагаю обсудить здесь Википедия:К переименованию/21 января 2007 Сура 10:30, 21 января 2007 (UTC)Ответить
Переименование было принято на 5-е марта, но не выполнено. Я закончил сегодня. если есть ошибки, пожалуйста исправьте.--Anatoli 04:50, 9 апреля 2008 (UTC)Ответить

Язык править

В примечаниях написано: «китайский и английский» может всё же «китайский и португальский»? --Insider 51 23:24, 7 сентября 2007 (UTC)Ответить

Переименовать в Аомэнь править

Транскрипционная система Палладия:

В научной и художественной литературе, изданной на русском языке, при транскрипции имен собственных и в терминологии часто встречается двоякое написание слогов мэн — мын, мэнь — мынь, фэн — фын, фэнь — фынь, пэн — пын. Но начиная с 50-х годов XX в. предпочтение стало отдаваться написаниям с буквой э.


В целях сохранения преемственности написаний географических названий и из-за большого объема накопленных картографических и справочных материалов, изданных различными ведомствами или имеющихся в их распоряжении (лоции, различные карты, справочники, картотеки и т. д.), в этой области собственных названий предлагается пока оставить традиционное написание четырех слогов через ы — мын, Мынь, фын, фынь, но приводить их в скобках после написаний с э, например Кайфэн (Кайфын), Сяомэнь (Сяомынь) и др.

аимаина хикари 16:09, 19 июня 2008 (UTC)Ответить

Ну это довольно странное предложение, я там на странице обсуждения уже поднимал этот вопрос. ПОтому что авторы словарей думают одно, а составители карт - другое (там только "ы"), и кто авторитетнее ещё неизвестно. --Koryakov Yuri 19:49, 19 июня 2008 (UTC)Ответить
Ничего не странное, почитайте же цитату выше. Написание через ы устарело после 1958 г., когда была принята система пиньинь (и распространилась давно во всём мире). Если картографы до сих пор "тормозят", то это их проблемы :) --аимаина хикари 06:15, 20 июня 2008 (UTC)Ответить

Макао государство? править

Так Макао это государство или всё-таки просто регион Китая? 213.87.122.252 19:01, 21 января 2014 (UTC)ИгорьОтветить

В статье написано «В 2019 г., в годовщину 20-летия воссоединения с Китаем прошло, открытие биржи в Макао[13]».

Биржу в Макао не открыли, только обсуждают и откроют ли когда-либо неизвестно. Си на 20-летие произносил речь но про биржу не упомянул: https://macaudailytimes.com.mo/analysis-xi-jinping-speech-made-in-macau-for-hong-kong-ears.html